Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Níveis De Perigo; Indicações Gerais De Segurança; Ligação De Água - Kärcher WRS 200 Handbuch

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für WRS 200:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Entalhe de segurança
1
Posição dianteira: Alavanca fixada
Posição traseira: Alavanca solta
Gatilho
2
Regulação da pressão
3
1. Durante a não utilização, bloquear o gatilho com o en-
talhe de segurança.
4.4.3 Dispositivo de protecção contra a falta de água
O dispositivo de protecção contra a falta de água (detector
de caudal) evita o sobreaquecimento do queimador em
caso de falta de água.
4.5
Níveis de perigo
PERIGO
● 
Aviso de um perigo iminente, que pode provocar feri-
mentos graves ou morte.
ATENÇÃO
● 
Aviso de uma possível situação de perigo, que pode
provocar ferimentos graves ou morte.
CUIDADO
● 
Aviso de uma possível situação de perigo, que pode
provocar ferimentos ligeiros.
ADVERTÊNCIA
● 
Aviso de uma possível situação de perigo, que pode
provocar danos materiais.
4.6
Equipamento de protecção individual
● 
CUIDADO
Utilize luvas adequadas durante os traba-
● 
lhos no aparelho.
Utilize uma protecção auditiva se, no
manual de instruções, estiver indicado um nível acústico
superior a 80 dB(A), ver capítulo Dados Técnicos no ma-
● 
nual de instruções.
Utilize vestuário e óculos de protec-
ção adequados para se proteger dos espirros de água e
● 
sujidade.
Podem formar-se aerossóis durante a utiliza-
ção da lavadora de alta pressão. A inalação de aerossóis
pode causar danos à saúde. O empregador é obrigado a
realizar uma avaliação de riscos, de forma a definir, em
função das superfícies a limpar e do ambiente, as medidas
de protecção necessárias para a prevenção da inalação
de aerossóis. As máscaras respiratórias de classe FFP 2
ou superior destinam-se à protecção contra aerossóis
aquosos.
4.7
Indicações gerais de segurança
● 
PERIGO
Perigo de asfixia. Mantenha a película da
embalagem afastada das crianças.
● 
ATENÇÃO
Utilize o aparelho apenas para os fins a
que se destina. Tenha em consideração as condições lo-
cais e verifique se existem outras pessoas ao redor, espe-
cialmente crianças, durante os trabalhos com o aparelho.
● 
O aparelho não se destina a ser utilizado por pessoas
com capacidades físicas, sensoriais ou mentais limitadas
ou sem experiência e/ou conhecimentos.
apenas deve ser manuseado por pessoas instruídas
quanto à sua utilização, ou que tenham demonstrado com-
petência na sua operação e que tenham sido expressa-
mente encarregadas da sua utilização.
crianças para garantir que não brincam com o aparelho.
● 
O aparelho não pode ser operado por crianças e jovens.
● 
CUIDADO
sua protecção. Nunca altere ou evite as unidades de se-
gurança.
4.8
Ligação de água
● 
ATENÇÃO
namento se a mangueira de alta pressão estiver danifica-
da. Substitua de imediato a mangueira de alta pressão
danificada. Deve apenas utilizar mangueiras e uniões re-
comendadas pelo fabricante.Aviso
ve estar estanque em todas as mangueiras de ligação.
ADVERTÊNCIA
sa de abastecimento de água. A ligação à rede de água só
é permitida com um inibidor de refluxo adequado.
4.9
Operação
● 
PERIGO
Observe as respetivas prescrições de se-
gurança ao utilizar o aparelho em áreas de perigo (por ex.,
estações de serviço).
com perigo de explosão.
vulas dos pneus danificados constituem perigo de vida. Os
pneumáticos do veículo/válvulas dos pneus podem ser da-
nificados pelo jacto de alta pressão e podem rebentar. O
primeiro sinal é a descoloração dos pneus. Mantenha uma
distância do jacto de, pelo menos, 30 cm durante a limpe-
za dos pneumáticos do veículo/válvulas dos pneus.
● 
ATENÇÃO
encontrarem pessoas sem o vestuário de protecção devi-
● 
do.
Com lanças pequenas, a sua mão pode entrar em
contacto com o jacto de alta pressão. Nunca utilize o bico
de jacto pontual ou o bico rotativo com lanças de compri-
mento inferior a 75 cm.
de água que sai da lança. A lança angulada faz com que
haja uma força no sentido ascendente. Segure na pistola
e na lança com firmeza.
rizadores angulados, o recuo e a torção podem alterar-se.
● 
Não direccione o jacto de alta pressão para si próprio, p.
ex., para limpar roupa ou calçado.
to de alta pressão para pessoas, animais, equipamento
eléctrico activo ou para o próprio aparelho.
portas antes de iniciar a condução.
tos que contenham substâncias perigosas para a saúde
(p. ex., amianto).
rança operacional do aparelho e dos acessórios, como p.
ex., a mangueira de alta pressão, a pistola de alta pressão
e as unidades de segurança, antes de cada operação.
Não utilize o aparelho se existirem danos. Substitua de
imediato os componentes danificados.
mangueiras de alta pressão, comandos e acoplamentos
recomendados pelo fabricante.
● 
CUIDADO
enquanto este estiver em operação.
tura com o motor em funcionamento.
vanca da pistola de alta pressão durante a operação.
● 
Deixe as mangueiras arrefecer depois da operação de
água quente ou, então, opere o aparelho temporariamente
● 
com água fria.
Português
● 
As unidades de segurança servem para a
Não deve colocar o aparelho em funcio-
● 
A união roscada de-
● 
Respeite as prescrições da sua empre-
● 
Proibida a operação em zonas
● 
Pneumáticos do veículo/vál-
Não utilize o aparelho se ao alcance se
● 
Ocorre um recuo devido ao jacto
● 
Em caso de utilização de pulve-
● 
Não direccione o jac-
● 
Não pulverize objec-
● 
Verifique o estado correcto e a segu-
● 
Nunca deixe o aparelho sem supervisão,
● 
Não abra a cober-
● 
Não prenda a ala-
O aparelho precisa de ter uma base pla-
● 
O aparelho
Supervisione as
● 
Feche as
Utilize apenas
93

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis