Seite 3
PIÈCES JOINTES - Notice d'instruction - Certificat de conformité CE - Clé du boîtier électrique - Clé 6 pans mâle 5 mm - Clé 6 pans mâle 6 mm - Clé plate 13 mm - Instruction manual - CE certificate of Compliance - Electric box keys - 5 mm male hex.
Nous vous recommandons de n’utiliser que les accessoires et matériaux indiqués dans cette notice. Ce matériel électrique DIMOS est garanti 12 mois à compter de sa date d’achat contre tout vice de fabrication. La date d’achat retenue est celle portée par le distributeur sur la facture au client final.
Wir empfehlen Ihnen, ausschließlich die in dieser Anleitung angegebenen Zubehörteile und Produkte zu verwenden. Für dieses DIMOS Produkt gewähren wir eine Garantie für 12 Monate ab Kaufdatum gegen sämtliche Fabrikationsfehler. Als Kaufdatum gilt das vom Händler auf der Rechnung des Endkunden eingetragene Datum.
Seite 8
Notice d'instructions Instruction manuel Gebrauchsanleitung PROFILEUSE SHAPING MACHINE PROFILIERMASCHINE DIPRO-2SPV CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES GENERAL CHARACTERISTICS / ALLGEMEINE MERKMALE DIPRO-2SPV 984 809 Caractéristiques de l'autotransformateur (option 110 V - Réf. 084 821) The autotransformer’s (110V – Ref. 084821) Merkmale des Autotransformers (Option 110 V - Ref. 084 821) Type / Type / Typ Puissance / Power rating / Leistung 2500 VA...
Notice d'instructions Instruction manuel Gebrauchsanleitung PROFILEUSE SHAPING MACHINE PROFILIERMASCHINE DIPRO-2SPV FONCTIONNALITÉS / FUNCTIONALITIES / FUNKTIONALITÄTEN La profileuse DIPRO-2SPV réalise des profils n°1. Ces bacs devront être ensuite sertis. The DIPRO-2SPV shaping machines produce no. 1 shapes. These bins should then be crimped. Die Profiliermaschine DIPRO-2SPV erstellt Profile Nr.
The Dipro-2 SPV can slit sheets without shaping. Specially designed lateral guides guide the sheet on the fixed side and the slitting blade offset provides lengthwise cutting without shaping.
Notice d'instructions Instruction manuel Gebrauchsanleitung PROFILEUSE SHAPING MACHINE PROFILIERMASCHINE DIPRO-2SPV DESCRIPTIF (suite) DESCRIPTION (Continued) / BESCHREIBUNG (Fortsetzung) PUPITRE DE COMMANDE / CONTROL CONSOLE / BEDIENFELD Permet d’accéder aux commandes en fonction des différents écrans affichés. 1 pression / Ecran tactile de commande / To access commands via the screens displayed Press once / Control screen / Bedienfeld...
Notice d'instructions Instruction manuel Gebrauchsanleitung PROFILEUSE SHAPING MACHINE PROFILIERMASCHINE DIPRO-2SPV DESCRIPTIF (suite) DESCRIPTION (Continued) / BESCHREIBUNG (Fortsetzung) AFFICHEUR Mode Auto : réalisation de bac en continue Mode Semi auto : réalisation de bac avec arrêt entre chaque Choix mode fonctionnement Mode Profilage manuel Mode Coupe manuel Boutons correspondant à...
Seite 15
Notice d'instructions Instruction manuel Gebrauchsanleitung PROFILEUSE SHAPING MACHINE PROFILIERMASCHINE -2SPV DESCRIPTIF (suite) DESCRIPTION (Continued) /BESCHREIBUNG (Fortsetzung)(Fortsetzung) DISPLAY / ANZEIGE Auto mode: continuous bin shaping Semi-auto mode: bin shaping with a stop between e ach bin Manual shaping mode Manual cutting mode Select operating mode Modus Auto: Erstellung von Scharen im Endlosverfahren Wahl Betriebsmodus...
