Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Poêles Combi Équipés D'un Système; Automatique De Remplissage D'eau; Kv90Sea, T7Ca-T9Ca, K10.5Gs-K15Gs); Emploi De Parfums - Ne S'applique Pas Au Delta Combi (D-Se) Et Au Club Combi (K-Gs) - Harvia DELTA COMBI D29SE Gebrauchs- Und Montageanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für DELTA COMBI D29SE:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

FR
quelques heures après avoir éteint le vaporisateur,
lorsque l'eau a refroidi. Figure 2.
Voir aussi le paragraphe 1.3.2. et les points 1, 2
et 3.
1.3.4. Poêles Combi équipés d'un système
automatique de remplissage d'eau (KV50SEA-

KV90SEA, T7CA-T9CA, K10.5GS-K15GS)

Le réservoir d'eau des poêles Combi, qui sont équipés
d'un système automatique de remplissage d'eau, se
remplit automatiquement dès que le commutateur (2)
du générateur de vapeur est en position marche. Le
robinet de vidange du réservoir d'eau du poêle doit être
fermé et le robinet d'arrêt de l'alimentation en eau du
réservoir doit être ouvert. Voir les figures 2 et 7.
Lorsque la séance du sauna est finie, fermer le
robinet d'arrêt de l'alimentation en eau du réservoir.
Voir aussi le point 1.3.3.
1.4. Emploi de parfums - ne s'applique pas au
Delta Combi (D-SE) et au Club Combi (K-GS)
Il est possible de parfumer l'eau du vaporisateur à
l'aide d'essences liquides ou en sachets. Les essences
liquides sont versées dans les bols en pierre du
vaporisateur. Placer les essences en sachets sur la
grille à vapeur.
Lors de l'utilisation d'essences, faire attention à
la vapeur chaude sortant du vaporisateur. Eviter de
rajouter de l'eau et des essences dans un vaporisateur
chaud.
Laver les bols en pierre à l'eau courante relativement
fréquemment.
1.5. Séchage du sauna
Après l'utilisation du vaporisateur, il faut toujours
soigneusement sécher la pièce du sauna. Afin
d'accélerer le séchage, on peut laisser le poêle branché
et régler la ventilation du sauna au maximum.
Si le poêle est utilisé pour le séchage, s'assurer
qu'il s'éteint effectivement après le délai préréglé.

1.6. Nettoyage du vaporisateur

Les impuretés comme le calcaire contenu dans l'eau
s'accumulent sur les parois du poêle. Pour enlever
le calcaire, utiliser un produit detartrant domestique
pour cafetières et se conformer aux instructions
d'utilisation du produit. Pour le nettoyage des parois
extérieurs, se servir d'un chiffon humide. Lors du
nettoyage extérieur, l'interrupteur du vaporisateur
doit impérativement être en position OFF (éteint).
1.7. Conseils pour la séance de sauna
Commencer la séance de sauna en se lavant.
S'asseoir dans le sauna et profiter de la vapeur
aussi longtemps que cela reste agréable.
Oublier le stress et se détendre !
Le code des bonnes manières dans un sauna
préconise de ne pas déranger les autres par un
comportement bruyant.
Ne pas faire fuir les autres occupants en proje-
tant une quantité excessive d'eau de vapeur.
Se rafraîchir la peau afin de la refroidir. Les per-
sonnes en bonne santé peuvent profiter d'une
baignade rafraîchissante si cela est possible.
Après la séance de sauna, se laver.
56
NL
verwijderd nadat het enkele uren is afgekoeld sinds
de dampoven uit werd geschakeld. Figuur 2.
Lees ook de punten 1, 2 en 3 van paragraaf
1.3.2.

1.3.4. Combi saunaovens met een automatisch

watervulsysteem (KV50SEA-KV90SEA, T7CA-

T9CA, K10.5GS-K15GS)

Combi saunaovens die beschikken over een
automatisch watervulsysteem, vullen de tank
automatisch als de verdamperschakelaar (2) in de
ON-stand staat. Sluit de afvoerklep van de tank en
open de vulklep van de tank. Zie afbeeldingen 2 en
7.
Sluit de afsluitklep als u de sauna niet langer wilt
gebruiken. Zie ook 1.3.3.
1.4. Het gebruik van geurstoffen - Niet van
toepassing bij model Delta Combi (D-SE) en Club
Combi (K-GS)
Vloeibare geurstoffen en geurstoffen in zakjes
kunnen in de dampoven worden gebruikt. Vloeibare
geurstoffen worden in de stenen houders in de
dampoven geschud. Geurzakjes worden op het
stoomrooster geplaatst.
Als u geurstoffen gebruikt, houd dan rekening met
de hete stoom die uit de dampoven komt; deze kan
brandwonden veroorzaken. Voeg geen water toe en
plaats geen geurverspreiders op een hete dampoven.
De stenen houders moeten naar behoefte onder
stromend water worden afgespoeld.

1.5. De saunaruimte drogen

Men moet de saunaruimte altijd goed laten drogen
direct nadat de dampoven is gebruikt. Om het
droogproces te versnellen, kan men de saunaoven
ingeschakeld laten terwijl de ventilatie op de maximum
stand wordt gezet.
Als de saunaoven wordt gebruikt om het drogen van
de saunaruimte te bespoedigen, moet u eraan denken,
de oven na een zekere tijd alsnog uit te zetten.

1.6. De dampoven reinigen

Onzuiverheden uit het water, zoals kalk, verzamelen
zich op de wanden van het waterreservoir van de
dampoven. Ter ontkalking raden wij ontkalkers aan
zoals die ook in huishoudelijke apparaten, zoals
koffiezetapparaten en waterkokers, worden gebruikt.
Deze middelen moeten volgens de aanwijzingen van
de fabrikant worden gebruikt. De buitenkant van
de dampoven kan worden schoongemaakt met een
vochtige doek. Zorg er bij het schoonmaken van de
buitenzijde voor dat de bedieningsschakelaar van de
dampoven UIT is geschakeld.

1.7. Instructies voor het baden

Begin met een wasbeurt, bijvoorbeeld door te
douchen.
Blijf in de sauna zolang als u plezierig vindt.
Het is een ongeschreven saunaregel om andere
gebruikers niet te storen door hard te praten.
Verjaag andere gebruikers niet uit de sauna
door grote hoeveelheden water op de stenen te
gooien.
Vergeet al uw zorgen en ontspant u zich.
Koel uw huid naar behoefte af.
Als u in goede gezondheid verkeert, kunt u gaan
zwemmen als er een zwembad aanwezig is.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis