Seite 1
WD 4 Deutsch WD 4 Premium English Français Italiano Nederlands Español Português Dansk Norsk Svenska Suomi Ελληνικά Türkçe Русский Magyar Čeština Slovenščina Polski Româneşte Slovenčina Hrvatski Srpski Български Eesti Latviešu Lietuviškai Українська Қазақша Register your product 12/20 59657820 www.kaercher.com/welcome...
Seite 5
Inhaltsverzeichnis Kundendienst Bei Fragen oder Störungen hilft Ihnen unsere KÄR- Inhaltsverzeichnis CHER-Niederlassung gerne weiter. Allgemeine Hinweise (Adresse siehe Rückseite) Sicherheitshinweise Zubehör und Ersatzteile Gerätebeschreibung Bedienung Nur Original-Zubehör und Original-Ersatzteile verwen- Pflege und Wartung den, sie bieten die Gewähr für einen sicheren und stö- Hilfe bei Störungen rungsfreien Betrieb des Gerätes.
– Die Reinigung und Anwenderwartung dürfen von Kindern nicht ohne Aufsicht durchgeführt werden. Geräteschalter (EIN/AUS) – Verpackungsfolien von Kindern fernhalten, es be- steht Erstickungsgefahr! Abbildung – Gerät nach jedem Gebrauch und vor jeder Reini- Stellung I: Gerät ist eingeschaltet. gung/Wartung ausschalten.
Bedienung Flachfaltenfilter (bereits im Gerät eingesetzt) ACHTUNG Immer mit eingesetztem Flachfaltenfilter arbeiten, so- ACHTUNG wohl beim Nass- als auch beim Trockensaugen! Immer mit eingesetztem Flachfaltenfilter arbeiten, so- wohl beim Nass- als auch beim Trockensaugen! Vor Inbetriebnahme Saugschlauch mit Verbindungsstück Abbildung ...
Flachfaltenfilter aus der Filterkassette herausneh- men und ausklopfen. Gewicht (ohne Zubehör) Bei Bedarf nur unter fließendem Wasser reinigen, WD 4 Premium nicht abreiben oder abbürsten. Vor dem Gebrauch vollständig trocknen lassen. Technische Änderungen vorbehalten! Zum Schluss den trockenen Flachfaltenfilter wie- der in das Gerät einbauen.
Seite 9
Contents Accessories and Spare Parts Only use original accessories and spare parts, they en- General notes sure the safe and trouble-free operation of the device. Safety instructions For information about accessories and spare parts, Description of the Appliance please visit www.kaercher.com. Operation Warranty Care and maintenance...
– Immediately switch the appliance off or pull the Filter box and release key power plug if foam forms or liquids escape! – Do not use abrasives, glass or universal cleaners! Never immerse the appliance in water. Illustration Certain materials may produce explosive vapours or mixtures when agitated by the suction air! Illustration Never vacuum up the following materials:...
Seite 11
Removable handle Dry vacuum cleaning ATTENTION Work with a dry flat fold filter only. Illustration Check the filter for damage prior to installation and re- Connect the handle with the suction hose until it place as necessary. snaps in place. Illustration Illustration ...
Remove the flat fold filter from the filter box and tab Weight (without accessories) it out. WD 4 Premium When necessary, clean under running water only, do not wipe or brush down. Allow to dry completely prior to use.
Seite 13
Table des matières Service après-vente Notre succursale Kärcher se tient à votre entière dis- ® Consignes générales position pour d'éventuelles questions ou problèmes. Consignes de sécurité (Adresse au dos) Description de l’appareil Accessoires et pièces de rechange Utilisation Entretien et maintenance N'utiliser que des accessoires et pièces de rechange Assistance en cas de panne d'origine, ils garantissent le bon fonctionnement de l'ap-...
– Le nettoyage et la maintenance par l'utilisateur ne Interrupteur MARCHE/ARRET doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. – Tenir les films plastiques d'emballages hors de por- Illustration tée des enfants, risque d'étouffement ! Position I : appareil en circuit –...
Utilisation tuyau d'aspiration avec raccord ATTENTION Toujours travailler avec le filtre plat plissé mis en place, Illustration aussi bien pendant l'aspiration humide que pendant Enfoncer le flexible d'aspiration dans le raccord sur l'aspiration à sec ! l'appareil, jusqu'à ce qu'il s'enclenche. ...
Extraire le filtre plat plissé de la cassette filtrante et Poids (sans accessoire) la tapoter. WD 4 Premium Si nécessaire, ne nettoyer la cassette filtrante qu'à l'eau claire, sans la frotter, ni la brosser. La faire complètement sécher avant de l'utiliser.
Seite 17
Indice Servizio assistenza In caso di domande o anomalie la filiale KÄRCHER è fe- Avvertenze generali lice di poterla aiutare. Norme di sicurezza (Indirizzo vedi retro) Descrizione dell’apparecchio Accessori e ricambi Cura e manutenzione Utilizzando solamente accessori e ricambi originali, si Guida alla risoluzione dei guasti garantisce un funzionamento sicuro e privo di disturbi Dati tecnici...
– La pulitura e la manutenzione utente non devono Interruttore dell'apparecchio (ON/OFF) essere eseguiti dai bambini senza sorveglianza. – Tenere le pellicole di imballaggio fuori dalla portata dei bambini. Rischio di asfissia! Figura – Disattivare l'apparecchio dopo ogni impiego e pri- ...
Tubo flessibile di aspirazione con raccordo ATTENZIONE Lavorare sempre con il filtro plissettato piatto inserito Figura sia durante l'aspirazione di liquidi che l'aspirazione di Inserire il tubo flessibile di aspirazione nell'attacco solidi! dell'apparecchio e si aggancia. Per la rimozione premere con il pollice ed estrarre Prima della messa in funzione il tubo flessibile di aspirazione.
WD 4 rente; non strofinare o spazzolare. Asciugarlo completamente prima dell'uso. Peso (senza accessori) Alla fine, rimontare il filtro plissettato piatto asciutto WD 4 Premium nell'apparecchio. Inserire la cassetta filtro nell'ap- parecchio. Con riserva di modifiche tecniche! – 8...
Inhoud Klantenservice Bij vragen of storingen helpt onze KÄRCHER-filiaal u Algemene instructies graag verder. Veiligheidsinstructies (adres zie achterzijde) Beschrijving apparaat Toebehoren en reserveonderdelen Bediening Onderhoud Gebruik alleen origineel toebehoren en originele reser- Hulp bij storingen veonderdelen. Deze garanderen dat het apparaat veilig Technische gegevens en zonder storingen functioneert.
Seite 22
– De reiniging en het gebruikersonderhoud moegen Zuigslangaansluiting niet zonder toezicht door kinderen uitgevoerd wor- den. – Verpakkingsfolie buiten het bereik van kinderen Afbeelding houden, er bestaat verstikkingsgevaar! Voor het aansluiten van de zuigslang bij het zuigen. – Apparaat na elk gebruik en voor elke reiniging / elk Schakelaar van het apparaat (AAN / UIT) onderhoud uitschakelen.
Vlak harmonicafilter Bediening (al in het apparaat aangebracht) LET OP Werk altijd met een aangebrachte vlakke harmonicafil- LET OP ter, zowel bij nat- als bij droogzuigen! Werk altijd met een aangebrachte vlakke harmonicafil- ter, zowel bij nat- als bij droogzuigen! Voor ingebruikneming Zuigslang met verbindingsstuk Afbeelding...
Neem de vlakke harmonicafilter uit de filtercassette Gewicht (excl. accessoires) en klop hem uit. WD 4 Premium Reinig de filter indien nodig enkel onder stromend water, wrijf of borstel hem niet af. Laat de filter voor gebruik volledig drogen.
Índice de contenidos Accesorios y piezas de repuesto Utilice solamente accesorios y recambios originales, ya Indicaciones generales que garantizan un funcionamiento correcto y seguro del Indicaciones de seguridad equipo. Descripción del aparato Puede encontrar información acerca de los accesorios Manejo y recambios en www.kaercher.com.
– Apagar el aparato después de cada uso y antes de Interruptor del aparato (ON / OFF) cada limpieza/mantenimiento. – Peligro de incendio. No aspire objetos incandes- centes, con o sin llama. Imagen – Está prohibido usar el aparato en zonas en las que ...
Manguera de aspiración con pieza de conexión Manejo CUIDADO ¡Trabajar siempre con filtro plano de papel plegado, Imagen tanto para la aspiración en húmedo como en seco! Presionar la manguera de aspiración en la toma del aparato, se encaja. Antes de la puesta en marcha ...
Si es necesario, limpiarlo con agua corriente, no Peso sin accesorios frotar ni cepillar. WD 4 Premium Antes del uso dejar secar totalmente. Finalmente, montar el filtro plano de papel plegado seco de nuevo en el aparato. Colocar la caja del fil- Reservado el derecho a realizar modificaciones téc-...
Índice Serviço de assistência técnica Em caso de dúvidas ou avarias, a nossa filial KÄR- Instruções gerais CHER local está à sua disposição. Avisos de segurança (Endereços no verso) Descrição da máquina Acessórios e peças sobressalentes Manuseamento Conservação e manutenção Utilizar apenas acessórios e peças sobressalentes ori- Ajuda em caso de avarias ginais.
– A limpeza e manutenção de aplicação não podem Interruptor do aparelho (LIG/DESL) ser realizadas por crianças sem uma vigilância adequada. – Manter as películas da embalagem fora do alcance Figura das crianças! Perigo de asfixia! Posição I: Aparelho está ligado. –...
Seite 31
Mangueira de aspiração com peça de ligação Manuseamento ADVERTÊNCIA Trabalhar sempre com o filtro de pregas plano encaixa- Figura do, tanto durante os trabalhos de aspiração a húmido Pressionar o tubo de aspiração contra a ligação no como a seco! aparelho, até...
Deixar secar totalmente antes de utilizar. No final, voltar a montar o filtro de pegas plano Peso (sem acessórios) seco no aparelho. Inserir a cassete filtrante no apa- WD 4 Premium relho. Reservados os direitos a alterações técnicas! – 8...
Indholdsfortegnelse Tilbehør og reservedele Anvend kun originaltilbehør og -reservedele. De er en Generelle henvisninger garanti for en sikker og fejlfri drift af maskinen. Sikkerhedsanvisninger Informationer om tilbehør og reservedele findes Beskrivelse af apparatet www.kaercher.com Betjening Garanti Pleje og vedligeholdelse Hjælp ved fejl I de enkelte lande gælder de af vore forhandlere fastlag- Tekniske data te garantibetingelser.
De kan danne eksplosive dampe eller blandinger gen- Tilbehørsholder krog nem ophvirvling med sugeluften! Efterfølgende stoffer må aldrig suges op: – Eksplosive eller tændelige gas, væsker og støv (re- Med denne tilbehørsholder kan man opbevare strøm- aktive støv) ledningen og sugedyser. –...
Seite 35
Aftageligt håndtag Tørsugning BEMÆRK Arbejd kun med tør flad foldefilter. Figur Kontroller filteret for skader før det sættes i og udskift Forbind håndtaget med sugeslangen indtil det går i det efter behov. hak. Figur Figur Anbefaling: Isæt filterposen til opsugning af fint støv. ...
Vægt (uden tilbehør) Efter behov må filteret renses under flydende vand, WD 4 Premium det må ikke gnides eller børstes. Inden det monteres skal det tørres. Til sidst skal det flade foldefilter monteres i maski- Forbehold for tekniske ændringer!
Innholdsfortegnelse Tilbehør og reservedeler Bruk bare originalt tilbehør og originale reservedeler; de Generelle merknader garanterer for en sikker og problemfri drift av maskinen. Sikkerhetsanvisninger Informasjon om tilbehør og reservedeler finner du på Beskrivelse av apparatet www.kaercher.com. Betjening Garanti Pleie og vedlikehold Feilretting Vår ansvarlige salgsorganisasjon for det enkelte land Tekniske data...
Visse stoffer kan danne eksplosive damper eller blan- Tilbehørsholder kroker dinger når de virvles opp med sugeluften. Sug aldri opp følgende stoffer: – Eksplosive eller brennbare gasser, væsker og støv Denne tilbehørsholderen brukes for oppbevaring av (reaktivt støv) strømkabel og sugedyser. –...
Seite 39
Avtagbart håndtak Betjening Arbeid alltid med påsatt foldefilter, både ved tørr og våt Figur suging! Koble håndtaket på sugeslangen til det går i lås. Før igangsetting Figur Figur For å ta håndtaket av sugeslangen, trykk inn låsen Avlås og ta av apparathodet. med tommelen og trekk av håndtaket.
Rengjøres ved behov under rennende vann, ikke skrubb eller børste. Vekt (uten tilbehør) La tørke fullstendig før bruk. WD 4 Premium Sett til slutt inn igjen det tørre foldefilteret i appara- tet. Sett filterkassetten i apparatet. Det tas forbehold om tekniske endringer!