Notice d'instructions Instruction manuel Gebrauchsanleitung PROFILEUSE SHAPING MACHINE PROFILIERMASCHINE DIPRO-2SPV INSTALLATION DE LA PROFILEUSE / INSTALLATION OF THE SHAPING MACHINE / AUFSTELLUNG DER PROFILIERMSCHINE LIEU D'INSTALLATION / INSTALLATION SITE / AUFSTELLUNGSORT La profileuse DIPRO-2SPV peut être utilisée aussi bien dans un atelier que sur chantier. Son support doit être stable et horizontal.
Notice d'instructions Instruction manuel Gebrauchsanleitung PROFILEUSE SHAPING MACHINE PROFILIERMASCHINE DIPRO-2SPV INSTALLATION DE LA PROFILEUSE (suite) AUFSTELLUNG DER PROFILIREMASCHINE (Fortsetzung) ESPACE REQUIS / REQUIRED SPACE / PLATZBEDARF Dans le cas du façonnage à partir d’une bobine, le dévidoir (Voir "ACCESSOIRES - LES DÉVIDOIRS" page 38) doit être positionné...
Notice d'instructions Instruction manuel Gebrauchsanleitung PROFILEUSE SHAPING MACHINE ALLEMAND ALLEMAND DIPRO-2SPV A LIRE AVANT UTILISATION READ BEFORE USING / VOR DER INBETRIEBNAHME LESEN IL EST INTERDIT : - De profiler une tôle de longueur inférieure à 800 mm. - De se servir de cette machine pour d'autres utilisations que le façonnage de profils spécifiques indiqués sur la notice.
Seite 19
Notice d'instructions Instruction manuel Gebrauchsanleitung PROFILEUSE SHAPING MACHINE PROFILIERMASCHINE DIPRO-2SPV PRÉPARATION DE LA PRODUCTION PREPARATION OF THE PRODUCTION/VORBEREITUNG DER PRODUKTION Avant toute utilisation, assurez vous que les caractéristiques de la tôle employée correspondent bien aux capacités de profilage de la machine (Voir "CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES - CARACTÉRISTIQUES DÉTAILLÉES - CAPACITÉS"...
Seite 20
Notice d'instructions Instruction manuel Gebrauchsanleitung PROFILEUSE SHAPING MACHINE PROFILIERMASCHINE DIPRO-2SPV PRÉPARATION DE LA PRODUCTION PREPARATION OF THE PRODUCTION/VORBEREITUNG DER PRODUKTION - Avancer manuellement la bande de métal à l'intérieur de la machine jusqu'à la chaîne de guidage. - Ajuster le train de profilage mobile à l'aide du volant de réglage de la largeur de profilage .
Notice d'instructions Instruction manuel Gebrauchsanleitung PROFILEUSE SHAPING MACHINE PROFILIERMASCHINE DIPRO-2SPV PRÉPARATION DE LA PRODUCTION (suite)/PREPARATION OF THE PRODUCTION (continious)/VORBEREITUNG DER PRODUKTION (Fortsetzung - Les rouleaux d'entraînement (galets supérieurs noirs d'entrée) doivent être répartis entre les trains de profilage. - Les appuis (galets supérieurs blancs d'entrée) doivent être positionnés au-dessus des guides tôle d’entrée.
Notice d'instructions Instruction manuel Gebrauchsanleitung PROFILEUSE SHAPING MACHINE PROFILIERMASCHINE DIPRO-2SPV PROGRAMMATION / PROGRAMMING / PROGRAMMIERUNG PROGRAMMATION CYCLE PROFILAGE PROGRAMMING A SHAPING CYCLE PROGRAMMIERUNG PROFILIERZYKLUS - Placer vous sur l’écran principal qui est celui de démarrage. - Pour sélectionner le programme désiré, sélectionner le numéro de programme .
Seite 24
Notice d'instructions Instruction manuel Gebrauchsanleitung PROFILEUSE SHAPING MACHINE PROFILIERMASCHINE DIPRO-2SPV PROGRAMMATION (Suite) PROGRAMMING (continious) / PROGRAMMIERUNG (Fortsetzung) PROGRAMMATION ARETIER / PROGRAMMING ANGLE RAFTER / PROGRAMMIERUNG SCHNITTGRAD Le programme arêtier permet de réaliser plusieurs bacs successifs avec un incrément ou décrément de longueur.
Notice d'instructions Instruction manuel Gebrauchsanleitung PROFILEUSE SHAPING MACHINE PROFILIERMASCHINE DIPRO-2SPV PROGRAMMATION (Suite) PROGRAMMING (continuous) / PRGRAMMIERUNG (Fortsetzung) PROGRAMMATION ARETIER PROGRAMMING ANGLE AFTER CUT / PROGRAMMIERUNG SCHNITTGRAD The angle rafter lets you shape several successive bins with increasing or decreasing length. Das Programm Gradschnitt ermöglicht die Erstellung mehrerer aufeinanderfolgender Scharen mit einem Längsinkrement oder -dekrement.
Notice d'instructions Instruction manuel Gebrauchsanleitung PROFILEUSE SHAPING MACHINE PROFILIERMASCHINE DIPRO-2SPV FONCTIONNEMENT / OPERATION / FUNKTIONSWEISE MODE PROFILAGE MANUEL MANUAL SHAPING MODE / MANUELLES PROFILIEREN Placez-vous sur l’écran profilage manuel en appuyant sur le bouton profilage MANUEL La longueur profilée ainsi que la vitesse de profilage est affiché à l’écran. La mesure de la longueur profilée fonctionne en mode manuel.
Seite 28
Notice d'instructions Instruction manuel Gebrauchsanleitung PROFILEUSE SHAPING MACHINE PROFILIERMASCHINE DIPRO-2SPV FONCTIONNEMENT (Suite) OPERATION (Continious) / FUNKTIONSWEISE (Fortsetzung) MODE SEMI-AUTOMATIQUE - Placer vous sur l’écran principal qui est celui de démarrage. Sélectionner le mode Semi Auto en appuyant sur le bouton semi AUTO. - Sélectionner le programme désiré, appuyer sur le numéro de programme .
Notice d'instructions Instruction manuel Gebrauchsanleitung PROFILEUSE SHAPING MACHINE ALLEMAND ALLEMAND DIPRO-2SPV OPERATION (Continious) / FUNKTIONSWEISE (Fortsetzung) SEMI-AUTO MODE / HALBAUTOMATISCHER BETRIEB Go to the main screen, which comes up at power-up. Select Semi-Auto mode by pressing the semi AUTO button. - Select the right program: press the program number .
Seite 30
Notice d'instructions Instruction manuel Gebrauchsanleitung PROFILEUSE SHAPING MACHINE PROFILIERMASCHINE DIPRO-2SPV AFFICHAGE DES DEFAUTS / FAILURE MESSAGE DISPLAY / FEHLERANZEIGE ARRET D’URGENCE PUPITRE / CONTROL PANEL EMERGENCY STOP / NOTAUSSCHALTMODUL BEDIENFELD ARRET D’URGENCE MACHINE / MACHINE EMERGENCY STOP / NOTAUSSCHALTMODUL MASCHINE CARTER OUVERT / HOUSING OPEN / OFFENES GEHÂUSE MANQUE DE MATIERE / FAILING MATERIAL / KODIERER...
Notice d'instructions Instruction manuel Gebrauchsanleitung PROFILEUSE SHAPING MACHINE PROFILIERMASCHINE DIPRO-2SPV AFFICHAGE DES DEFAUTS - L’affichage des défauts permet une communication entre l’opérateur et la machine. Voici l’ensemble des défauts qui peuvent être affichés par la machine. Traiter le défaut puis relancer la machine en appuyant sur le bouton REARMEMENT - Error display provides an operator/machine communications interface.
Notice d'instructions Instruction manuel Gebrauchsanleitung PROFILEUSE SHAPING MACHINE PROFILIERMASCHINE DIPRO-2SPV BACS D'ADAPTATION PAR REFENDAGE SIMULTANÉ / ANPASSUNGSWANNE DURCH GLEICHZEITIGES SPALTEN La coupe des bacs d'adaptation peut être réalisée sans travail supplémentaire à la largeur de bac souhaitée pendant le profilage de la matière. The adaptation bins can be cut without additional work at the desired bin width during the shaping of the material.
