Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 7
®
U
C
LTRA
LIP
Instructions for Use
Marqueur tissulaire U
Mode d'emploi
®
U
C
II Gewebemarker
LTRA
LIP
Gebrauchsanweisung
Marcatore tissutale U
Istruzioni per l'uso
Marcador de tejido U
Instrucciones de uso
®
U
C
II weefselmarkering
LTRA
LIP
Gebruiksaanwijzing
Marcador de tecidos U
Instruções de utilização
U
LTRA
®
U
C
II vævsmarkør
LTRA
LIP
Brugervejledning
®
U
C
II Vävnadsmarkör
LTRA
LIP
Bruksanvisning
®
U
C
II -kudosmarkkeri
LTRA
LIP
Käyttöohjeet
®
U
C
II vevmarkør
LTRA
LIP
Bruksanvisning
Znacznik tkanki U
®
U
C
II szövetmarker
LTRA
LIP
Használati utasítás
®
U
C
LTRA
LIP
®
U
C
II 組織標記
LTRA
LIP
使用說明
®
U
C
II
LTRA
LIP
II Tissue Marker
®
C
II
LTRA
LIP
®
C
II
LTRA
LIP
®
C
II
LTRA
LIP
®
C
II
LTRA
LIP
®
C
II
LIP
®
C
II
LTRA
LIP
®
U
C
II
LTRA
LIP
U
C
LTRA
LIP
®
U
C
II
LTRA
LIP
®
II

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Bard ULTRACLIP II

  • Seite 1 ® II Tissue Marker LTRA Instructions for Use ® Marqueur tissulaire U LTRA Mode d’emploi ® II Gewebemarker LTRA Gebrauchsanweisung ® Marcatore tissutale U LTRA Istruzioni per l’uso ® Marcador de tejido U LTRA Instrucciones de uso ® II weefselmarkering LTRA Gebruiksaanwijzing ®...
  • Seite 3 Instructions for Use Caution: Federal (USA) law restricts this device to sale by or on the order of a physician. A. General Information and Device Description: ® The U II tissue marker is a sterile, single use device comprised of a disposable introducer, and a metal LTRA implantable tissue marker clip.
  • Seite 4 Warranty under this limited product warranty will be limited to repair or replacement of the defective product, in Bard defects resulting from misuse of this product are not covered by this limited warranty. TO THE EXTENT ALLOWABLE BY APPLICABLE LAW, THIS LIMITED PRODUCT WARRANTY IS...
  • Seite 5 Mode d’emploi A. Informations d’ordre général et description du dispositif : ® II est un dispositif stérile à usage unique constitué d’un introducteur jetable et d’un LTRA repères espacés de 1 cm. Elle est en outre détectable sous échographie. Ces deux éléments facilitent la mise en (voir Figure 1 Repères espacés de 1 cm...
  • Seite 6: Matériel Requis

    LTRA Garantie Bard Peripheral Vascular garantit à l’acheteur d’origine que ce produit est exempt de défauts matériels et de malfaçon se limite à la réparation ou au remplacement du produit défectueux, à l’entière discrétion de Bard Peripheral Vascular, en vertu de cette garantie limitée, ne s’étend pas à un emploi abusif de ce produit ou à une usure résultant d’une utilisation normale.
  • Seite 7 Gebrauchsanweisung A. Allgemeine Informationen und Beschreibung des Geräts: ® Der U LTRA heitsschalter hilft, ein vorzeitiges Absetzen des Markers zu verhindern (s. Abbildung 1). Abbildung 1 Sicherheitsschalter Kolben ® LTRA ® ® 625 oder BioDur 108. Produkt-Nummer Gauge x Länge Markermaterial Markerform 861017...
  • Seite 8: Erforderliche Ausrüstung

    HAFTUNG FÜR INDIREKTE, BEGLEIT- ODER FOLGESCHÄDEN, DIE DURCH DIE HANDHABUNG ODER DEN GEBRACH DIESES PRODUKTS ENTSTEHEN. Überarbeitungsdatum und eine Revisionsnummer angegeben. Falls zwischen diesem Datum und der Verwendung des Produkts mehr als 36 Monate liegen, sollte sich der Anwender an Bard Peripheral Vascular, Inc. wenden, um in...
  • Seite 9 Istruzioni per l’uso A. Informazioni generali e descrizione del dispositivo: ® Il marcatore tissutale U II è un dispositivo sterile monouso formato da un introduttore monouso e da un LTRA aiuta a prevenire l’applicazione prematura del marcatore (Vedere la Figura 1). Figura 1 Segni di riferimento a distanza di 1 cm Ago introduttore...
  • Seite 10 RM in presenza dell’impianto metallico. Garanzia Bard Peripheral Vascular garantisce all’acquirente originario che il prodotto sarà esente da difetti di materiali e manodopera per un periodo di un anno dalla data di acquisto originaria. Ai sensi di questa garanzia limitata, la nostra responsabilità...
  • Seite 11: Instrucciones De Empleo

    Instrucciones de empleo A. Información general y descripción del dispositivo: ® El marcador de tejido mamario U II es un dispositivo estéril, de un solo uso, compuesto por un introductor LTRA interruptor de seguridad que ayuda a impedir el despliegue prematuro del marcador (ver Figura 1). Figura 1 Marcas de referencia de 1 cm Aguja introductora...
  • Seite 12: Equipo Necesario

    LTRA Garantía de Bard Peripheral Vascular, o al reembolso del precio neto pagado. El desgaste producido por un uso normal o los defectos resultantes del uso incorrecto de este producto no están cubiertos por esta garantía limitada. EN LA MEDIDA PERMITIDA POR LA LEGISLACIÓN APLICABLE, ESTA GARANTÍA LIMITADA DEL PRODUCTO REEMPLAZA A TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS, EXPRESAS O IMPLÍCITAS, INCLUYENDO, AUNQUE SIN...
  • Seite 13: Contra-Indicaties Voor Gebruik

    Gebruiksaanwijzing A. Algemene informatie en beschrijving van het hulpmiddel: ® De U II weefselmarkering is een steriel hulpmiddel voor eenmalig gebruik, bestaande uit een wegwerpbaar LTRA inbrenginstrument en een metalen implanteerbare weefselmarkering in clipvorm. De inbrengnaald is voorzien van een centimeterschaal als referentie en het distale uiteinde is versterkt echogeen om bij plaatsing van de naald onder echocontrole te helpen.
  • Seite 14 Garantie Bard Peripheral Vascular garandeert aan de oorspronkelijke koper van dit product dat dit product vrij is van materiaal- en fabricagefouten gedurende een periode van één jaar vanaf de datum van de oorspronkelijke aankoop. De aansprakelijkheid onder deze beperkte productgarantie is beperkt tot herstel of vervanging van het defectieve product, uitsluitend ter beoordeling van Bard Peripheral Vascular, of tot terugbetaling van het door u betaalde nettobedrag.
  • Seite 15: Instruções De Utilização

    Instruções de utilização A. Informação geral e descrição do dispositivo: ® LTRA descartável e um clipe marcador tecidular implantável de metal. A agulha introdutora tem marcas de referência de 1 cm e um incrementador de ultra-sons na ponta distal para auxiliar na colocação da agulha. Um interruptor de segurança existente no introdutor ajuda a prevenir a colocação prematura do marcador (ver Figura 1).
  • Seite 16: Equipamento Necessário

    LTRA Garantia A Bard Peripheral Vascular garante ao primeiro comprador deste produto que o mesmo estará isento de defeitos de materiais e de mão-de-obra durante um período de um ano a partir da data da primeira aquisição. A responsabilidade, ao abrigo desta garantia limitada, estará limitada à reparação ou substituição do produto defeituoso, segundo o da utilização normal ou defeitos resultantes da utilização incorrecta deste produto não estão abrangidos por esta...
  • Seite 17 ® LTRA ® LTRA ® ® 108. 861017 17g x 10 cm 861217 17g x 12 cm 863017 17g x 10 cm 865017 17g x 10 cm 865517 17g x 15 cm ® 862017 17g x 10 cm Inconel ® 864017 17g x 10 cm BioDur...
  • Seite 18 ® LTRA ® ® LTRA 865017 865517 LTRA...
  • Seite 19 Brugsanvisning A. Generel information og beskrivelse af udstyret: ® II vævsmarkøren er et sterilt udstyr til engangsbrug, der består af en engangsintroducer og en LTRA implantérbar vævsmarkør af metal.Introducerkanylen har 1 cm referencemærker og en ultralydsforstærkning på den distale ende som en hjælp til placering af kanylen. En sikkerhedskontakt på introduceren hjælper til med at forhindre præmatur anbringelse af markøren Figur 1 1 cm referencemærker...
  • Seite 20 Garanti Bard Peripheral Vascular garanterer over for den første køber af dette produkt, at dette produkt vil være frit for defekter i materialer og bearbejdning i en periode på ét år fra datoen for det første køb, og ansvar under denne begrænsede garanti vil være begrænset til reparation eller udskiftning af det defekte produkt efter Bard Peripheral Vascular’s eget...
  • Seite 21 Bruksanvisning A. Allmän information och beskrivning av instrumentet: ® LTRA markören utlöses för tidigt Fig. 1 Centimetermarkeringar Introducernål Kolv ® LTRA ® ® 625 eller BioDur 108. Produktkod Grovlek x längd Markörmaterial Markörform 861017 17 g x 10 cm Titan Band 861217 17 g x 12 cm...
  • Seite 22 PRODUKTGARANTI ALLA ANDRA GARANTIER, UTTRYCKLIGA ELLER UNDERFÖRSTÅDDA, INKLUSIVE, MEN EJ BEGRÄNSAT TILL, ALLA GARANTIER OM KVALITET ELLER LÄMPLIGHET FÖR ETT VISST SYFTE. UNDER INGA OMSTÄNDIGHETER ÄR BARD PERIPHERAL VASCULAR SKYLDIGT ATT ERSÄTTA KÖPAREN FÖR INDIREKTA SKADOR, SKADEOMKOSTNADER ELLER FÖLJDSKADOR SOM UPPSTÅTT SOM FÖLJD AV HANTERINGEN ELLER ANVÄNDNINGEN AV PRODUKTEN.
  • Seite 23 Käyttöohjeet A. Yleistietoja ja laitteen kuvaus: ® LTRA ennenaikaisen asennuksen (ks. kuva 1). Kuva 1 1 cm:n viitemerkit Asetinneula Turvakytkin ® II -kudosmarkkeri LTRA ® ® 625 tai BioDur 108. Tuotekoodi G-koko x pituus Markkeriaine Markkerin muoto 861017 17g x 10 cm Titaani Nauha 861217...
  • Seite 24 SOVELTUVAN LAIN PUITTEISSA TÄMÄ RAJOITETTU TUOTETAKUU KORVAA KAIKKI MUUT ILMAISTUT JA KONKLUDENTTISET TAKUUT, MUKAAN LUKIEN MUTTA NIIHIN RAJOITTUMATTA, KAIKKI KONKLUDENTTISET TAKUUT KOSKIEN TUOTTEEN KAUPATTAVUUTTA TAI SOPIVUUTTA TIETTYYN KÄYTTÖTARKOITUKSEEN. BARD PERIPHERAL VASCULAR EI MISSÄÄN TAPAUKSESSA VASTAA MISTÄÄN SATUNNAISISTA TAI EPÄSUORISTA VAHINGOISTA, JOTKA JOHTUVAT TÄMÄN TUOTTEEN KÄSITTELYSTÄ TAI KÄYTÖSTÄ.
  • Seite 25 Bruksanvisning A. Generell informasjon og beskrivelse av innretningen: ® II vevmarkør er en steril engangsinnretning som består av en innfører til engangsbruk, samt en LTRA implanterbar vevmarkørklemme av metall. Innføringsnålen har referansemerker på 1 cm og en ultralydforsterkning på den distale enden for å bistå ved nålplassering. En sikkerhetsbryter på innføreren bidrar til å forhindre prematur anleggelse av markøren Figur 1 1 cm referansemerker...
  • Seite 26 Garanti Bard Peripheral Vascular garanterer overfor første kjøper av dette produktet at produktet er fritt for defekter i materialer og utførelse i en periode på ett år fra første kjøpsdato og ansvaret i henhold til denne begrensede produktgarantien er begrenset til reparasjon eller utskifting av det defekte produktet, etter Bard Peripheral Vasculars skjønn, eller refusjon...
  • Seite 27 A. Informacje ogólne i opis wyrobu: ® Marker tkankowy U LTRA (patrz rys. 1). Rys. 1 ® Marker tkankowy U LTRA ® 625 lub ® BioDur 108. Kod produktu 861017 tytan 861217 tytan 863017 865017 tytan 865517 tytan ® 862017 Inconel ®...
  • Seite 28 Miejscowe znieczulenie potrzeb. ® LTRA ® UWAGA: (rys. 2a) (rys. 2b). Rys. 2b Rys. 2a (rys. 3). Rys. 3 ® LTRA skanowania. Produkty oznaczone kodami 865017 i 865517 ® LTRA Gwarancja ograniczonej gwarancji.
  • Seite 29 Használati utasítás A. Általános információ és az eszköz leírása: ® Az U LTRA (lásd 1. ábra). 1. ábra 1 cm-es referenciajelek ® II szövetmarker LTRA ® ® 625, vagy BioDur Termékkód Gauge x hossz A marker anyaga A marker alakja 861017 17g x 10 cm Titán...
  • Seite 30 ® II marker helyével, LTRA Szavatosság meghibásodás nem tartozik ezen korlátozott szavatosság hatálya alá. A HATÁLYOS JOGSZABÁLYOK ÁLTAL MEGENGEDETT MÉRTÉKBEN EZ A KORLÁTOZOTT TERMÉKSZAVATOSSÁG MINDEN EGYÉB, KIFEJEZETT VAGY VÉLELMEZETT SZAVATOSSÁG HELYÉBE ALKALMASSÁGRA VONATKOZÓ VÉLELMEZETT SZAVATOSSÁGOT IS. A BARD PERIPHERAL VASCULAR...
  • Seite 31 A. Obecné informace a popis nástroje: ® LTRA (viz obr. 1). Obr. 1 ® LTRA ® ® 625 nebo BioDur 108. Velikost x délka 861017 17g x 10 cm titan 861217 17g x 12 cm titan 863017 17g x 10 cm titan s PVA 865017 17g x 10 cm...
  • Seite 32 II do sterilního pole. ® LTRA ® Pozn.: (obr. 2-a), nebo (obr. 2-b) Obr. 2-b Obr. 2-a (obr. 3) Obr. 3 Informace o ovlivnitelnosti magnetickou rezonancí: ® LTRA 865017 a 865517 lze umístit do systému magnetické rezonance a zobrazovat je pomocí této ®...
  • Seite 33 ® LTRA Piston ® LTRA ® ® 625 ya da BioDur Ürün Kodu Çap x Uzunluk Materyali 861017 17g x 10 cm Titanyum Kurdela 861217 17g x 12 cm Titanyum Kurdela 863017 17g x 10 cm Kurdela 865017 17g x 10 cm Titanyum Kurdela 865517...
  • Seite 34 ® LTRA NOT: ® denemeyiniz.) ® Klinik olmayan testler, U LTRA 865017 ve 865517 ® LTRA parametrelerinin optimize edilmesi gerekebilir. Garanti OLMAYACAKTIR.
  • Seite 35 使用說明 A. 一般資訊與裝置說明: ® II 組織標記是僅供一次性使用的無菌裝置,包含拋棄式導引器和金屬植入式組織標記夾。導引器針有 1 cm LTRA 的參考標記,以及位於遠端的超音波增強器,協助放針。導引器的安全開關有助於避免提前放置標記 (參閱圖 1)。 圖 1 1 cm 參考標記 導引器針 安全開關 柱塞 ® II 組織標記 LTRA ® ® 標記位於導引器針遠端內,材質為鈦 Inconel 625 或 BioDur 108。 產品代碼 規格與長度 標記材質 標記形狀 鈦 帶狀 861017 17g x 10cm 鈦...
  • Seite 36 時,會產生小於 +1.3 ºC 的溫升。 ® 如果感興趣區與 U II 組織標記的位置在完全相同的區域中,或者與其相當接近,可能損及 MR 影像品質。因 LTRA 此,可能需要針對此金屬植體的存在最佳化 MR 造影參數。 保固 Bard Peripheral Vascular 向本產品原始購買人保證,自原始購買日起一年,本產品沒有材質與工藝方面的瑕 疵,而且此有限產品保固中的責任,由 Bard Peripheral Vascular 自行酌定,限於維修或更換瑕疵產品,或是 退還已付淨價。正常使用造成的磨損或是不當使用本產品所致的瑕疵,不在本有限保固範圍之內。 在適用法律允許的範圍內,此有限產品保固已排除一切其他明示或暗示保固,包括但不限於可銷售或適用 特定目的任何暗示保固。針對處理或使用本產品引起之任何間接、附帶或衍生損害,BARD PERIPHERAL VASCULAR 均不承擔任何責任。 某些地區 國家不允許排除暗示保固、附帶或衍生損害。根據您所在地區 國家法律,您可能有權享有其他補 救措施。 本手冊最後一頁的使用者資訊,隨附這些說明的發行或修訂日期及修訂編號。如果這個日期和產品使用之間已 經相隔 36 個月,使用者必須聯絡 Bard Peripheral Vascular, Inc.,瞭解是否有其他產品資訊。...
  • Seite 37 ® II 조직 마커는 일회용 유도관 및 이식 가능한 금속 조직 마커 클립으로 구성된 멸균 상태의 일회용 장치입니다. LTRA 유도관 바늘에는 1cm 참조 표시들이 있으며, 원위 끝에는 바늘 배치 보조용으로 초음파 증강 처리가 되어 있습니다. 유도관의 안전 스위치는 마커가 조기 배치되지 않도록 방지합니다( 1cm 참조...
  • Seite 38 저하될 수 있습니다. 따라서 본 금속 삽입물을 고려한 MR 영상 파라미터의 최적화가 필요할 수 있습니다. Bard Peripheral Vascular는 본 제품의 첫 구매자에 대해 첫 구매일로부터 1년 동안 본 제품이 소재 및 공정상의 결함이 없음을 보증하며, 본 제한적 제품 보증 하의 책임은 Bard Peripheral Vascular의 고유 재량에 따라, 또는 순 지불 가격...
  • Seite 39 ® LTRA ® LTRA ® ® BioDur 108. 861017 861217 863017 865017 865517 ® 862017 Inconel ® 864017 BioDur 863017 865017 865517 ® LTRA ® LTRA ® LTRA...
  • Seite 40 ® LTRA ® ® LTRA 865017 865517 ® LTRA...
  • Seite 41 ® LTRA (Pozri obrázok 1). Obrázok 1 Piest ® LTRA ® ® 625 alebo BioDur 108. Kód produktu 861017 17 g x 10 cm Titán 861217 17 g x 12 cm Titán 863017 17 g x 10 cm Titán s PVA 865017 17 g x 10 cm Titán...
  • Seite 42 ® POZNÁMKA: (Obrázok 2-a) pohybom piesta na proximálnom konci pomôcky (Obrázok 2-b). Obrázok 2-a Obrázok 2-b (Obrázok 3). Obrázok 3 ® LTRA po dobu snímania 15 min. 865017 a 865517 ® LTRA tohto kovového implantátu. Záruka obmedzenej záruky produktu bude obmedzená na opravu alebo výmenu chybného produktu, a to jedine na základe Niektoré...
  • Seite 43 ® II Tissue Marker Ribbon LTRA ® Marqueur tissulaire U II en ruban LTRA ® LTRA ® Marcatore tissutale U II a nastro LTRA ® Marcador de tejido mamario U II en forma de lazo LTRA ® II weefselmarkering lintje LTRA ®...
  • Seite 44: Catalogue Number

    ® II Tissue Marker Coil LTRA ® Marqueur tissulaire U II en spirale LTRA ® LTRA ® Marcatore tissutale U II a spirale LTRA ® Marcador de tejido mamario U II en forma de espiral LTRA ® II weefselmarkering spiraaltje LTRA ®...
  • Seite 45 Lot Number Sterilized Using Ethylene Oxide Numéro de lot Stérilisé à l’oxyde d’éthylène Sterilisiert mit Ethylenoxid Numero di lotto Sterilizzato mediante ossido di etilene Steriliseret med ethylenoxid Steriliserad med etylenoxid Steriloitu etyleenioksidilla Sterilisert med etylenoksid Numer serii Produkt sterylizowany tlenkiem etylenu Tételszám Etilén-oxiddal sterilizálva Sterilizováno etylenoxidem...
  • Seite 46: Authorised Representative In The European Community

    Do Not Use if the Product Sterilization Barrier or its Packaging is Compromised Ne pas utiliser si la barrière de stérilisation ou l’emballage du produit est endommagé Non utilizzare se la barriera sterile del prodotto o la confezione è compromessa Niet gebruiken wanneer de sterilisatiebarrière van het product of de verpakking is aangetast Não utilizar se a barreira de esterilização do produto ou respectiva embalagem estiverem comprometidas Må...
  • Seite 47 C. R. Bard, Inc. or an LTRA et U sont des marques et (ou) des marques déposées de C. R. Bard, Inc. ou d’une de ses filiales. LTRA Toutes les autres marques appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
  • Seite 48 Manufacturer: Authorised Representative Bard Peripheral Vascular, Inc. in the European Community Bard Limited Forest House Tilgate Forest Business Park Brighton Road, Crawley 1-800-321-4254 FAX: 1-480-966-7062 RH11 9BP, UK 1-800-440-5376 www.bardbiopsy.com...