Innehållsförteckning Tillbehör och reservdelar Använd endast originaltillbehör och originalreservdelar, Allmänna hänvisningar så att en säker och störningsfri drift av maskinen är ga- Säkerhetsanvisningar ranterad. Beskrivning av aggregatet Information om tillbehör och reservdelar finns på Handhavande www.kaercher.com. Skötsel och underhåll Garanti Åtgärder vid störningar Tekniska data I respektive land gäller de garantivillkor som publicerats...
– Användning av aggregatet i utrymmen med explo- Filterkassett och upplåsningsknappen sionsrisk är förbjuden. – Stäng omedelbart av maskinen och dra ur el-kon- takten om skum bildas eller vätska tränger ut! Bild – Använd inte skurmedel, glas- eller allrengörings- medel! Doppa aldrig ner apparaten i vatten. Bild Vissa ämnen kan, genom uppvirvling med sugluften, bil- ...
Avtagbart handtag Torrsugning OBSERVERA Arbeta endast med torrt plattvecksfilter. Bild Innan användning, kontrollera om filtret är skadat och Anslut handtaget till sugslangen tills den hakar fast. byt ut det vid behov. Bild Bild För att ta av handtaget från sugslangen, tryck ner ...
Ta ur plattveckfiltret ut filterkassetten och knacka ut det. Vikt (utan tillbehör) Rengör vid behov endast under rinnande vatten, WD 4 Premium skrubba eller borsta inte av filtret. Låt det torka helt innan det används igen. Sätt slutligen tillbaka det torra plattveckfiltret i ap- Med reservation för tekniska ändringar!
Sisällysluettelo Varusteet ja varaosat Käytä vain alkuperäisiä tarvikkeita ja varaosia. Ne ta- Yleisiä ohjeita kaavat laitteen turvallisen ja häiriöttömän toiminnan. Turvaohjeet Tietoja tarvikkeista ja varaosista on sivustolla www.ka- Laitekuvaus ercher.com. Käyttö Takuu Hoito ja huolto Häiriöapu Kussakin maassa ovat voimassa valtuuttamamme Tekniset tiedot myyntiorganisaation julkaisemat takuuehdot.
Seite 46
Tietyt aineet voivat muodostaa räjähdysherkkiä höyryjä Suodatinkasetti ja lukituksen vapautuspainike tai seoksia pyörrevirtauksen seurauksena imuilman kanssa! Älä koskaan imuroi seuraavia aineita: Kuva – Räjähdysherkkiä tai palavia kaasuja, nesteitä ja pölyjä (reagoivia pölyjä) Kuva – Reagoivia metallipölyjä (esim. alumiini, magnesi- Suodattimen puhdistamiseksi, paina lukituksen va- um, sinkki) voimakkaasti alkaalisten ja happamien pautuspainiketta, käännä...
Seite 47
Irrotettava käsikahva Käyttö HUOMIO Imuroi aina poimusuodatinta käyttäen, tämä koskee Kuva sekä märkä- että kuivaimurointia! Työnnä käsikahvaa imuletkuun, kunnes se nap- sahtaa lukitukseen. Ennen käyttöönottoa Kuva Kuva Vapauta laitepää lukituksesta ja poista. Irrota käsikahva imuletkusta painamalla lukitusnuppia ...
Paino (ilman varusteita) Puhdista poimusuodatin tarvittaessa erikseen. WD 4 Kuva Paino (ilman varusteita) Vapauta suodatinkasetti lukituksesta, käännä ulos WD 4 Premium ja irrota imurista. Kuva Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään! Ota poimusuodatin pois suodatinkasetista ja kopis- tele puhtaaksi. Puhdista tarvittaessa vain juoksevalla vedellä, älä...
Πίνακας περιεχομένων Υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών Σε περίπτωση αποριών ή βλαβών μπορείτε να απευθύ- Γενικές υποδείξεις νεστε στο πλησιέστερο υποκατάστημα του Οίκου Υποδείξεις ασφαλείας KÄRCHER, το οποίο θα σας βοηθήσει ευχαρίστως. Περιγραφή συσκευής (Για τη διεύθυνση βλ. στην πίσω σελίδα) Χειρισμός Εξαρτήματα...
– Τα παιδιά πρέπει να βρίσκονται υπό επιτήρηση, Σύνδεση εύκαμπτου σωλήνα αναρρόφησης ώστε να εξασφαλιστεί ότι δεν θα παίζουν με τη συ- σκευή. – Ο καθαρισμός και η συντήρηση δεν πρέπει να εκτε- Εικόνα λούνται από παιδιά χωρίς επίβλεψη. Για τη σύνδεση του ελαστικού σωλήνα αναρρόφη- –...
Seite 51
Επίπεδο πτυχωτό φίλτρο Χειρισμός (ήδη τοποθετημένο στη συσκευή) ΠΡΟΣΟΧΗ Χρησιμοποιείτε πάντα το επίπεδο πτυχωτό φίλτρο τόσο ΠΡΟΣΟΧΗ κατά την υγρή όσο και κατά την ξηρή αναρρόφηση! Χρησιμοποιείτε πάντα το επίπεδο πτυχωτό φίλτρο τόσο κατά την υγρή όσο και κατά την ξηρή αναρρόφηση! Πριν...
Αφαιρέστε το επίπεδο πτυχωτό φίλτρο από την κα- σέτα φίλτρου και τινάξτε το. Βάρος (χωρίς παρελκόμενα) Εάν είναι αναγκαίο, καθαρίστε το μόνο με τρεχού- WD 4 Premium μενο νερό. Μην το τρίβετε και μην το πλένετε με βούρτσα. Με την επιφύλαξη τεχνικών αλλαγών! Αφήστε...
İçindekiler Aksesuarlar ve yedek parçalar Sadece orijinal aksesuarlar ve orijinal yedek parçalar Genel bilgiler kullanın; cihazın güvenli şekilde ve arızasız işletilmesini Güvenlik uyarıları garantilerler. Cihaz tanımı Aksesuarlar ve yedek parçalar hakkında bilgi için site- Kullanımı mizi ziyaret edin: www.kaercher.com. Koruma ve Bakım Garanti Arızalarda yardım Teknik Bilgiler...
– Patlama tehlikesi olan bölgelerde cihazın çalıştırıl- Filtre kaseti ve kilit açma tuşu ması yasaktır. – Köpük oluşması ya da sıvı çıkması durumunda ci- hazı hemen kapatın ya da elektrik fişini çekin! Şekil – Aşındırıcı maddeler, cam veya çok amaçlı temizleyi- ciler kullanmayınız! Cihazı...
Seite 55
Çıkartılabilir el tutamağı Kullanımı DIKKAT Hem ıslak hem de kuru süpürme sırasında, her zaman Şekil yassı katlama filtresi takılmış durumdayken çalışın! El tutamağını süpürme hortumuna bağlayın, otur- duğu duyulmalıdır. Cihazı çalıştırmaya başlamadan önce Şekil Şekil Cihaz kafasının kilidini açın ve kafayı çıkartın. ...
Öneri: Her kullanımdan sonra filtre kasetini temizle- yin. Ağırlık (aksesuar hariç) Şekil WD 4 Premium Filtre kasetinin kilidini açın, dışarı katlayın ve çıkar- tın, filtre kasetindeki kiri çöp kutusuna boşaltın. Takılan yassı katlama filtresini temizlemek için, fil- Teknik değişiklik yapma hakkı saklıdır! tre kasetini çöp kutusunun kenarına vurun.
Утилизация фильтра и пылесборного Оглавление мешка Общие указания Фильтр и пылесборный мешок изготовлены из эко- Указания по технике безопасности логически безвредных материалов. Описание прибора Если они не содержат никаких веществ, которые за- Управление прещены для утилизации домашнего мусора, они Уход и техническое обслуживание могут...
– Не вытаскивать сетевую штепсельную вилку – Органические растворители (например, бен- путем подтягивания за сетевой шнур. зин, растворитель, ацетон, мазут). – Перед началом работы с прибором проверять Кроме того эти вещества могут разъедать ис- сетевой шнур и штепсельную вилку на повре- пользованные...
Место хранения принадлежностей на крючке Съемная ручка Это крепление для принадлежностей предназначе- Рисунок но для хранения всасывающих насадок и сетевого Соединить ручку со всасывающим шлангом до кабеля. фиксации. Парковочное положение Рисунок Чтобы снять ручку со всасывающего шланга следует нажать на фиксатор большим пальцем Рисунок...
