Herunterladen Diese Seite drucken
VEAB KX 2 Gebrauchsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für KX 2:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 12
KX 2
SE
BRUKSANVISNING FÖR ELVÄRMEFLÄKT .....................................
DK
BRUGERINSTRUKTION TIL ELEKTRISK VARMEBLÆSE ..............
NO
BRUKSANVISNING FOR ELEKTRISK VARMEVIFTE ......................
FI
LÄMPÖPUHALTIMEN KÄYTTÖOHJEET ..........................................
GB
USER INSTRUCTIONS FOR ELECTRIC FAN HEATER ....................
DE
GEBRAUCHSANLEITUNG HEIZLÜFTER .........................................
FR
MODE D'EMPLOI DU RADIATEUR SOUFFLANT .............................
IT
ISTRUZIONI PER L'USO DEL VENTILATORE
DI RISCALDAMENTO ELETTRICO ...................................................
NL
GEBRUIKSAANWIJZING VOOR ELEKTRISCHE
VENTILATORKACHELS ....................................................................
PL
INSTRUKCJA OBS£UGI TERMOWENTYLATORA
ELEKTRYCZNEGO ............................................................................
RU
ИНСТРУКЦИЯ ИО ЭКСПЛУАТАЦИИ ЭЛЕКТРОНАГРЕВАТЕЛЯ ...
TR
ELEKTRİKLİ FAN ISITICI İÇİN KULLANICI TALİMATLARI .............
2
4
6
8
10
12
14
16
18
20
22
24
Art.nr. 172625-04

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für VEAB KX 2

  • Seite 1 KX 2 BRUKSANVISNING FÖR ELVÄRMEFLÄKT ........BRUGERINSTRUKTION TIL ELEKTRISK VARMEBLÆSE ....BRUKSANVISNING FOR ELEKTRISK VARMEVIFTE ...... LÄMPÖPUHALTIMEN KÄYTTÖOHJEET .......... USER INSTRUCTIONS FOR ELECTRIC FAN HEATER ....GEBRAUCHSANLEITUNG HEIZLÜFTER ......... MODE D’EMPLOI DU RADIATEUR SOUFFLANT ......ISTRUZIONI PER L’USO DEL VENTILATORE DI RISCALDAMENTO ELETTRICO ...........
  • Seite 2 KX 2 VIKTIGT: Läs denna instruktion innan produkten används. Spara bruksanvisningen för framtida bruk. Användning Denna apparat får användas av barn över 8 år, personer med fysiska- eller psykiska funktionshinder samt personer som saknar erfarenhet, men endast under förutsättning att de har fått noggranna instruktioner om apparatens funktioner och eventuella risker.
  • Seite 3 KX 2 Säkerhet • Använd inte värmaren i lokaler med mycket damm. Det finns risk för kortslutning i värme- elementet. • Använd inte denna värmare i omedelbar närhet av dusch, badkar eller swimmingpool. • Värmaren får ej placeras omedelbart under fast vägguttag.
  • Seite 4 KX 2 VIGTIGT: Læs disse instruktioner for produktet tages i brug. Gem instruktionerne til fremtidigt brug. Anvendelse Dette apparat kan anvendes af børn fra 8 år og opefter, og personer med reducerede fysiske, sensoriske og mentale evner eller med manglende erfaring og viden, hvis de har været under opsyn eller fået instruktioner...
  • Seite 5 KX 2 Sikkerhed • Brug ikke enheden i lokaler med meget støv. Der er risiko for kortslutning i varmeelementet. • Brug ikke denne varmeblæser i umiddelbar nærhed af brusebad, badekar eller swimmingpool. • Varmeblæseren må ikke anbringes umiddelbart under fast vægudtag.
  • Seite 6 KX 2 VIKTIG: Les denne bruksanvisningen for varmeviften tas i bruk. Spar anvisningen for senere bruk. Bruk Dette apparatet kan anvendes av barn fra og med en alder på 8 år ogper- soner med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller mangel på...
  • Seite 7 KX 2 Sikkerhet • Ikke bruk varmeren i rom med mye støv. Det er risiko for kortslutning i varmeelementet. • Ikke bruk denne varmeren i umiddelbar nærhet av dusj, badekar eller svømebasseng. • Varmeren må ikke plasseres umiddelbart under fast stikkontakt.
  • Seite 8 KX 2 VAROITUS: Lue nämä käyttöohjeet ennen laitteen käyttöönottoa. Säilytä käyttöohjeet tulevaa käyttöä varten. Käyttö Tätä laitetta voivat käyttää vähintään 8-vuotiaat lapset ja sellaiset hen- kilöt, joiden fyysinen, aistillinen tai henkinen toimintakyky on alentunut tai kokemus tai tietämys puutteellista edellyttäen, että heille on annettu ohjausta tai ohjeita laitteen turvalliseen käyttämiseen ja he ymmärtävät...
  • Seite 9 KX 2 Turvallisuus • Älä käytä lämmitintä tiloissa, joissa on runsaasti pölyä. Tällöin lämpöelementissä on oikosulun vaara. • Tätä lämmitintä ei saa käyttää suihkun, kylpyammeen tai uima-altaan välittömässä läheisyydessä. • Lämmitintä ei saa sijoittaa välittömästi kiinteän pistorasian alle. • Laita lämmitin tukevalle alustalle.
  • Seite 10 KX 2 CAUTION: Read these instructions before using the product. Save the instructions for future use. Applications This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of ex-...
  • Seite 11 KX 2 Safety • Do not use heater in locations with a lot of dust as this may pose a risk of a short circuit in the heating element. • Do not use the heater in the immediate vicinity of showers, bathtubs, or swimming pools.
  • Seite 12 KX 2 ACHTUNG: Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Die Gebrauchsanweisung für zukünftigen Gebrauch aufbewahren. Anwendung Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren, körperlich oder geistig Be- hinderten sowie von unerfahrenen Personen bedient werden , jedoch nur, wenn sie über die Funktionen des...
  • Seite 13 KX 2 Sicherheit • Heizgerät nicht in sehr staubigen Räumen benutzen. Es besteht Kurzschlussgefahr im Heizelement. • Diesen Heizlüfter nicht in unmittelbarer Nähe von Dusche, Badewanne oder Swimmingpool verwenden. • Der Heizlüfter darf nicht unmittelbar unter einer festen Wandsteckdose angebracht werden.
  • Seite 14: Domaines D'application

