Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Grundfos LC 241 Montage- Und Betriebsanleitung Seite 349

Niveausteuerung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für LC 241:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 67
Português (PT) Instruções de instalação e funcionamento
Tradução da versão inglesa original
Índice
1.
Informações gerais. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.1
Advertências de perigo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.2
Notas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.
Instalação do produto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.1
Localização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.2
Instalação mecânica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.3
Ligação elétrica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.
Proceder ao arranque do produto . . . . . . . . . . . .
3.1
Estabelecer a ligação ao Grundfos GO Remote . . . . .
3.2
Assistente de arranque no Grundfos GO Remote . . . .
3.3
Assistente de arranque no painel de controlo . . . . . .
3.4
Como ativar o Bluetooth no painel de controlo . . . . . .
3.5
Como desativar o Bluetooth no painel de controlo. . . .
3.6
Configurar os terminais IO utilizando o Grundfos GO
Remote. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.7
Testar o produto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.
Apresentação do produto . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.1
Descrição do produto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.2
Utilização prevista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.3
Características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.4
Tipos de aplicação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.5
Terminais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.6
Identificação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.7
Módulos de interface de comunicação e protocolos
suportados. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.
Funções de controlo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.1
Painel de controlo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.
Configurar o produto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.1
Configurar o tipo de aplicação com o Grundfos GO
Remote. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.2
Configurar o tipo de sensor . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.3
Configurar o nível de arranque . . . . . . . . . . . . . . .
6.4
Configurar o nível de paragem . . . . . . . . . . . . . . .
6.5
Configuração do nível alto . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.6
Atraso de funcionamento residual, nível alto . . . . . . .
6.7
Atraso de paragem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.8
Atraso de ligação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.9
Proteção contra funcionamento em seco . . . . . . . . .
6.10 Utlizar o mesmo interruptor de nível para o nível de
arranque e de paragem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.11 Configurações multibombas . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.12 Antibloqueio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.13 Tempo de deteção do sinal. . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.14 Configurar o número máximo de rearranques com o
Grundfos GO Remote . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.15 Configurar o intervalo de assistência com o Grundfos
GO Remote . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.16 Funcionamento do produto. . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.17 Proteção do motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.18 Reposição de alarmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.19 Configurar a sirene com o Grundfos GO Remote . . . .
6.20 Configurar as unidades para o Grundfos GO Remote .
6.21 Configurar as unidades para o painel de controlo com o
Grundfos GO Remote . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.22 GENIbus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.23 Segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.24 Iniciar o assistente de arranque com o painel de
controlo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.
Assistência técnica ao produto. . . . . . . . . . . . . .
7.1
Atualização do software do produto . . . . . . . . . . . .
7.2
Substituição da bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.3
Substituição da unidade de controlo . . . . . . . . . . . .
7.4
Substituição do módulo CIM . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.5
Substituição do fusível . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8.
Deteção de avarias no produto . . . . . . . . . . . . . .
8.1
Visão geral dos códigos de alarme e aviso . . . . . . . .
349
8.2
Código 2 (Fase de alimentação em falta) . . . . . . . . .
349
8.3
Código 4 (Demasiados rearranques do motor) . . . . . .
349
8.4
Código 9 (Sequência de fases de energia errada). . . .
350
8.5
Código 12 (Assistência técnica necessária). . . . . . . .
350
8.6
Código 22 (Humidade no motor da bomba) . . . . . . . .
350
8.7
Código 25 (Configuração errada) . . . . . . . . . . . . . .
352
8.8
Código 48 (Motor em sobrecarga) . . . . . . . . . . . . .
8.9
Código 57 (Falta de água na aplicação) . . . . . . . . . .
355
8.10 Código 69 (Temperatura dos enrolamentos demasiado
355
elevada) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
355
8.11 Código 84 (Unidade de armazenamento de memória
355
avariada). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
355
8.12 Código 117 (Porta aberta) . . . . . . . . . . . . . . . . . .
355
8.13 Código 157 (Monitorização de relógio em tempo real) .
8.14 Código 159 (Falha de comunicação, CIMxxx) . . . . . .
355
8.15 Código 165 (Avaria de sinal) . . . . . . . . . . . . . . . . .
355
8.16 Código 181 (Avaria de sinal, entrada PTC) . . . . . . . .
356
8.17 Código 191 (Nível alto de água). . . . . . . . . . . . . . .
356
8.18 Código 205 (Inconsistência nos interruptores de nível) .
356
8.19 Código 225 (Falha de comunicação, módulo da bomba) 367
356
8.20 Código 226 (Falha de comunicação, módulo IO) . . . .
356
8.21 Código 229 (Água no piso) . . . . . . . . . . . . . . . . . .
357
9.
Características técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . .
358
10.
Eliminação do produto . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
358
1. Informações gerais
359
359
Leia este documento antes de instalar o produto. A
359
instalação e o funcionamento devem cumprir as
regulamentações locais e os códigos de boa prática
geralmente aceites.
359
359
1.1 Advertências de perigo
359
360
Os símbolos e as advertências de perigo abaixo podem surgir nas
360
instruções de instalação e funcionamento, instruções de segurança
e de assistência da Grundfos.
360
360
PERIGO
360
Indica uma situação perigosa que resultará em morte ou
360
em lesões pessoais graves, caso não seja evitada.
361
AVISO
361
Indica uma situação perigosa que poderá resultar em
361
morte ou em lesões pessoais graves, caso não seja
evitada.
361
ATENÇÃO
361
Indica uma situação perigosa que poderá resultar em
lesões pessoais de baixa ou média gravidade, caso não
361
seja evitada.
361
As advertências de perigo estão estruturadas da seguinte forma:
362
362
PALAVRA DE SINALIZAÇÃO
362
Descrição do perigo
363
Consequência caso o aviso seja ignorado
Ação para evitar o perigo.
363
363
1.2 Notas
363
Os símbolos e as notas abaixo podem surgir nas instruções de
instalação e funcionamento, instruções de segurança e de
363
assistência da Grundfos.
363
363
Siga estas instruções para os produtos antideflagrantes.
364
364
364
364
364
364
365
365
365
365
365
365
365
366
366
366
366
366
366
366
366
367
367
367
367
367
368
349

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis