Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Scheppach HS250L Original Bedienungsanleitung

Scheppach HS250L Original Bedienungsanleitung

Tischkreissäge
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für HS250L:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Art.Nr.
5901313904
AusgabeNr.
5901313850
Rev.Nr.
27/05/2019
HS250L
Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung. Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!
Tischkreissäge
DE
Originalbedienungsanleitung
Table saw
GB
Translation of original instruction manual
Scie de table
FR
Traduction des instructions d'origine
8
24
38

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Scheppach HS250L

  • Seite 1 Art.Nr. 5901313904 AusgabeNr. 5901313850 Rev.Nr. 27/05/2019 HS250L Tischkreissäge Originalbedienungsanleitung Table saw Translation of original instruction manual Scie de table Traduction des instructions d’origine Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung. Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!
  • Seite 2  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 3 A ( 1 : 2 ) c d e A ( 1 : 2 ) c d e  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 4 B ( 1 : 1 ) A ( 1 : 1 ) A ( 1 : 1 ) A ( 1 : 2 ) A ( 1 : 2 )  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 5 A ( 1 : 1 ) B ( 2 : 1 ) A ( 1 : 2 )  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 6 A ( 1 : 1 ) A ( 1 : 1 )  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 7  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 8: Erklärung Der Symbole Auf Dem Gerät

    Tragen Sie immer Sicherheitshandschuhe wenn Sie das Gerät benutzen. Achtung! Verletzungsgefahr! Nicht in das laufende Sägeblatt greifen! Schutzklasse II (Doppelisolierung) Diese Tischkreissäge besitzt einen Laser der Laserklasse 2. Blicken Sie nicht in den Laserstrahl 8 | DE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 9: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis: Seite: Einleitung Gerätebeschreibung Lieferumfang Bestimmungsgemäße Verwendung Sicherheitshinweise Restrisiken Technische Daten Vor Inbetriebnahme Montage Bedienung Betrieb Transport Wartung Lagerung Elektrischer Anschluss Entsorgung und Wiederverwertung Störungsabhilfe DE | 9  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 10: Einleitung

    • Tischverbreiterung (2x) schriften Ih res Landes sind die für den Betrieb von • Tischverlängerung Holzbearbeitungs maschinen allgemein anerkannten • Schiebestock technischen Regeln zu beachten. • Standbeine (4x) 10 | DE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 11: Bestimmungsgemäße Verwendung

    - Vermeiden Sie Körperberührung mit geerdeten hen. Falls Sie das Gerät an andere Personen überge- Teilen (z. B. Rohren, Radiatoren, Elektroherden, ben sollten, händigen Sie diese Bedienungsanleitung Kühlgeräten). DE | 11  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 12: Überprüfen Sie Das Elektrowerkzeug Auf Eventuelle Beschädigungen

    - Sorgen Sie für sicheren Stand und halten Sie Elektrowerkzeugs zu gewährleisten. jederzeit das Gleichgewicht. - Die bewegliche Schutzhaube darf in geöffnetem Zustand nicht festgeklemmt werden. 12 | DE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 13 Schnittbereich entfernen, so lange die die richtige Einstellung von Hauben/Leitblechen/ Maschine läuft und das Sägeaggregat sich noch Führungen beeinflusst. nicht in der Ruhestellung befindet. DE | 13  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 14 Behältnissen auf. Tragen rem Wasser ausgespült und sofort ein Arzt auf- Sie Schutzhandschuhe, um die Griffsicherheit zu gesucht werden. verbessern und das Verletzungsrisiko weiter zu mindern. 14 | DE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 15: Restrisiken

    Richtungen) ermittelt entsprechend EN 61029. wenn die Maschine in Betrieb ist. • Bevor Sie Einstell- oder Wartungsarbeiten vorneh- men, schalten Sie das Gerät ab und ziehen den Netzstecker. DE | 15  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 16: Vor Inbetriebnahme

    Mutter, Federring und Unterlegscheibe gesichert werden, müssen die Unterlegscheibe und der Feder- ring unter der Sechskantschraube angebracht wer- den. Der Federring liegt dabei immer direkt an der (Innen-)Sechskantschraube bzw. Mutter. 16 | DE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 17 2. Ein Haushaltsstaubsauger ist nicht als Absaug- blattschutz (2) von oben auf den Spaltkeil (3) auf- vorrichtung geeignet. Verwenden Sie einen Mehr- setzen. zwecksauger oder eine ausdrückliche Späneab- sauganlage. DE | 17  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 18: Bedienung

    Anschlagschiene (30) vom Parallelanschlag • Ziehen Sie die Rändelmuttern (m) wieder an. (14) verlängert werden. • Queranschlag (31) in eine Nut (28) des Sägetisches schieben. 18 | DE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 19: Betrieb

    Sägeblatt (4) wieder in Ruhestel- Ihnen saubere Schnitte. lung befindet. • Lange Werkstücke gegen Abkippen am Ende des Schneidevorgangs sichern! (z.B. Abrollständer etc.) DE | 19  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 20: Transport

    Verrutschen. • Queranschlag (31) und Werkstück in Richtung des 5. Verwenden Sie Schutzvorrichtungen niemals zur Sägeblattes schieben, um den Schnitt auszufüh- Handhabung oder Transport. ren. 20 | DE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 21: Wartung

    Bewahren Sie die Bedienungsanleitung bei dem schlägigen VDE- und DIN-Bestimmungen entspre- Elektrowerkzeug auf. chen. Verwenden Sie nur Anschlussleitungen mit Kennzeichnung H05VV-F. Ein Aufdruck der Typenbezeichnung auf dem An- schlusskabel ist Vorschrift. DE | 21  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 22: Entsorgung Und Wiederverwertung

    Informationen zu Sammelstellen für Altgeräte erhal- ten Sie bei Ihrer Stadtverwaltung, dem öffent- lich-rechtlichen Entsorgungsträger, einer autorisier- ten Stelle für die Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten oder Ihrer Müllabfuhr. 22 | DE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 23: Störungsabhilfe

    Überlastung durch stumpfes Säge- b) Sägeblatt wechseln blatt 5. Brandflächen a) stumpfes Sägeblatt a) Sägeblatt schärfen, austauschen der Schnittfläche b) falsches Sägeblatt b) Sägeblatt austauschen DE | 23  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 24: Explanation Of The Symbols On The Equipment

    Caution! Risk of injury! Never reach into the running blade. Protection Class II (double shielded) This circular table saw is equipped with a laser of laser class 2. Do not look into the laser beam. 24 | GB  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 25 Scope of delivery Intended use Safety information Residual Risks Technical data Before putting into operation Assembly Operation Transport Maintenance Storage Electrical Connection Disposal and recycling Troubleshooting GB | 25  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 26: Introduction

    • Saw blade guard age requirement must be complied with. • Riving knife with laser • Batteries 1,5V AAA (2x) • Parallel stop • Stop rail 26 | GB  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 27: Intended Use

    - When not in use, tools should be stored in a dry in a safe place so that the information is available to locked- up place, out of the reach of children. GB | 27  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 28 28 | GB  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 29 • During transport, make sure that the top part of the 8. Make sure that fixed reducer rings are parallel to saw blade is covered, for example with the guard. each other. GB | 29  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 30: Residual Risks

    This avoids damage that may arise due to batteries leaking. 30 | GB  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 31: Technical Data

    • If possible, store the packaging until the warranty legs (19). Use the carriage bolts (b), the washers period has expired. (c), the spring washers (d) and the nuts (e) (Fig. 7). GB | 31  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 32 4. Dismantle the saw blade guard (2) (not during in- itial assembly). (see the arrow on the saw blade guard. 32 | GB  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 33: Operation

    (30) must be used for thick materi- blade(4). al (workpiece thickness exceeding 25 mm) and for • Retighten the screws (r). thin material (workpiece thickness below 25 mm). GB | 33  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 34: Use

    If you guide the laser beam along the cutting line mark while sawing, you will achieve clean cuts. 34 | GB  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 35: Transport

    • Switch the saw off again. Only remove sawing waste when the saw blade has come to a standstill. GB | 35  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 36: Storage

    Ask suficient for the connection of the product. your dealer or your local council! 36 | GB  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 37: Troubleshooting

