Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Tekno Point CASK-12C Nutzer Und Installationshandbuch Seite 10

Inhaltsverzeichnis

Werbung

2. Biegen der Rohre
Installation of the Unit
- The pipes are shaped by your hands.
- Die Rohre werden von Hand geformt. Darauf achten, dass
sie nicht herunterfallen.
Be careful not to collapse them.
- Biegen Sie die Rohre nicht in einem Winkel von mehr als 90°.
- Do not bend the pipes in an angle more than 90°.
- Wenn die Rohre mehrmals gebogen oder gedehnt werden,
- When pipes are repeatedly bent or stretched, the material
härtet das Material aus, was es schwierig macht, sie zu
will harden, making it difficult to bend or stretch them any
biegen oder zu dehnen. Biegen oder dehnen Sie die Rohre
more. Do not bend or stretch the pipes more than three
Holding spanner
nicht mehr als dreimal.
times.
- Bringen Sie das Rohr nach dem Biegen in den gewünschten
- When bending the pipe, do not bend it as is. The pipe will
Winkel zurück Das Rohr wird brechen. In diesem Fall das
be collapsed. In this case, cut the heat insulating pipe with a
Wärmeisolationsrohr
mit
schneiden, und dann das Rohr biegen.
sharp cutter, and bend it after exposing the pipe.
- Nach Biegen des Rohres wie gewünscht, sicherstellen, dass
- After bending the pipe as you want, be sure to put the heat
das Wärmeisolationsrohr zurück an das Rohr gebracht wird
insulating pipe back on the pipe, and secure it with tape.
und mit Klebeband befestigen.
Um
Rohrbruch
vorzubeugen,
To prevent breaking of the pipe, avoid sharp bends.
vermeiden. Das Rohr mit einem Kurvenradius von 150
Bend the pipe with a radius of curvature of 150 mm or
mm oder mehr biegen.
over.
Wenn das Rohr wiederholt an der selben Stelle gebogen
If the pipe is bent repeatedly at the same place, it will
wird, bricht es.
break.
3. Verbindung des Rohrs an der Seite des Innengerätes
Nehmen Sie die Kappen und Stopfen von den Rohren ab.
VORSICHT!
Table 6 Flare nut tightening torque
Be sure to apply the pipe against the port on the indoor unit
Stellen Sie sicher, dass das Rohr am Anschluss des
Innengeräts korrekt anliegt. Wenn die Zentrierung nicht
correctly. If the centering is improper, the flare nut cannot
Pipe Diameter (Inch)
korrekt ist, kann die Bördelmutter nicht leicht angezogen
be tightened smoothly. If the flare nut is forced to turn, the
werden. Wenn die Bördelmutter gezwungen wird, sich zu
threads will bedamaged.
Tightening Torque (N·m)
drehen, werden die Gewinde beschädigt.
Do not remove the flare nut until the connection pipe is to be
Entfernen
Sie
die
Bördelmutter
connected so as toprevent dust and impurities from coming
Verbindungsrohr verbunden werden soll, um Staub und
CAUTION!
4. Anschluss des Rohrs an die Seite des Außengeräts
Be sure to connect the gas pipe after connecting the liquid pipe completely.
Die Bördelmutter des Anschlussrohrs am Ventilanschluss
Tighten the flare nut of the connection pipe at the outdoor
4. Connecting the Pipe at the Outdoor Side Unit
des Außengeräts anziehen. Die Anzugsmethode ist die
unit valve connector. The tightening method is the same as
gleiche wie bei der Seite des Innengeräts.
that as at the indoor side.
unit valve connector. The tightening method is the same as
5. Prüfen der Rohrverbindung auf Gaslecks
that as at the indoor side.
Überprüfen Sie, dass die Verbindungen sowohl auf der Seite
5. Checking the Pipe Connections for Gas Leaking
For both indoor and outdoor unit side, check the joints for
des Innen- als auch des Außengeräts keine Gaslecks
aufweisen durch Verwendung eines Gasleckdetektors, wenn
gas leaking by the use of a gas leakage detector without fail
For both indoor and outdoor unit side, check the joints for
die Rohre angeschlossen sind.
when the pipes are connected.
gas leaking by the use of a gas leakage detector without fail
when the pipes are connected.
6.Wärmeisolierung an den Rohranschlüssen (Nur Innengerätseite)
6. Heat Insulation on the Pipe Joints (Indoor Side Only)
Kleben Sie die Wärmeisolierung der Verbindung (groß und klein) an die Stelle, an der die Rohre verbunden sind.
Stick coupler heat insulation (large and small) to the place where connecting pipes.
7. Liquid Pipe and Drain Pipe
Torque wrench
einem
scharfen
Schneider
scharfe
Biegungen
erst,
wenn
Installation of the Unit
Wärmedämmung des Verbindungsstücks
Referenz A
(breit) am Rohr
Vorderer Auslass
Wärmedämmung des
Verbindungsstücks
(klein) am Rohr
Flüssigkeitsleitung Gasleitung
Fig.18
Installation of outdoo
3. Pretightening the union nut with hand.
Note:
● Maximum distance between Outdoor and Indoor Unit : 15
● Max hight Difference: 10m.
Rohrdurchmesser [mm]
6,35 - 1/4''
Step 5: Connect indoor and outdoor pipe
9,52 - 3/8''
1. Remove the screw on the right handle of outdoor unit and
12,70 - 1/2''
2. Remove the wire clip; connect the power connection wire
Fig.15
15,88 - 5/8''
cooling and heating unit) to the wiring terminal according
19,05 - 3/4''
3. Fix the power connection wire and signal control wire with
heating unit).
VORSICHT!
4. Reinstall the handle.
Stellen Sie sicher, dass die Gasleitung nach dem
Be sure to connect the gas pipe after connecting the
Anschließen der Flüssigkeitsleitung vollständig
liquid pipe completely.
Verunreinigungen zu vermeiden mit dem Rohrsystem
verbunden ist.
into the pipe system.
Das Rohr gegen den Anschluss des Innengeräts zentrieren,
Fig.16
Centering the pipe against port on the indoor unit, turn the
die Bördelmutter mit der Hand drehen.
flare nut with your hand.
VORSICHT!
Halten Sie den Drehmomentschlüssel an seinem Griff und im
Hold the torque wrench at its grip, keeping it in the right
richtigen Winkel mit dem Rohr, um die Bördelmutter
angle with the pipe, in order to tighten the flare nut correctly.
ordnungsgemäß anzuziehen.
Kupferrohr
das
Note:
Bördelmutter
● Never cut the power connection wire to prolong or shorten
Gasleitung
3-Wege-Ventil 2-Wege-Ventil
14
Referenz A:
Diesen Teil mit Wärmeisolationsmaterial
abdecken, auch fehlerfrei
Kein Spalt
Wärmeisolationsleitung
Rohranschluss
Verbindungsmutter
Anzugsdrehmoment [Nm]
15 - 18
31 - 35
50 - 55
60 - 85
100 - 120
SAVH12A-A1NB(O)
SAVH18A-A1NB(O)
handle
yellow-
blue
green
POWER
Aufgetragenes Öl (um die Reibung mit der Bördelmutter zu verringern)
Aufgetragenes Öl ((verbessert die Luftdichtheit der Dichtung)
Flüssigkeitsleitung
Rohr-
verbindung;
Fig.17
GEBRAUCHS- UND INSTALLATIONSANLEITUNG
USE AND INSTALLATION MANUAL
Sealed
4. Tighten
by refer
Hex nut dia
Φ 6
Φ 9.5
Φ 12
Φ 16
Φ 19
OUTDOOR UNIT
XT
N
L
N(1)
2
3
N
brown
blue
black brown
yellow-
BU
BN
green
Indoor unit connection
PO
SUV3-H24
OUTDOO
XT
XT1
PE
N
L
N(1)
2
3
BU
BN YEGN
BU
BK
BN YEGN
INDOOR UNIT 1
POWER
15
11

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Cask-18cCask-18Cask-24Cask-36Cask-48

Inhaltsverzeichnis