Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
VEAB VFLPG Handbuch
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für VFLPG:

Werbung

VFLPG/VFL/VTL/VRA
SE
Manual
Rektangulära kanalvärmare med inbyggd temperaturregulator
VIKTIGT:
Läs denna manual innan produkten monteras, ansluts och tas i bruk.
Spara manualen för framtida bruk.............................................................................................................4
GB
Manual
Rectangular duct heater with built-in temperature control
IMPORTANT:
Read this manual before installing, connecting and using the product.
Save the manual for future reference........................................................................................................7
Handbuch
DE
Rechteckigen Kanalheizer mit integriertem Temperaturregler
ACHTUNG:
Lesen Sie diese Anleitung vor Montage, Anschluss und Inbetriebnahme des Produktes sorgfältig
durch.
Bewahren Sie diese Anleitung zum späteren Gebrauch auf................................................................10
FR
Manuel
Appareil de chauffage de conduits rectangulaire avec régulateur de température
IMPORTANT:
Prière de lire ce manuel avant de monter, de raccorder et de mettre en service le produit.
Conserver le manuel pour tout usage ultérieur.......................................................................................13
NL
Handleiding
Rechthoekige kanaalverwarmingen met ingebouwde temperatuurregelaar
BELANGRIJK: Lees deze handleiding voorafgaand aan de installatie, aansluiting en het gebruik van het product.
Bewaar de handleiding om deze later te kunnen raadplegen...............................................................16
FI
Käyttöopas
Suorakulmaisia kanavalämmittimet, joissa on sisäinen lämpötilansäädin
TÄRKEÄÄ:
Lue tämä käyttöopas ennen tuotteen asentamista, liittämistä tai käyttöönottoa.
Säilytä käyttöopas mahdollista käyttöä varten tulevaisuudessa...........................................................19
RU
Руководство
Канальные калориферы для прямоугольных воздуховодов со встроенным регулятором
температуры
ВАЖНО:
Прежде чем приступать к установке и эксплуатации продукта, ознакомьтесь с настоящим
руководством.
Сохраните руководство, чтобы оно всегда было доступно для ознакомле.............................22
MTEM / MTEML
MTX / MTXL
MTY / MTYL
MTC / MTCL
MTP / MTPL
NTC
0...10 VDC
2...10 VDC
4...20 mA
10V
0V
Art.nr. 173223-02

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für VEAB VFLPG

  • Seite 1 VFLPG/VFL/VTL/VRA MTEM / MTEML MTX / MTXL 0...10 VDC MTY / MTYL 2...10 VDC MTC / MTCL 4...20 mA MTP / MTPL Manual Rektangulära kanalvärmare med inbyggd temperaturregulator VIKTIGT: Läs denna manual innan produkten monteras, ansluts och tas i bruk.
  • Seite 2 VFLPG/VFL/VTL/VRA Innehållsförteckning 1. Säkerhetsinformation, montering, underhåll, överhettning, felsökning och inkoppling ..........4-6 2. Värmare för två givare, där en används för MIN- och/eller MAX-begränsningsfunktion -MTEM / -MTEML ................................25 3. Värmare för steglös styrsignal, 0...10V (2...10V) -MTX (-MTY) / -MTXL (-MTYL) ............................39 4.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    VFLPG/VFL/VTL/VRA Inhoudsopgave 1. Veiligheidsinformatie, montage, onderhoud, oververhitting, storingzoeken, inschakelen ..........16-18 2. Verwarmer t.b.v. tvee sensoren, waarvan een voor MIN- en/of MAX-begrenzing -MTEM / -MTEML ................................25 3. Verwarmer t.b.v. traploze aansturing, 0...10V (2...10V) -MTX (-MTY) / -MTXL (-MTYL) ...........................39 4. Verwarmer t.b.v. traploze aansturing, 4...20mA -MTC / -MTCL ..................................42...
  • Seite 4: Säkerhetsinformation

    VFLPG/VFL/VTL/VRA Säkerhetsinformation 1. Denna apparat får användas av barn över 8 år, personer med fysiska eller psykiska funktions- hinder samt personer som saknar erfarenhet, men endast under förutsättning att de har fått noggranna instruktioner om apparatens funktioner och eventuella risker. Barn får ej leka med apparaten.
  • Seite 5: Underhåll

    VFLPG/VFL/VTL/VRA Montering 1. Värmare VFLPG/VFL/VTL är anpassad för montage i ett kanalsystem. Värmaren VRA är anpassad för montage i ventilationsaggregat. 2. Luftriktningen genom värmaren skall följa luftriktningspilen på värmaren. 3. Värmaren kan monteras i horisontell eller vertikal kanal med kopplingslådan åt sidan. Montering med kopplingslådan uppåt eller nedåt är EJ tillåtet.
  • Seite 6: Mtx (-Mty) / -Mtxl (-Mtyl)

    VFLPG/VFL/VTL/VRA MTX / -MTXL (-MTY / -MTYL) MTC / -MTCL MTP / -MTPL • Kontrollera att styrsignalen har rätt polaritet Full värme utan reglering • Koppla bort ledarna för styrsignalen och bygla/kortslut signalingången. Om värmen nu kopplas bort, så ligger felet i den externa styrsignalen.
  • Seite 7: Safety Information

    VFLPG/VFL/VTL/VRA Safety Information 1. This appliance may be used by children aged eight years or above, people with physical and mental disabilities as well as those who lack any experience, provided that they have received detailed instructions about the functionality of the appliance and any risks. Children must not play with the appliance.
  • Seite 8 VFLPG/VFL/VTL/VRA Installation 1. Heater VFLPG/VFL/VTL is designed for installation in duct systems. Heater VRA is designed for installation in a ventilation device. 2. The direction of air through the heater must follow the air flow arrow on the heater. 3. The heater may be installed in a horizontal or a vertical duct, with the junction box to the side. Installation with the junction box above or below is NOT allowed.
  • Seite 9 VFLPG/VFL/VTL/VRA No heating • Check whether or not the overheating cut-out, with manual reset, has been activated. If it has, then eliminate the fault and reset it. Read furthermore the paragraph ”Overheating” at page 8. • Check the overheating cut-outs and the heating elements by measurment.
  • Seite 10: Sicherheitshinweise

    VFLPG/VFL/VTL/VRA Sicherheitshinweise 1. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren, körperlich oder geistig Behinderten sowie von unerfahrenen Personen bedient werden, jedoch nur, wenn sie über die Funktionen des Gerätes eingehend unterrichtet und auf die Gefahren aufmerksam gemacht wurden. Das Gerät ist kein Kinderspielzeug.
  • Seite 11: Instandhaltung

    VFLPG/VFL/VTL/VRA Montage 1. Das Heizgerät VFLPG/VFL/VTL ist ausgelegt für eine Montage in Kanalsystemen. Das Heizgerät VRA ist ausgelegt für die Montage in Ventilationsaggregaten. 2. Der Luftstrom durch das Heizgerät muss dem darauf angegebenen Richtungspfeil folgen. 3. Das Heizgerät kann in horizontalen oder vertikalen Kanälen eingebaut werden, wobei der Schaltkasten seitlich anzuordnen ist.
  • Seite 12: Mtx (-Mty) / -Mtxl (-Mtyl)

    VFLPG/VFL/VTL/VRA Keine Heizung • Kontrollieren Sie, dass der manuell rückstellbare Überhitzungsschutz nicht ausgelöst wurde. Eventuell wieder zurückstellen, nachdem die Fehlerursache festgestellt wurde. Siehe unter ”Überhitzung” auf Seite 11. Kontrollmessung von Überhitzungsschutz und Heizelemente. • Kontrollieren Sie, ob Spannung bis hin zur Anschlussklemme des Heizers anliegt. Kontrollieren Sie auch Unterbrecher, Sicherungen, Schalter usw.
  • Seite 13: Informations De Sécurité

    VFLPG/VFL/VTL/VRA Informations de sécurité 1. Cet appareil peut être employé par des enfants âgés d’au moins 8 ans, des personnes présentant des déficiences physiques ou psychiques et des personnes sans aucune expérience dans le domaine, uniquement à condition d’avoir reçu des instructions précises concernant les fonctions de l’appareil et des informations concernant les risques qu’il peut éventuellement présenter.
  • Seite 14 VFLPG/VFL/VTL/VRA Installation 1. La batterie de chauffe VFLPG/VFL/VTL est conçue pour une installation dans les systèmes de conduits. La batterie de chauffe VRA est conçue pour une installation dans un appareil de ventilation. 2. La direction de l’air à travers la batterie de chauffe doit suivre la flèche de flux d’air sur la batterie de chauffe.
  • Seite 15: Mtc / -Mtcl