    KX 2 IMPORTANT: Lire ces instructions avant d’utiliser l’appareil. Mettre ce mode d’emploi de côté en vue d’une utilisation future. Domaines d’application Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans et des per- sonnes handicapées par des déficiences mentales, physiques ou sensoriel- les, ou n’ayant pas l’expérience de cet appareil, ou ne sachant pas si elles...
  • Seite 15: Entretien

    KX 2 Sécurité • N‘utilise pas l‘unité dans un local avec beaucoup de poussières. Il y a risque d‘un court-circuit dans le chauffage électrique. • Ne pas utiliser cet appareil de chauffage à proximité immédiate d’une douche, baignoire ou piscine.
  • Seite 16 KX 2 IMPORTANTE: Leggere queste istruzioni prima di usare il prodotto. Conservarle per l’uso futuro. Utilizzo Questo apparecchio può essere usato dai bambini di età uguale o superi- ore a 8 anni e da parte di persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali nonché...
  • Seite 17: Funzionamento

    KX 2 Norme di sicurezza • Non usare lo scaldino in ambienti molto polverosi. Si corre il rischio di provocare un corto- circuito nel radiatore. • Non usare il ventilatore in vicinanza di docce, vasche da bagno o piscine. • Non posizionare il ventilatore immediatamente al di sotto di una presa di corrente a muro.
  • Seite 18 KX 2 WAARSCHUWING: Lees deze gebruiksaanwijzing voor gebruik van het produkt. Bewaar ze voor latere inzage. Gebruik Dit toestel kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder en per- sonen met een beperkte fysieke, zintuiglijke of geestelijke gesteldheid of gebrek aan ervaring en kennis, mits ze onder toezicht staan of instructies krijgen m.b.t.
  • Seite 19 KX 2 Veiligheid • Het verwarmingstoestel niet gebruiken in ruimten met veel stof, omdat dan kortsluiting in het verwarmingselement kan optreden. • Gebruik deze verwarming niet in de directe omgeving van douche, bad of zwembad. • De verwarming mag niet direct onder een vast stopcontact worden geplaatst.
  • Seite 20 KX 2 UWAGA: Należy zaznajomić się z treścią niniejszej instrukcji przed roz- poczęciem eksplotacji urządzenia. Zachować powinno się instrukcję do dalszego użytku. Zastosowanie To urządzenie może być używane przez dzieci w wieku od 8 lat i starsze oraz osoby o ograniczonych możliwościach fizycznych, sensorycznych i umysłowych lub nie posiadające doświadczenia i odpowiedniej wiedzy...
  • Seite 21: Przepisy Bezpieczeństwa

    KX 2 Przepisy bezpieczeństwa • Grzejnika nie należy używać w pomieszczeniach gdzie jest dużo kurzu, z uwagi na ryzyko powstania zwarcia. • Podłączenie termowentylatora do instalacji elektrycznej wyłącnie poprzez gniazdo z bolcem ochronnym. • Nie należy stosowaćnagrzewnicy w bezpośredniej bliskości natrysków, wanny kąpielowej lub basenu pływackiego.
  • Seite 22 KX 2 ВНИМАНИЕ: Перед включением нагревателя внимательно прочитайте данную инструкцию. Сохраните ее для использования в будущем. Применение К пользованию настоящим аппаратом допускаются дети старше 8 лет, лица с физическими или психическими функциональными на- рушениями, а также лица, не имеющие опыта, но только при ус- ловии...
  • Seite 23 KX 2 Правила техники безопасности • Не рекомендуется использовать обогреватель в сильно запылённых или очень влажных помещениях! • В таких помещениях существует риск закупорки частицами бытовой, промышленной и водяной пыли нагревательного элемента, что может привести к его выходу из строя.
  • Seite 24 KX 2 DiKKAT! Ürünü kullanmaya baþlamadan önce bu talimatı okuyunuz! Aletin kullanılıþ þekliyle ilgili bu açıklamayı gerektiğinde yeniden okumak üzere saklayınız! Kullanım Bu cihaz, cihazın güvenli kullanımıyla ilgili gözetim altında olup, ilgi- li talimatları almaları ve kullanım risklerini anlamaları durumunda 8 yaşındaki ve daha büyük çocuklar tarafından ve yetersiz fiziksel, duyusal...
  • Seite 25 KX 2 Güvenlik • Isıtıcıyı, çok tozlu odalarda kullanmayın. Radyatörün kısa devre yapma tehlikesi vardır. • Isıtıcıyı duþ, küvet veya yüzme havuzunun çok yakınında kullanmayınızi. • Isıtıcı sabit bir duvar prizinin hemen dibine konmamalıdır! • Isıtrcıyı düz ve sabit bir zemine koyunuz! •...
  • Seite 26 KX 2 Tekniska data / Tekniske data / Tekniske spesifikasjoner / Tekniset tiedot / Technical Specifications / Technische Daten / Caractéristiques techniques / Specifiche tecniche Totaleffekt Totaleffekt Totaleffekt Kokonaisteho 2100 W Reglerings- Regulerings- Regulerings- Säätöväli 1000-2000 W möjligheter muligheder muligheder Spänning...
  • Seite 27 KX 2 Technische gegevens / Dane techniczne / Технические данные / Teknik bilgi Полная 2100 W Totale capaciteit Moc całkowita Toplam güç мощностъ 2100 Вт Regelmo- 1000-2000 W Zakres regulacji Регулирование Güç kademeleri gelijkheden 1000-2000 Вт Aansluit- 230V~ Napięcie Напряжение...
  • Seite 28 KX 2 NB: We reserve us from typographical errors and the right to make changes and improvements to the contents of this manual without prior notice. VEAB Heat Tech AB Box 265 S-281 23 Hässleholm SWEDEN Visitors adress Org.no/F-skatt Postal Cheque Service Phone Stattenavägen 50...