    Change saw blade 5. Fire marks on the a) blunt saw blade a) Sharpen or change saw blade cutting surface b) wrong saw blade b) Change saw blade GB | 37  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 38: Légende Des Symboles Figurant Sur L'appareil

    Attention ! Risque de blessure ! Ne mettez pas vos doigts sur la lame de scie en rotation ! Classe de protection II (Double isolation) Cette scie circulaire de table est dotée d’un laser de classe 2. Ne regardez pas dans le faisceau laser. 38 | FR  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 39 Consignes de sécurité Risques résiduels Caractéristiques techniques Avant la mise en service Montage Utilisation Fonctionnement Transport Maintenance Stockage Raccordement électrique Mise au rebut et recyclage Aide au dépannage FR | 39  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 40: Introduction

    à travailler avec la machine. L’âge minimum • Protecteur de lame requis doit être respecté. • Couteau diviseur avec laser • Piles 1,5V AAA (2x) • Guide parallèle 40 | FR  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 41: Utilisation Conforme

    être respectés. aux accidents. 2. Tenez compte de l’environnement de la zone de travail - N’exposez pas les outils électriques à la pluie. FR | 41  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 42 - Avant d’utiliser la machine, examinez attentive- ment tous les dispositifs de protection et toutes 42 | FR  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 43 • Portez des gants lors de la manipulation des lames tionner ou transporter l’appareil. de scie et des matériaux rugueux. FR | 43  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 44 • Les réparations ne doivent être effectuées que par 4. N’utilisez pas de lames présentant des fissures. le fabricant du laser ou un intervenant agréé 44 | FR  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 45: Risques Résiduels

    à la précision de coupe et aux performances de la machine. FR | 45  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 46: Avant La Mise En Service

    élargissements de table (24,24a) au carter de la scie circulaire. 9. Alignez la surface des élargissements de table avec celle de la table de la scie circulaire. 46 | FR  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 47 10. Avant de pouvoir de nouveau travailler avec la vis avec écrou moleté et la rondelle (27). scie, vous devez vérifier le bon fonctionnement des dispositifs de sécurité. FR | 47  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 48: Utilisation

    (épaisseur de la pièce inférieure à voir ajuster le guide parallèle (14) parallèlement à 25 mm). la lame de scie (4). • Resserrez les vis (r). 48 | FR  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 49: Fonctionnement

    à la fin de la coupe ! (par exemple à réaliserez des coupes nettes. l’aide d’une servante, etc.) FR | 49  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 50: Transport

    • Mettez la scie à nouveau à l’arrêt. Enlevez les chutes de bois uniquement lorsque la lame est à l’arrêt complet. 50 | FR  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 51: Stockage

    • Cette machine ne peut être utilisée que lorsqu’elle est raccordée à un réseau ayant une puissance constante de 100 A minimum par phase à 230 V. FR | 51  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 52: Mise Au Rebut Et Recyclage

    Faites affûter la lame ou remplacez-la lures sur la sur- b) Lame non adaptée au travail b) Changez de type de lame face de coupe 52 | FR  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 53  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 54  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 55 Main Switch Anti- interference Inductor Capacitor Stator Motor Rotator  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 56  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 57: Ce-Konformitätserklärung

    Conseil du 8 juin 2011 visant à limiter l’utilisation de substances dangereuses dans la fabrication des appareils électriques et électroniques. Ichenhausen, den 27.05.2019 __________________________ Unterschrift / Markus Bindhammer / Technical Director First CE: 2017 Documents registar: Mayer Andreas Subject to change without notice Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 58: Garantiebedingungen

    Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH · Günzburger Str. 69 · 89335 Ichenhausen (Deutschland) · www.scheppach.com Telefon: +49 [0] 8223 4002 99 oder +800 4002 4002 (Service-Hotline/Freecall Rufnummer dt. Festnetz**) · Telefax +49 [0] 8223 4002 20 · E-Mail: service@scheppach.com · Internet: http://www.scheppach.com * Produktabhängig auch über 24 Monate;...
  • Seite 59  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 60 üleandmisest nii, et vahetame tasuta välja kõik masina osad, mis nimetatud aja jooksul peaks muutuma kasutuskõlbmatuks materjali- või tootmisvea tõttu. Osade eest, mida me  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...

Inhaltsverzeichnis