Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 7
VT-2603.indd 1
All manuals and user guides at all-guides.com
Йогуртница-творожница
3
7
11
15
19
23
27
31
35
1
VT-2603 W
Yogurt maker
13.08.2013 14:15:56

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Vitek VT-2603 W

  • Seite 1 All manuals and user guides at all-guides.com VT-2603 W Yogurt maker Йогуртница-творожница VT-2603.indd 1 13.08.2013 14:15:56...
  • Seite 2 All manuals and user guides at all-guides.com Рис. 1 VT-2603.indd 2 13.08.2013 14:15:57...
  • Seite 3: Safety Measures

    All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH Yogurt maker not immerse the unit body, cord or power plug into water or other liquids. • description If the unit was dropped into water, unplug it im- 1. Yogurt maker lid mediately. And only then you can take it out of 2. Body water. • 3. ON/OFF button Always unplug the unit immediately after usage 4. Display and before cleaning. • When unplugging the unit, pull the plug but not 5. Preparation time setting button the cord. 6. Cup lid • For children safety reasons do not leave poly- 7. Glass cup ethylene bags, used as a packaging, unat- 8. Cheese pots...
  • Seite 4 All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH BeFore You Start Ferment for cottage cheese preparing • milk Use fresh cottage cheese as ferment (100 g • You can use «raw» (fresh) milk, pasteurized or cottage cheese per 1 l milk) Stir the cottage sterilized milk for yogurt making.
  • Seite 5 All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH PreParatIoN oF Yogurt (basic recipe) PreParatIoN oF Cottage CHeeSe (basic – Prepare milk. recipe) – – Add ferment and mix thoroughly. Prepare milk – the whole one preferable - and – Pour the mixture into the cups (7). fresh cottage cheese. Having added a little milk Note: Wipe the spilled milk from the cups (7) with to get a homogeneous mixture whip the cot- a slightly damp cloth.
  • Seite 6 All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH – – Pour the ferment out of the pot (8). Clean the unit body with a slightly damp cloth Note: If you wish to get thicker cottage cheese, and then wipe dry. – increase the retention time up to 2-4 hours. If you Wash the lids (6, 9), cups (7), pots (8) and the are going to use the cottage cheese for farmer baskets (10) with warm water and neutral de-...
  • Seite 7: Joghurt- Und Quarkmaschine

    All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH • Joghurt- und Quarkmaschine Es ist nicht gestattet, das Gerät in die Orten zu stellen und aufzubewahren, woher es in die mit Wasser ge- Beschreibung füllte Wanne oder ins Waschbecken stürzen könnte; tauchen Sie das Gehäuse des Geräts, das Netzka- 1. Deckel der Joghurtmaschine 2. Gehäuse...
  • Seite 8: Vorbereitung Zur Inbetriebnahme Milch

    All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH VorBereitung Zur inBetrieBnahme durch. Die Homogenität von Milch-Quark-Mischung milch beeinflusst die Qualität des erhaltenen Produkts. • • Sie können auch 1 Esslöffel Zitronensaft für die Be- Zur Joghurtzubereitung kann «rohe» (frische), pas- schleunigung der Entmolkung zugeben.
  • Seite 9: Quarkzubereitung (Grundrezept)

    All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH – Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose. Anmerkung: Entfernen Sie alle Verschmutzungen von – Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie die Taste (3) der Oberfläche der Behälter (8) mit einem leicht ange- feuchteten Tuch.
  • Seite 10: Zubereitung Von Farmkäse

    All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH – Sie können Konfitüre, Obst, Honig, Müsli usw. in den Achtung! Behandeln Sie die Portionsgläser (7) mit Vorsicht! Setzen zubereiteten Quark zugeben. – Lagern Sie den zubereiteten Quark im Kühlschrank Sie sie den starken Temperaturgefällen nicht aus, weil es für nicht mehr als 7 Tage.
  • Seite 11 All manuals and user guides at all-guides.com русский • Йогуртница-творожница Не оставляйте йогуртницу без присмотра, если вилка сетевого шнура вставлена в розетку. • описание Не кладите и не храните устройство в местах, где 1. Крышка йогуртницы оно может упасть в ванну или раковину, напол- 2. Корпус ненную водой; не погружайте корпус устройства, сетевой шнур или вилку сетевого шнура в воду 3. Кнопка включения/выключения...
  • Seite 12 All manuals and user guides at all-guides.com русский – • Крышку (1), корпус (2) и рабочую камеру устрой- Приготовленный Вами йогурт Вы можете ис- ства протрите слегка влажной тканью, после пользовать в качестве закваски для следующей чего вытрите насухо. порции. Такую закваску храните в холодиль- нике не дольше 7 дней. Изготовленную Вами ПоДготовКа К раБотЕ закваску Вы можете использовать повторно...
  • Seite 13 All manuals and user guides at all-guides.com русский молока, чистоты используемой посуды и т.д.), Примечание: Не помещайте баночки (7) в моро- зильную камеру. условий хранения и того, какое молоко Вы ис- – пользовали. В приготовленный йогурт можно добавить варе- • Средний срок хранения готового йогурта и тво- нье, мёд, мюсли и т.д.
  • Seite 14 All manuals and user guides at all-guides.com русский – продолжительность времени приготовления Запрещается погружать устройство, сетевой творога. шнур и вилку сетевого шнура в воду или любые – После завершения программы приготовления другие жидкости. – творога, выньте сливные лотки (10), поверните Запрещается использовать для чистки устрой- их на 180°, снова установите их в ёмкости (8) ства моющие и абразивные средства, а так же...
  • Seite 15: Қауіпсіздік Шаралары

    All manuals and user guides at all-guides.com ҚазаҚша • Йогурт-сүзбе жасауға арналған ыдыс Желіге қосылған йогурт жасауға арналған ыдысты қараусыз қалдырмаңыз. • сипаттамасы Құрылғы суға толтырылған ваннаға немесе 1. Йогурт жасауға арналған ыдыстың қақпағы қолжуғышқа түсіп кете алатын жерге оны қоймаңыз 2. Корпусы және сақтамаңыз; құрылғы корпусын, желілік бауды немесе желілік баудың айыртетігін суға 3. Іске қосу/сөндіру батырмасы немесе кез-келген басқа сұйықтыққа салмаңыз.
  • Seite 16: Жұмысқа Дайындық

    All manuals and user guides at all-guides.com ҚазаҚша дымқыл матамен сүртіңіз, содан кейін құрғатып тоңазытқышта 7 күннен асырмай сақтауға болады. сүртіңіз. Сіз жасаған ашытқыны 8 рет пайдалануға болады. жҰМысҚа даЙындыҚ сүзбені жасауға арналған ашытқы • сүт Ашытқы ретінде жаңа сүзбені пайдаланыңыз • Йогурт пен сүзбені жасау үшін «шикі» (жаңа (100 г сүзбе 1 литр сүтке). Сүзбені алдын-ала сауылған) сүтті, пастерленген...
  • Seite 17 All manuals and user guides at all-guides.com ҚазаҚша • – Дайын йогурттың және сүзбенің орташа сақталу Жасалған йогуртты тоңазытқышта 7 тәуліктен мерзімі 7 күннен артық емес. артық сақтамаңыз. Йогуртты жасау (негізгі жаау әдісі) сүзбе жасау (негізгі жасау әдісі) – – Сүтті дайындаңыз. Сүтті дайындаңыз – табиғи майлы кілегейлі сүт –...
  • Seite 18: Техникалық Сипаттамалары

    All manuals and user guides at all-guides.com ҚазаҚша – Ескерту: Егер сіз анағұрлым қою сүзбе алғыңыз Корпусты сәл дымқыл матамен сүртіңіз, содан кейін құрғатып сүртіңіз. келсе, сүзілу уақытын 2-4 сағатқа дейін ұлғайтыңыз, – егер сіз сүзбені келешекте үй ірімшігін жасауға Қақпақтарды (6, 9) және банкаларды (7), пайдаланғыңыз келсе, онда сүзілу уақыты 12-ден 24 ыдыстарды (8) және төгетін науаларды (10) сағатқа дейін болуы керек.
  • Seite 19: Măsuri De Siguranţă

    All manuals and user guides at all-guides.com romÂnĂ/ Moldovenească • ApArAt de făcut iAurt şi brânză Borcanele pentru iaurt sunt din sticlă. Manipulaţi-le cu grijă în timpul utilizării şi nu le expuneţi la variaţii descriere bruşte de temperaturi! • 1. Capac aparat de făcut iaurt Nu lăsaţi aparatul de făcut iaurt fără supraveghere 2. Carcasă dacă fişa cablului de alimentare este introdusă în priza electrică. 3. Buton pornire/oprire • Nu aşezaţi şi nu păstraţi aparatul în locuri unde 4. Display acesta ar putea cădea în vana sau chiuveta ce conţin apă; nu scufundaţi aparatul, cablul de ali-...
  • Seite 20: Pregătirea Pentru Utilizare

    All manuals and user guides at all-guides.com romÂnĂ/ Moldovenească – Uscaţi bine toate piesele detaşabile. astfel de maia trebuie păstrată în frigider cel mult 7 – Ştergeţi capacul aparatului de făcut iaurt (1), car- zile. Maiaua preparată de dumneavoastră o puteţi casa (2) şi camera activă a aparatului cu un mate- utiliza repetat până la 8 ori. rial umezit, apoi ştergeţi până la uscare. Maia pentru prepararea brânzei • Utilizaţi brânza proaspătă în calitate de maia (100 g preGătireA pentru utiLizAre de brânză la 1 litru de lapte). Amestecaţi în preala- Laptele bil brânza cu o cantitate mică de lapte, apoi adău- • Pentru prepararea iaurtului şi a brânzei puteţi uti- gaţi laptele rămas şi amstecaţi bine. Omogenitatea liza lapte «crud» (proaspăt), pasteurizat sau ste- amestecului de lapte şi brânză influenţează calita-...
  • Seite 21 All manuals and user guides at all-guides.com romÂnĂ/ Moldovenească prepArAreA iAurtuLui (reţetă de bază) mase omogene. Continuând să bateţi masa turnaţi – Pregătiţi laptele. laptele rămas. – – Adăugaţi în lapte maiaua şi mestecaţi bine. Adăugaţi maiaua sau o cantitate mică de suc de lă- – Turnaţi amestecul în borcane (7). mâie şi mestecaţi bine. – Remarcă: Ştergeţi laptele vărsat de pe suprafaţa bor- Instalaţi jgheaburile de scurgere (10) în recipien- canelor (7) cu un material uşor umezit. tele (8) astfel, încât jgheaburile (10) să se afle pe – Deschideţi capacul aparatului de făcut iaurt (1). fundul recipientului pentru prepararea brânzei (8). – –...
  • Seite 22: Curăţare Şi Întreţinere

    All manuals and user guides at all-guides.com romÂnĂ/ Moldovenească – Goliţi recipientele (8) de zer, întoarceţi jgheaburile Atenţie! de scurgere (10) astfel încât jgheaburile (10) să Manipulaţi cu grijă borcanele de sticlă (7)! Feriţi- se afle pe fundul recipientului pentru prepararea le de schimbări bruşte de temperatură, deoarece brânzei (8). acest lucru poate duce la deteriorarea sticlei! – Puneţi recipientele cu brânză (8) în frigider pentru 2-4 ore pentru a opri creşterea bacteriilor. păStrAre – Remarcă: Nu introduceţi recipientele (8) în congelator. Înainte de a depozita aparatul asiguraţi-vă că car- – Puteţi adăuga în brânza preparată dulceaţă, casa aparatului şi toate recipientele sunt curate şi miere, muesli etc.
  • Seite 23: Bezpečnostní Pokyny

    All manuals and user guides at all-guides.com Český • Jogurtovač - výrobník tvarohu Kelímky na jogurt jsou skleněné. Při zacházení s nimi dbejte zvýšené opatrnosti a nevystavujte PoPIS je prudkým změnám teploty! • 1. Víko jogurtovače Nenechávejte jogurtovač bez dohledu, pokud 2. Plášť...
  • Seite 24 All manuals and user guides at all-guides.com Český • (8), zalijte nádoby (8) a kelímky (7) vroucí vo- Můžete také použit speciální zákvas, který se dou na 5-10 minut. prodává v lékárnách a obchodech se zdravou – Důkladně osušte všechny odnímatelné sou- výživou.
  • Seite 25 All manuals and user guides at all-guides.com Český • Trvanlivost hotových kysaných mléčných vý- 2-4 hodiny. Růst bakterií se zastaví a jogurt se robků záleží na podmínkách kysnutí (kvalitě stane hustší. Poznámka: Nedávejte kelímky (7) do mrazáku. mléka, čistotě použitého nádobí atd.), pod- –...
  • Seite 26: Čištění A Údržba

    All manuals and user guides at all-guides.com Český – – Po skončení programu přípravy tvarohu vy- Nikdy nepoužívejte k čištění přístroje abrazivní jměte vložky (10), otočte je na 180°, znovu mycí prostředky ani jakákoli rozpouštědla. – vložte je do nádob (8) (obr. 1) a zavřete víčky Vytřete vnější...
  • Seite 27 All manuals and user guides at all-guides.com УКРАЇНЬСКА • ЙогуртницЯ-творожницЯ Баночки для йогурту зроблені із скла. Дотримуй- теся обережності при роботі з ними і не підда- опис вайте їх різким перепадам температури! • 1. Кришка йогуртниці Не залишайте йогуртницю без нагляду, якщо 2. Корпус вилка мережевого шнура вставлена в елек- тричну розетку. 3. Кнопка вмикання/вимикання...
  • Seite 28 All manuals and user guides at all-guides.com УКРАЇНЬСКА – • Ретельно просушіть всі знімні деталі. Приготований вами йогурт можна використову- – Кришку йогуртниці (1), корпус (2) і робочу камеру вати в якості закваски для наступної порції. Таку пристрою протріть злегка вологою тканиною, закваску можна зберігати в холодильнику не до- після чого витріть досуха. вше 7 днів. Виготовлену вами закваску ви мо- жете використовувати повторно до 8 разів. ПІДготуваннЯ До роБоти Закваска для виготовлення сиру •...
  • Seite 29 All manuals and user guides at all-guides.com УКРАЇНЬСКА – ПриготуваннЯ Йогурту (базовий рецепт) Підготуйте молоко - краще незбиране - та свіжий – Підготуйте молоко. сир. Акуратно збивайте сир віночком, додавши – Додайте в молоко закваску і ретельно перемі- невелику кількість молока для отримання одно- шайте. рідної маси. Продовжуючи збивати масу, влийте – Розлийте суміш по баночках (7). молоко, що залишилося.
  • Seite 30: Технічні Характеристики

    All manuals and user guides at all-guides.com УКРАЇНЬСКА – – Злийте сироватку з ємностей (8), переверніть Кришки (6, 9), баночки (7), ємності (8) та зливні зливні лотки (10) так, щоб лотки (10) були на дні лотки промийте (10) теплою водою з нейтраль- ємності для приготування сиру (8). ним миючим засобом, обполосніть і ретельно – Ємності з сиром (8) поставте в холодильник на просушите.
  • Seite 31 All manuals and user guides at all-guides.com Беларуская • ЁгуртнІца-тварожнІца Слоічкі для ёгурта зроблены са шкла. Будзьце асцярожныя пры працы з імі і не падвяргайце іх апісанне рэзкім перападам тэмпературы! • 1. Вечка ёгуртніцы Не пакідайце ёгуртніцу без нагляду, калі вілка 2. Корпус сеткавага шнура ўстаўлена ў электрычную разетку. 3. Кнопка ўключэння/выключэння •...
  • Seite 32 All manuals and user guides at all-guides.com Беларуская – • Старанна прасушыце ўсе здымныя дэталі. Прыгатаваны вамі ёгурт вы можаце – Вечка ёгуртніцы (1), корпус (2) і працоўную выкарыстоўваць у якасці закваскі для камеру прылады пратрыце злёгку вільготнай наступнай порцыі. Такую закваску захоўвайце тканінай, пасля чаго вытрыце насуха. ў халадзільніку не больш за 7 дзён. Зробленую...
  • Seite 33 All manuals and user guides at all-guides.com Беларуская – і г.д.), умоў захоўвання і таго, якое малако вы У прыгатаваны ёгурт можна дадаць варэнне, выкарыстоўвалі. мёд, мюслі і г.д. • – Сярэдні тэрмін захоўвання гатовага ёгурта і Захоўвайце прыгатаваны ёгурт у халадзільніку не тварагу не больш за 7 дзён. больш за 7 сутак. ПрЫгатаваннЕ Ёгурта (базавы рэцэпт) ПрЫгатаваннЕ...
  • Seite 34 All manuals and user guides at all-guides.com Беларуская – на 180°, ізноў устанавіце іх у ёмістасці (8) (мал. 1) Забараняецца выкарыстоўваць для чысткі і накрыйце вечкамі (9), прыблізна праз 15 хвілін прылады мыйныя і абразіўныя сродкі, а таксама сыроватка з тварагу сцячэ ў ёмістасць (8). якія-небудзь растваральнікі. – – Зліце сыроватку з ёмістасці (8). Пратрыце корпус злёгку вільготнай тканінай, Нататка: Калі вы жадаеце атрымаць больш густы затым вытрыце насуха.
  • Seite 35 All manuals and user guides at all-guides.com O’zbekcha • YоGurt-tVоrоG tаyyOrLаGicH Elеktr vilkаsi rоzеtkаgа ulаngаn yоgurt tаyyorlаgichni qаrоvsiz qоldirmаng. • qismlаri Jihоzni vаnnаgа, suv sоlingаn idish yuvgichgа 1. Yоgurt tаyyorlаgich qоpqоg’i tushib kеtishi mumkin bo’lgаn jоygа qo’ymаng; 2. Kоrpusi jihоz kоrpusini, elеktr shnurini yoki elеktr vilkаsini suvgа yoki bоshqа suyuqlikkа sоlmаng. 3. Ishlаtish/o’chirish tugmаsi • Аgаr jihоz suvgа tushib kеtsа tеz elеktr vilkаsini 4. Displеy rоzеtkаdаn chiqаrib оling, shundаn kеyinginа uni...
  • Seite 36 All manuals and user guides at all-guides.com O’zbekcha – Yоgurt tаyyorlаgich qоpqоg’ini (1), kоrpusini (2) bo’lаdi. Аchitqi оdаtdа quruq аrаlаshmаgа vа ish kаmеrаsini nаm mаtо bilаn аrting, so’ng o’хshаgаn bo’lаdi. Quruq аchitqini bir оz sut bilаn quruq mаtо bilаn аrtib quriting. аrаlаshtiring, so’ng qоlgаn sutgа qo’shing. • O’zingiz tаyyorlаgаn yоgurtni kеyingisigа аchitqi iSHLаtiSHGа tаyyOrLаSH qilib ishlаtsа bo’lаdi. Bundаy аchitqi sоvutgichdа 7 kundаn ko’p turmаsligi kеrаk. Tаyyorlаb qo’yilgаn •...
  • Seite 37 All manuals and user guides at all-guides.com O’zbekcha yоGurt tаyyOrLаSH (аsоs qilib оlinаdigаn tVоrоG tаyyOrLаSH (аsоs qilib оlinаdigаn rеsеpt) rеsеpt) – – Sutni tаyyorlаng. Ilоji bo’lsа qаymоg’i оlinmаgаn sut bilаn yangi – Sutgа аchitqi qo’shib yaхshilаb аrаlаshtiring tvоrоg tаyyorlаb qo’ying. Bir оz sut qo’shib – Аchitqi аrаlаshtirilgаn sutni bаnkаlаrgа (7) quyib ko’pirtirgich bilаn tvоrоgni bir хil bo’lgunchа...
  • Seite 38 All manuals and user guides at all-guides.com O’zbekcha – Eslаtmа: Tvоrоg qаttiqrоq bo’lishini хоhlаsаngiz Jihоz kоrpusini nаm mаtо bilаn аrting, so’ng qu- turаdigаn vаqtini 2-4 sоаtgа ko’pаytiring, аgаr ruq mаtо bilаn аrtib quriting. – tvоrоgni хоnаdоn pishlоg’i tаyyorlаshgа ishlаtmоqchi Qоpqоqlаri (6, 9), bаnkаlаri (7), idishi (8) vа bo’lsаngiz turаdigаn vаqti 12 sоаtdаn 24 sоаtgаchа qo’yilаdigаn pаtnisini (10) mo’tаdil yuvish vоsitаsi bo’lishi kеrаk. sоlingаn iliq suvdа yuving, chаyib, yaхshilаb qu- –...
  • Seite 39 All manuals and user guides at all-guides.com A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial number is an elev- en-unit number, with the first four figures indicating the production date. For example, serial number 0606ххххххх means that the item was manufactured in June (the sixth month) 2006. Das Produktionsdatum ist in der Seriennummer auf dem Schild mit technischen Eigenschaften dargestellt. Die Se- riennummer stellt eine elfstellige Zahl dar, die ersten vier Zahlen bedeuten dabei das Produktionsdatum. Zum Bei- spiel bedeutet die Seriennummer 0606xxxxxxx, dass die Ware im Juni (der sechste Monat) 2006 hergestellt wurde.
  • Seite 40 All manuals and user guides at all-guides.com VT-2603.indd 40 13.08.2013 14:16:00...

Inhaltsverzeichnis