Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

VEAB MQEM Handbuch Seite 25

Inhaltsverzeichnis

Werbung

CV
MQU / MQUL
Topné těleso pro ohřev potrubí s vestavěným regulátorem
Topné těleso má vestavěnou tyristorovou regulaci a může se nakonfigurovat na vnější nebo vnitřní nastavení požadované hodnoty. Pokud
se má použít vnitřní nastavení požadované hodnoty, můstek na desce s plošnými spoji s označením „Int/Ext" musí být otevřený a
nastavení požadované hodnoty se zpřístupní po odstranění ochranné nálepky z víčka topného tělesa – viz strana 23. Pokud se má použít
vnější nastavení požadované hodnoty, musí být můstek na desce s plošnými spoji označený jako „Int/Ext" uzavřený a spojka mezi
koncovkami 15 a 16 musí být odstraněna. Ochranná nálepka na víčku je použita tak, aby zakrývala stupnici – viz strana 30. Kolečko na
vnitřním potenciometru nastavení hodnoty se může odstranit, protože se při aplikaci vnějšího nastavení požadované hodnoty nepoužívá.
Vnější čidlo potrubí nebo čidlo v místnosti se připojuje přímo ke koncovkám topného tělesa.
Topné těleso má zabudovanou tepelnou ochranu s ruční obnovou zapnutí s příslušným tlačítkem umístěným na víčku.
Duct heater with built-in regulator
The duct heater has a built-in thyristor control and can be cofigured for either internal or external setpoint setting. If internal setpoint
setting is to be applied, the jumper marked "Int/Ext" on the PCB must be open and the setpoint setting is made accessible by removing
the protective transfer from the heater lid, as shown on page 23. If external setpoint setting is to be applied, the jumper marked "Int/Ext"
on the PCB must be closed and the link between terminals 15 and 16 must be removed. The protective transfer on thelid is applied to
cover the scale, as shown on page 30. The wheel on the internal setpoint potentiometer may be removed as it is not used when external
setpoint setting is applied.
The external duct sensor, or room sensor, is meant to be connected directly to the heater terminals.
The heater has a built in manual reset thermal protection with the reset button placed on the lid.
Elektro-Heizregister mit eingebautem Regler
Der Elektro-Heizregister hat eine eingebaute Thyristorsteuerung und kann entweder für interne oder externe Sollwerteinstellung kon-
figuriert werden. Bei interner Sollwerteinstellung muss der Bügel mit der Kennzeichnung „Int/Ext" auf der Leiterplatte offen sein, so
dass die Sollwerteinstellung zugänglich wird, wenn man den Schutzaufkleber von der Abdeckung des Hezgerätes entfernt (siehe S. 23).
Soll mit externer Sollwerteinstellung gearbeitet werden, muss der Bügel mit der Kennzeichnung „Int/Ext" auf der Leiterplatte geschlossen
sein und der Bügel zwischen Klemme 15 und 16 entfernt werden. Der Schutzaufkleber auf der Abdeckung wird über der Skala angebracht,
die auf Seite 30 zu sehen ist. Der Drehknopf am internen Sollwertpotentiometer kann entfernt werden, weil er nicht benutzt wird, wenn
mit externer Sollwerteinstellung gearbeitet wird.
Ein externer Kanal- oder Raumsensor wird direkt mit der Anschlussklemme des Heizgerätes verbunden.
Der Heizregister besitzt einen eingebauten manuell rückstellbaren Überhitzungsschutz, der auf der Außenseite
des Deckels zurückgestellt werden kann.
Appareil de chauffage sur conduite, à régulateur intégré
L'appareil est commandé par thyristor et peut être configuré pour le réglage interne ou externe de la consigne. Si on opte pour le réglage
interne de la consigne, le cavalier marqué «Int/Ext» de la carte électronique doit être ouvert et l'autocollant sur le couvercle de l'appareil
enlevé pour permettre le réglage (voir page 23). Si on opte pour le réglage externe de la consigne, le cavalier marqué «Int/Ext» de la
carte électronique doit être fermé et le cavalier entre les réglettes 15 et 16 enlevé. Apposerl'autocollant de protection sur le cadran du
couvercle (voir page 30). Dans ce mode de réglage, on peut enlever le volant du potentiomètre de réglage interne de la consigne.
Un capteur externe sur conduite ou d'ambiance se branche directement sur la réglette de l'appareil.
L'appareil est équipé d'origine d'un thermostat de surchauffe à réarmement manuel placé sur le couvercle.
Kanaalverwarmer met ingebouwde temperatuurregeling
De kanaalverwarmer is voorzien van een ingebouwde thyristor regelaar en kan zodanig ingesteld worde dat er met een interne of externe
setpoint verandering gewerkt kan worden. Indien interne setpoint aanpassing gewenst is dient de jumper, gemarkeerd met "Int/Ext", op
de printplaat geopend te worden. De setpoint instelling dient toegankelijk gemaakt te worden door de sticker op het deksel van de
aansluitkast te verwijderen. (zie pag. 23) Indien externe setpoint aanpassing gewenst is dient de jumper, gemarkeerd met "Int/Ext", op de
printplaat gesloten te worden en de lus tussen aansluitklem 15 en 16 dient verwijderd te worden. De setpoint instelling op de deksel van
de aansluitkast dient dichtgeplakt te worden middels de aanwezige sticker. (zie pag. 30) Het wieltje van de interne setpoint instelling kan
verwijderd worden daar deze instelling niet meer mogelijk is.
Sluit de externe ruimte- of kanaalvoeler direct aan op de printplaat in de aansluitkast van de kanaalverwarmer.
De verwarmer is voorzien van een geïntegreerde oververhittingbeveiliging met handbediende reset welke bedient kan worden van de
buitenzijde van de verwarmer.
Kanavalämmitin, jossa on sisäänrakennettu säädin
Kanavalämmittimessä on sisäänrakennettu tyristoriohjaus ja siinä voidaan soveltaa joko sisäistä tai ulkoista asetusarvon säädintä. Mikäli
sovelletaan sisäistä asetusarvon säädintä, on lenkin (merkitty piirikorttiin "Int/Ext") oltava auki ja asetusarvon säätäminen mahdollistetaan
poistamalla suojatarra lämmittimen kannesta, kuten sivun 23 ohjeistus havainnollistaa. Mikäli sovelletaan ulkoista asetusarvon säädintä,
on lenkin (merkitty piirikorttiin "Int/Ext") oltava kiinni ja kytkentärimojen 15 ja 16 välissä oleva lenkki on poistettava. Suojatarra
kiinnitetään kannessa olevan asteikon päälle sivun 30 osoittamalla tavalla. Sisäisen asetusarvopotentiometrin nuppi voidaan poistaa
käyttämättömänä, kun sovelletaan ulkoisesti säädettävää asetusarvoa.
Ulkoinen kanava- tai huoneanturi liitetään suoraan lämmittimen kytkentärimaan.
Lämmittimessä on sisäänrakennettu, manuaalisesti palautettava ylikuumenemissuoja, joka voidaan kuitata kannen
ulkoreunasta.
Канальный нагреватель со встроенным регулятором
Канальный нагреватель оснащен встроенным тиристорным управлением и может конфигурироваться как для внутреннего, так и для внешнего
заданного значения. При использовании внутреннего заданного значения, собу с обозначением "Int/Ext" (Внутр./Внешн.) на контурной карте следует
открыть, тогда доступ для установки заданного значения остается открытым если снять защитную наклейку с крышки нагревателя, как это показано
на стр. 23. При использовании внешнего заданного значения, собу с обозначением "Int/Ext" (Внутр./Внешн.) на контурной карте следует закрыть, а
скобу между шинами 15 и 16 - снять. Защитная наклейка на крышке должна быть наклеена на шкале, как это показано на стр. 30. Ручка внутреннего
потенциометра может быть снята так как она не используется при использовании внешнего заданного значения
Внешний канальный или комнатный датчик температуры подключается непосредственно к соединительной шине нагревателя
Калорифер оснащён втроенной защитой от перегрева с устройством ручного возврата её в исходное состояние
на внешней стороне крышки
.
25
.
.

Werbung

Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Diese Anleitung auch für:

MqemlMquMqulMqxMqxlMqp ... Alle anzeigen

Inhaltsverzeichnis