    VFLPG/VFL/VTL/VRA Pas de chauffage • Vérifier que le thermostat de surchauffe à réarmement manuel n’a pas sauté. Le réarmer éventuellement après avoir détecté la cause de l’erreur. Voir sous ”Surchauffe” en page 14. • Faire une mesure de vérification du thermostat de surchauffe et de l’élément chauffant.
  • Seite 16 VFLPG/VFL/VTL/VRA Veiligheidsinformatie 1. Dit toestel kan worden gebruikt door kinderen van acht jaar en ouder en personen met een beperkte fysieke of geestelijke gesteldheid of met een gebrek aan ervaring en kennis, mits ze gedetailleerde instructies hebben gekregen m.b.t. het gebruik van het toestel op een veilige wijze en de bijbehorende gevaren begrijpen.
  • Seite 17: Storingzoeken

    VFLPG/VFL/VTL/VRA Montage 1. Verwarmer VFLPG/VFL/VTL is afgestemd op montage in een kanaalsysteem. De verwarmer VRA is afgestemd op montage in een ventilatieaggregaat. 2. De luchtrichting door de verwarmer moet conform het pijltje voor de luchtrichting op de verwarmer zijn. 3. De verwarmer kan in een horizontaal of een verticaal kanaal worden gemonteerd met het aansluitkastje opzij.
  • Seite 18 VFLPG/VFL/VTL/VRA Geen warmte • Controleer of de handmatig te resetten oververhittingbeveiliging is geactiveerd. Reset eventueel nadat de oorzaak van de storing is vastgesteld. Zie onder ”Oververhitting” op pagina 17. • Meet de oververhittingbeveiliging en het verwarmingselement door. • Controleer of er voedingsspanning staat op de aansluitklemmen van de verwarming.
  • Seite 19 VFLPG/VFL/VTL/VRA Turvallisuustiedot 1. Tätä laitetta saavat käyttää yli 8-vuotiaat lapset, fyysisiä tai psyykkisiä rajoitteita omaavat tai kokemattomat henkilöt, mutta vain sillä edellytyksellä, että he saavat täsmälliset ohjeet laitteen toimintaa ja mahdollisia riskejä varten. Lapset eivät saa leikkiä laitteen kanssa. Lapset eivät saa puhdistaa tai huoltaa laitetta ilman valvontaa.
  • Seite 20: Vianetsintä

    VFLPG/VFL/VTL/VRA Asennus 1. VFLPG/VFL/VTL-lämmitin on suunniteltu asennettavaksi yksikanavaiseen järjestelmään. VRA-lämmitin on suunniteltu asennettavaksi tuuletuslaitteeseen. 2. Lämmittimen läpi kulkevan ilman tulee virrata lämmittimessä olevan nuolen suuntaan. 3. Lämmitin tulee asentaa vaaka- tai pystysuuntaiseen kanavaan siten, että liitäntärasia tulee sivulle. Asennus siten, että...
  • Seite 21 VFLPG/VFL/VTL/VRA Ei lämpöä • Tarkista, ettei manuaalisesti palautettava ylikuumenemissuoja ole lauennut. Palauta tarvittaessa sen jälkeen, kun vian syy on selvitetty. Lisätietoja on sivulla 20 kohdassa Ylikuumeneminen. • Tarkistusmittaa ylikuumenemissuoja ja lämpöelementti. • Tarkista, että lämmittimen liittimiin tulee syöttöjännitettä. Tarkista lukitukset, sulakkeet, katkaisimet jne.
  • Seite 22: Информация По Безопасности

    VFLPG/VFL/VTL/VRA Информация по безопасности 1. Описываемый прибор может использоваться детьми в возрасте восьми лет или старше, людьми с инвалидностью вследствие физических или психических нарушений, а также людьми, не имеющими соответствующего опыта, при условии, что им подробно разъяснены порядок обращения с прибором и сопутствующие факторы опасности. Детям не...
  • Seite 23: Поиск Неисправностей

    VFLPG/VFL/VTL/VRA Монтаж 1. Калориферы VFLPG/VFL/VTL предназначены для монтажа в системах воздуховодов. Калорифер VRA для монтажа в вентиляционном агрегате. 2. Направление воздуха через калорифер должно соответствовать стрелке на нём. 3. Калорифер можно монтировать в горизонтальных или вертикальных воздуховодах, обратив соединительную коробку в боковую сторону. Обращение коробки вверх или вниз НЕ допускается.
  • Seite 24: Подключение

    VFLPG/VFL/VTL/VRA Отсутствие нагрева • Проверьте, не сработала ли защита от перегрева, чьё исходное состояние восстанавливается вручную. Если она сработала, восстановите её исходное состояние после определения неисправности. См. под заголовком «Перегрев» на стр. 23. • Произведите контрольное измерение защиты от перегрева и тепловыделяющего элемента.
  • Seite 25 VFLPG/VFL/VTL/VRA MTEM / MTEML Kanalvärmare med inbyggd regulator för extern börvärdesinställning • Kanalvärmaren har inbyggd tyristorstyrning. • Till värmaren kopplas både huvudgivaren och givaren för MIN- och/eller MAX-funktionen. • Värmaren har inbyggt manuellt återställbart överhettningsskydd vilket återställs på lockets utsida.
  • Seite 26 VFLPG/VFL/VTL/VRA OBS ! Kretskortet är spänningsförande när värmarens matningsspänning är ansluten B = Bygel (Int/Ext) skall vara SLUTEN. C = Trimpotentiometer justerad vid tillverkningen av regulatorn. Ändra INTE inställningen! D = Börvärdesinställning för MIN-begränsning. E = Börvärdesinställning för MAX-begränsning. F = Bygel (MAX) skall vara SLUTEN om MAX-begränsningsfunktionen skall vara aktiverad. ÖPPEN bygel inaktiverar funktionen.
  • Seite 27 VFLPG/VFL/VTL/VRA WAARSCHUWING ! De printplaat staat onder spanning, zodra de voedingsspanning aangesloten is. B = Jumper (Int/Ext) moet KORTGESLOTEN zijn. C = Trimpotentiometer is af fabriek ingesteld. NIET verstellen! D = Setpoint voor MIN-begrenzing. E = Setpoint voor MAX-begrenzing. F = Jumper (MAX) moet KORTGESLOTEN zijn, om de functie voor MAX-begrenzing te activeren. OPEN jumper deactiveert deze functie.
  • Seite 28 VFLPG/VFL/VTL/VRA D = Temperaturregulator ( tyristorstyrning ) K = Börvärdesinställare ( * TG-R430, TG-R930 eller ** TBI-30 ) Temperature regulator ( thyristor control ) Set point adjustment ( * TG-R430, TG-R930 or ** TBI-30 ) Temperaturregler ( Tyristorsteuerung ) Sollwerteinstellung ( * TG-R430/TG-R930 oder ** TBI-30 ) Régulateur de température ( régulation par thyristor )
  • Seite 29 VFLPG/VFL/VTL/VRA...
  • Seite 30 VFLPG/VFL/VTL/VRA...
  • Seite 31 VFLPG/VFL/VTL/VRA OBS ! Kretskortet är spänningsförande när värmarens matningsspänning är ansluten 1 = Omkopplare för val av intern eller extern börvärdesinställning. Skall normalt vara OFF. 2 = Omkopplare för att aktivera eller avaktivera MIN-begränsningsfunktionen. 3 = Omkopplare för att aktivera eller avaktivera MAX-begränsningsfunktionen.
  • Seite 32 VFLPG/VFL/VTL/VRA WAARSCHUWING ! De printplaat staat onder spanning, zodra de voedingsspanning aangesloten is. 1 = Schakelaar voor de selectie van interne of externe normwaardeinstelling. Moet normaal op OFF staan. 2 = Schakelaar om de MIN-begrenzingsfunctie te activeren of inactiveren. 3 = Schakelaar om de MAX-begrenzingsfunctie te activeren of inactiveren.
  • Seite 33 VFLPG/VFL/VTL/VRA D = Temperaturregulator ( tyristorstyrning ) K = Börvärdesinställare ( * TG-R430 eller ** TBI-30 ) Temperature regulator ( thyristor control ) Set point adjustment ( * TG-R430 or ** TBI-30 ) Temperaturregler ( Tyristorsteuerung ) Sollwerteinstellung ( * TG-R430 oder ** TBI-30 ) Régulateur de température ( régulation par thyristor )
  • Seite 34 VFLPG/VFL/VTL/VRA point point point MIN limitation MAX limitation MIN limitation MAX limitation...
  • Seite 35 VFLPG/VFL/VTL/VRA...
  • Seite 36 VFLPG/VFL/VTL/VRA MTEM / MTEML • Montering av kanalgivare till värmebatteri med märkspänning >415V 3~. • Fixation of duct sensors for heaters with rated voltage >415V 3~. • Montage des Kanalfühlers für eine Heizbatterie mit Nennspannung >415V 3~. • Fixation des capteurs de gaine pour les batteries de chauffage de tensions nominales >415V 3~.
  • Seite 37 VFLPG/VFL/VTL/VRA • Montera ihop plåtvinkel och kabelförskruvning. Spänn kabelförskruvningens kontramutter, med ett sådant moment att den inte kan lossas utan verktyg. • Assemble the sheet metal fixation part and the cable grommet. Tighten the grommet nut, with such a torque that it can not be loosen without the use of tools.
  • Seite 38 VFLPG/VFL/VTL/VRA • Förankra plåtvinkeln i kanalen med 2st plåtskruvar eller blindnitar. Justera insticksdjupet och spänn kabelförskruvningen, med ett sådant moment att den inte kan lossas utan verktyg. • Anchor the sheet metal fixation part to the duct with two screws or pop-rivets.
  • Seite 39 VFLPG/VFL/VTL/VRA MTX / MTXL ( MTY / MTYL ) Kanalvärmare med inbyggd regulator avsedd för steglös styrsignal 0…10V (2...10V) • Kanalvärmaren har inbyggd tyristorstyrning. • Extern 0…10V (2...10V) styrsignal ansluts direkt till värmarens kopplingsplint. • Värmaren har inbyggt manuellt återställbart överhettningsskydd vilket återställs på lockets utsida.
  • Seite 40 VFLPG/VFL/VTL/VRA MTX / MTXL (MTY / MTYL) OBS ! Kretskortet är spänningsförande när värmarens matningsspänning är ansluten Denna regulator saknar användarinställningsmöjligheter WARNING ! The PCB is at mains voltage level when the heater is connected to mains. This controller does not have any user adjustments HINWEIS ! Die Leiterplatte steht unter Spannung, sobald das Heizgerät eingeschaltet ist.
  • Seite 41 VFLPG/VFL/VTL/VRA MTX / MTXL (MTY / MTYL)
  • Seite 42: Mtc / -Mtcl