Notice d'instructions Instruction manuel Gebrauchsanleitung PROFILEUSE SHAPING MACHINE PROFILIERMASCHINE DIPRO-2SPV REFENDAGE DE FEUILLES / SHEET SLITTING / SPALTEN VON FOLIEN MISE EN PLACE DES GUIDES DE DEPORT LATERAUX / FITTING THE LATERAL OFFSET GUIDES / BEREITSTELLUNG VON SEITENVERSATZFORDERERN Engager le grand guide de déport sur la partie avant du guide tôle de la partie fixe et faites le glisser vers l’arrière de la machine.
Notice d'instructions Instruction manuel Gebrauchsanleitung PROFILEUSE SHAPING MACHINE PROFILIERMASCHINE DIPRO-2SPV COUPE TRANSVERSALE PARTIELLE PARTIAL CROSS CUTTING / TEILQUERSCHNITT La Dipro 2SPV permet de réaliser une coupe transversale totale ou partielle qui permet de récupérer les chutes en cas de refendage. The Dipro 2SPV can be used for full or partial cross cutting to recover cuttings from slitting operations.
Notice d'instructions Instruction manuel Gebrauchsanleitung PROFILEUSE SHAPING MACHINE PROFILIERMASCHINE DIPRO-2SPV BACS D'ADAPTATION ET BACS EN DEUX PASSES 2-RUNS BINS AND ADAPTATION BINS / ANPASSUNGSSCHAREN UND SCHAREN IN ZWEI DURCHLÄUFEN Quelques bacs doivent être réalisés en deux passes. Pour cela il faut procéder deux fois à la réalisation d'un profilé...
PARAMÉTRAGE DE LA PROFILEUSE / SETTING MACHINE PARAMETER / EINSTELLUNGEN DER PROFILIERMASCHINE Les machines DIMOS sont toutes préréglées en usine. Il est fortement déconseillé de procéder à un changement du réglage des profils. Ce réglage est réservé aux utilisateurs expérimentés répondant à...
ADJUSTING THE SINGLE JOINT / PROFILEINSTELLUNG EINZELFALZ - Si vous constater que le profilé n’est pas à la cote standard veuillez contacter le service technique DIMOS. - If you see that the shaped panel is not within standard tolerances, please contact DIMOS technical support.
Notice d'instructions Instruction manuel Gebrauchsanleitung PROFILEUSE SHAPING MACHINE PROFILIERMASCHINE DIPRO-2SPV FEUILLES A DÉCOUPE INCLINÉE INCLINED CUT-OUT / GENEIGTE SCHNITTKÄSTEN - Les côtés de la feuille ne doivent pas être inférieurs à 800 mm. - La longueur du côté découpé ne doit pas être supérieure à 600 mm ≥...
Notice d'instructions Instruction manuel Gebrauchsanleitung PROFILEUSE SHAPING MACHINE PROFILIERMASCHINE DIPRO-2SPV ENTRETIEN(suite) / MAINTENANCE(Continued) / WARTUNG(Fortsetzung) LISTE DES PIÈCES D'USURE LIST OF WEAR PARTS / LISTE DER GEBRAUCHSGEGENSTÄNDE La DIPRO-2SPV ne comporte pas de pièces d'usure. Malgré tout, les galets de formage peuvent s'user si la machine n'est pas utilisée correctement.
Seite 40
Notice d'instructions Instruction manuel Gebrauchsanleitung PROFILEUSE SHAPING MACHINE PROFILIERMASCHINE DIPRO-2SPV (Fortsetzung) ENTRETIEN (suite) MAINTENANCE (Continued)/WARTUNG TABLEAU D'ENTRETIEN PÉRIODIQUE / PERIODIC MAINTENANCE TABLE / TABELLE FÜR REGELMAßIGE WARTUNG Ce tableau est un modèle, vous pouvez l'utiliser pendant toute la durée de vie de la machine. This table is a model ;...
Notice d'instructions Instruction manuel Gebrauchsanleitung PROFILEUSE SHAPING MACHINE ALLEMAND ALLEMAND DIPRO-2SPV MANUTENTION / HANDLING / HANDHABUNG - D'abaisser les guides tôle de sortie pour la DIPRO-2SPV - To lower the input sheet metal guides for DIPRO-2SPV - die Ausgangsblechführungen für die DIPRO-2SPV herabzusenken Pour toute manutention, n'oubliez pas / For any handling operation, do not forget : Für die Handhabung vergessen Sie nicht: - De replier les manettes des volants :...