Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Scheppach ts 2100 Originalanleitung Seite 68

Tischkreissäge
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Offensichtliche Mängel sind innerhalb von 8 Tagen nach Erhalt der Ware anzuzei-
gen, andernfalls verliert der Käufer sämtliche Ansprüche wegen solcher Mängel. Wir
leisten Garantie für unsere Maschinen bei richtiger Behandlung auf die Dauer der
gesetzlichen Gewährleistungsfrist ab Übergabe in der Weise, dass wir jedes Maschi-
nenteil, dass innerhalb dieser Zeit nachweisbar in Folge Material- oder Fertigungs-
fehler unbrauchbar werden sollte, kostenlos ersetzen. Für Teile, die wir nicht selbst
herstellen, leisten wir nur insoweit Gewähr, als uns Gewährleistungsansprüche gegen
die Vorlieferanten zustehen. Die Kosten für das Einsetzen der neuen Teile trägt der
Käufer. Wandlungs- und Minderungsansprüche und sonstige Schadensersatzansprü-
che sind ausgeschlossen.
Apparent defects must be notified within 8 days from the receipt of the goods.
Otherwise, the buyer's rights of claim due to such defects are invalidated. We
guarantee for our machines in case of proper treatment for the time of the statutory
warranty period from delivery in such a way that we replace any machine part free
of charge which provably becomes unusable due to faulty material or defects of
fabrication within such period of time. With respect to parts not manufactured by us
we only warrant insofar as we are entitled to warranty claims against the upstream
suppliers. The costs for the installation of the new parts shall be borne by the buyer.
The cancellation of sale or the reduction of purchase price as well as any other
claims for damages shall be excluded.
Les défauts évidents doivent être annoncés dans les 8 jours après réception de la
marchandise sinon l'acheteur perd tous droits pour lesdits défauts. Nous garantissons
nos machines pour la durée de garantie légale dès la livraison sous condition de traite-
ment adapté. Nous nous engageons de remplacer sans frais toute pièce de la machine
qui durant ce délai est devenu inutilisable à la suite d'un défaut du matériel ou de
fabrication. Pour les pièces que nous ne fabriquons pas nous mêmes, notre garantie
se limite aux prétentions de garantie que nous pouvons lever contre nos fournisseurs.
Le coût pour le montage des nouvelles pièces est à la charge de l'acheteur. Les pré-
tentions sur les modifications et les prétentions pour perte de valeur ainsi que d'autres
prétentions pour dommages sont exclus.
Kontrolle: Bei einer eventuellen Reklamation senden Sie bitte diesen Kontrollzettel an Ihren Händler oder an uns.
Check slip: In case of any claim, please return this check slip to your dealer or to us.
Händler:
Dealer:
Venditore:
Revendeur:
Comerciante:
Handelaar: :
Garantie
Warranty
Garantie
Gerätetype:
Appliance type:
Tipo di macchina:
Type d'appareil:
Tipo de aparato:
Gerätenummer:
Serial number:
Numero della macchina:
Numéro de l'appareil:
Número de aparato:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

5325 09015325 0902

Inhaltsverzeichnis