    VFLPG/VFL/VTL/VRA MTC / MTCL Kanalvärmare med inbyggd regulator avsedd för steglös styrsignal 4…20mA • Kanalvärmaren har inbyggd tyristorstyrning. • Extern 4…20mA styrsignal ansluts direkt till värmarens kopplingsplint. • Värmaren har inbyggt manuellt återställbart överhettningsskydd vilket återställs på lockets utsida. Duct heater with built-in regulator intended for stepless control signal 4…20mA •...
  • Seite 43 VFLPG/VFL/VTL/VRA MTC / MTCL OBS ! Kretskortet är spänningsförande när värmarens matningsspänning är ansluten Denna regulator saknar användarinställningsmöjligheter WARNING ! The PCB is at mains voltage level when the heater is connected to mains. This controller does not have any user adjustments HINWEIS ! Die Leiterplatte steht unter Spannung, sobald das Heizgerät eingeschaltet ist.
  • Seite 44 VFLPG/VFL/VTL/VRA MTC / MTCL...
  • Seite 45: Mtp / -Mtpl

    VFLPG/VFL/VTL/VRA MTP / MTPL Kanalvärmare med inbyggd regulator avsedd för puls/paus-styrsignal, 0 eller 10V • Kanalvärmaren har inbyggd tyristorstyrning. • Extern puls/paus-signal ansluts direkt till värmarens kopplingsplint. • Värmaren har inbyggt manuellt återställbart överhettningsskydd vilket återställs på lockets utsida. Duct heater with built-in regulator intended for PWM excitation signal, 0 or 10V •...
  • Seite 46 VFLPG/VFL/VTL/VRA MTP / MTPL OBS ! Kretskortet är spänningsförande när värmarens matningsspänning är ansluten Denna regulator saknar användarinställningsmöjligheter WARNING ! The PCB is at mains voltage level when the heater is connected to mains. This controller does not have any user adjustments HINWEIS ! Die Leiterplatte steht unter Spannung, sobald das Heizgerät eingeschaltet ist.
  • Seite 47 VFLPG/VFL/VTL/VRA MTP / MTPL...
  • Seite 48 VFLPG/VFL/VTL/VRA NB: We reserve us from typographical errors and the right to make changes and improvements to the contents of this manual without prior notice. VEAB Heat Tech AB Visitors adress Org.no/F-skatt Postal Cheque Service Phone Box 265 Stattenavägen 50...

Diese Anleitung auch für:

VraVtlVfl

Inhaltsverzeichnis