Рекомендация: Фильтровальную кассету очи- WD 4 щать после каждого применения. Вес без (принадлежностей) кг Рисунок WD 4 Premium Откинуть фильтровальную кассету и извлечь ее, вытрусить грязь из фильтровальной кассе- Изготовитель оставляет за собой право вне- ты в мусорное ведро. сения технических изменений!
Tartalomjegyzék Szerviz Kérdések vagy üzemzavar esetén KÄRCHER-telephe- Általános megjegyzések lyünk szívesen segít Önnek. Biztonsági tanácsok (A címet lásd a hátoldalon) Készülék leírása Tartozékok és alkatrészek Használat Ápolás és karbantartás Kizárólag eredeti tartozékokat és eredeti pótalkatrésze- Segítség üzemzavar esetén ket alkalmazzon, mivel ezek szavatolják a készülék biz- Műszaki adatok tonságos és zavarmentes üzemét.
– A készüléket minden használat után, és minden Fogantyú tisztítás/karbantartás előtt kapcsolja ki. – Égésveszély. Ne szívjon fel égő vagy parázsló tár- gyat. A készülék hordozásánál vagy a készülékfej levé- – Tilos a tűzveszélyes helyiségekben történő üze- telekor a kioldás után. meltetés.
Seite 63
Szívótömlő összekötő darabbal Használat FIGYELEM Mindig behelyezett lapos redős szűrővel dolgozzon, Ábra csakúgy a nedves, mint a száraz porszívózásnál! A szívócsövet nyomja készüléken a csatlakozóba, bepattan. Üzembevétel előtt Kivételnél nagyujjal nyomja meg a rögzítőpecket, Ábra és húzza ki a szívócsövet. ...
WD 4 Ábra Tartozékok nélküli súly Vegye ki a lapos redős szűrőt a szűrőkazettából és WD 4 Premium kopogtassa le. Szükség esetén csak folyóvíz alatt tisztítsa, ne dör- zsölje vagy kefélje le. A műszaki adatok módosításának jogát fenntartjuk! Használat előtt hagyja teljesen megszáradni.
Obsah Oddělení služeb zákazníkům Budete-li mít otázky nebo v případě poruchy Vám naše Obecná upozornění zastoupení KÄRCHER rádo pomůže. Bezpečnostní pokyny (Adresy poboček najdete na zadní straně) Popis zařízení Příslušenství a náhradní díly Obsluha Ošetřování a údržba Používejte pouze originální příslušenství a originální Pomoc při poruchách náhradní...
– Balicí fólii udržujte mimo dosah dětí, hrozí nebez- Hlavní spínač EIN/AUS (ZAP/VYP) pečí udušení! – Po každém použití a vždy před čištěním / údržbou zařízení vypněte. ilustrace – Nebezpečí požáru. Nevysávejte hořící či doutnající Poloha I: Přístroj je zapnutý. předměty.
Seite 67
Sací hadice se spojovacím článkem Obsluha POZOR Pracujte vždy s nasazeným plochý skládaný filtrem, a to ilustrace jak při mokrém čištění tak při mokrém / suchém sání! Sací hadici zasuňte do přípojky na přístroji tak, aby zapadla. Pokyny před uvedením přístroje do provozu ...
WD 4 Doporučení: Po každém použití vyčistěte filtrační kazetu. Hmotnost (bez příslušenství) ilustrace WD 4 Premium Odjistěte kazetu s filtrem, vyklopte a vyjměte ji, vy- prázdněte nečistoty z filtrační kazety nad odpadko- vým košem. Technické změny vyhrazeny. Vyčištění vloženého plochého skládaného filtru provedete oklepáním filtrační...
Vsebinsko kazalo Pribor in nadomestni deli Uporabljajte samo originalen pribor in originalne nado- Splošna navodila mestne dele, ki zagotavljajo varno in nemoteno delova- Varnostna navodila nje naprave. Opis naprave Informacije o priboru in nadomestnih delih najdete na Uporaba www.kaercher.com. Vzdrževanje Garancija Pomoč...
Določene snovi lahko pri vrtinčenju s sesalnim zrakom Nosilec pribora za kljuko tvorijo eksplozivne pare ali mešanice! Sledečih snovi nikoli ne vsesavajte: – eksplozivne ali vnetljive pline, tekočine in prah (re- Ta nastavek za pribor omogoča shranjevanje sesalnih aktivni prah) šob in omrežnega priključnega kabla.
Seite 71
Snemljiv ročaj Uporaba POZOR Vedno delajte z vstavljenim ploskim nagubanim filtrom, Slika tako pri mokrem kot tudi pri suhem sesanju! Ročaj spojite z gibko sesalno cevjo, dokler se ne zaskoči. Pred zagonom Slika Slika Deblokirajte in snemite glavo naprave. ...
Ploski nagubani filter vzemite iz filtrske kasete in ga Teža (brez pribora) iztrepite. WD 4 Premium Po potrebi ga očistite le pod tekočo vodo, ne drgni- te in ne krtačite ga. Pred uporabo ga pustite, da se popolnoma posuši.
Spis treści Serwis firmy W przypadku pytań lub usterek prosimy zwrócić się do Instrukcje ogólne najbliższego oddziału firmy KÄRCHER. Wskazówki bezpieczeństwa (Adres znajduje się na odwrocie) Opis urządzenia Wyposażenie dodatkowe i części zamienne Obsługa Czyszczenie i konserwacja Stosować tylko oryginalne akcesoria i części zamienne, Usuwanie usterek które gwarantują...
– Dzieci powinny być nadzorowane, żeby zapewnić, Przyłącze węża ssącego iż nie bawią się urządzeniem. – Czyszczenie i konserwacja nie może być przepro- wadzana przez dzieci bez nadzoru. Rysunek – Opakowania foliowe przechowywać dala od dzieci; Do podłączenia wężyka do zasysania. istnieje niebezpieczeństwo uduszenia! Włącznik/ wyłącznik –...
Seite 75
Płaski filtr falisty Obsługa (już znajduje się w urządzeniu) UWAGA Pracować zawsze z założonym płaskim filtrem falistym, UWAGA zarówno podczas odkurzania na mokro, jak i na sucho! Pracować zawsze z założonym płaskim filtrem falistym, zarówno podczas odkurzania na mokro, jak i na sucho! Przed uruchomieniem Wężyk do zasysania z elementem łączącym Rysunek...
W razie potrzeby oczyścić jedynie pod wodą bieżą- cą; nie ścierać ani nie szczotkować. Ciężar (bez akcesoriów) Przed zastosowaniem całkowicie osuszyć. WD 4 Premium Na koniec suchy płaski filtr falisty ponownie zamon- tować w urządzeniu. Założyć kasetę filtra w urzą- dzeniu.
Cuprins Service-ul autorizat Dacă aveţi întrebări sau în caz de defecţuni reprezen- Observaţii generale tanţa noastră KÄRCHER vă stă la dispoziţie cu plăcere Măsuri de siguranţă în continuare. Descrierea aparatului (Pentru adresă vedeţi pagina din spate) Utilizarea Accesorii şi piese de schimb Îngrijirea şi întreţinerea Remedierea defecţiunilor Utilizați doar accesorii și piese de schimb originale;...
– Curăţarea şi întreţinerea fierului de călcat pot fi Comutator aparat (PORNIRE/OPRIRE) efectuate de copii doar dacă sunt supravegheaţi. – Ţineţi foliile de ambalaj departe de copii, pentru a evita pericolul de sufocare! Figura – Opriţi aparatul după fiecare utilizare sau înainte de ...
Seite 79
Furtun de aspiraţie cu piesă de racordare Utilizarea ATENŢIE Asiguraţi-vă că filtrul cu pliuri plate se foloseşte la toate Figura lucrările, atât la cele de aspirare umedă cât şi la cele de Împingeţi furtunul de aspirare în racordul de la apa- aspirare uscată! rat până...
Masa (fără accesorii) Curăţaţi filtrul-cartuş numai sub apă curentă, dacă WD 4 Premium este nevoie; nu frecaţi sau periaţi. Înainte de utilizare lăsaţi-l să se usuce în totalitate. Apoi introduceţi filtrul cu pliuri plate uscat în aparat.
Obsah Servisná služba V prípade otázok alebo porúch Vám rada pomôže naša Všeobecné pokyny pobočka KÄRCHER. Bezpečnostné pokyny (Adresu nájdete na zadnej strane) Popis prístroja Príslušenstvo a náhradné diely Obsluha Starostlivosť a údržba Používajte len originálne príslušenstvo a originálne ná- Pomoc pri poruchách hradné...
– Obalové fólie uchovávajte mimo dosahu detí. Vzni- Vypínač zariadenia (ZAP/VYP) ká nebezpečenstvo udusenia! – Prístroj po každom použití a pred každým čistením alebo údržbou vypnite. Obrázok – Nebezpečie vzniku požiaru. Nevysávajte horiace Poloha I: Prístroj je zapnutý. alebo tlejúce predmety. Poloha 0: Prístroj je vypnutý.
Seite 83
Sacia hadica so spojkou Obsluha POZOR Pri vlhkom čistení ako aj suchom vysávaní pracujte Obrázok vždy s nasadeným filtrom s plochými záhybmi! Saciu hadicu zatlačte do prípojky prístroja tak, aby zapadla na svoje miesto. Pred uvedením do prevádzky Pri odoberaní stlačte západku palcom a vysávaciu Obrázok hadicu vytiahnite.
V prípade potreby čistite len pod tečúcou vodou, Hmotnost' (bez príslušenstva) neoškrabujte alebo nekefujte. WD 4 Premium Pred použitím ho nechajte úplne vysušiť. Nakoniec namontujte vyschnutý filter s plochými záhybmi späť do prístroja. Vložte kazetu s filtrom Technické...
Pregled sadržaja Pribor i pričuvni dijelovi Upotrebljavajte samo originalni pribor i originalne rezer- Opće napomene vne dijelove, oni jamče za siguran rad uređaja bez Sigurnosni napuci smetnji. Opis uređaja Informacije o priboru i rezervnim dijelovima možete pro- Rukovanje naći na www.kaercher.com. Njega i održavanje Jamstvo Otklanjanje smetnji...
– Nemojte rabiti nagrizajuća sredstva, sredstva za či- Filtarska kazeta i tipka za deblokiranje šćenje stakla ni univerzalna sredstva za čišćenje! Uređaj nikad ne uranjajte u vodu. Kovitlanjem i miješanjem određenih tvari s usisnim zra- Slika kom mogu se formirati eksplozivna isparenja i smjese! Nikada nemojte usisavati sljedeće: Slika –...
Seite 87
Preporuka: Za usisavanje podova nataknite rukohvat Rukovanje na usisno crijevo. PAŽNJA Odvojivi rukohvat Uvijek radite s umetnutim plosnatim naboranim filtrom, kako pri mokrom tako i pri suhom usisavanju! Slika Prije stavljanja u pogon Spojite rukohvat s usisnim crijevom tako da dosjed- Slika ...
Slika Težina (bez pribora) Deblokirajte filtarsku kazetu, rasklopite i skinite, pa WD 4 Premium prljavštinu iz kazete ispraznite u kantu za smeće. Kako biste očistili umetnuti filtar, filtarsku kazetu lu- pnite o rub kante za smeće. Plosnati naborani filtar Pridržavamo pravo na tehničke izmjene!
Pregled sadržaja Servisna služba U slučaju pitanja ili smetnji rado će Vam pomoći naša Opšte napomene podružnica KÄRCHER. Sigurnosne napomene (Adresu ćete naći na poleđini) Opis uređaja Pribor i rezervni delovi Rukovanje Nega i održavanje Koristite samo originalni pribor i originalne rezervne Otklanjanje smetnji delove, oni pružaju garanciju za bezbedan i nesmetan Tehnički podaci...
– Opasnost od požara. Ne usisavajte zapaljene ili Ručka za nošenje užarene predmete. – Zabranjen je rad u područjima ugroženim eksplozijom. Za nošenje uređaja ili za skidanje bloka uređaja – U slučaju stvaranja pene ili izbijanja tečnosti nakon deblokiranja. odmah isključite uređaj i izvucite strujni utikač! Filterska kaseta i taster za deblokadu –...
Seite 91
Usisno crevo sa spojnim delom Rukovanje PAŽNJA Uvek radite sa umetnutim pljosnatim naboranim Slika filterom, kako pri mokrom tako i pri suvom usisavanju! Usisno crevo utisnite u priključak na uređaju tako da dosedne. Pre upotrebe Kako biste ga izvadili, rezu pritisnite palčevima i Slika izvucite usisno crevo.
Pre ponovnog korišćenja ostavite ga neka se WD 4 potpuno osuši. Na kraju suvi pljosnati naborani filter opet ugradite Težina (bez pribora) u uređaj. Umetnite filtersku kasetu u uređaj. WD 4 Premium Zadržavamo pravo na tehničke promene! – 8...
Съдържание Служба за работа с клиенти При въпроси и повреди Вашият дистрибутор на Общи указания KÄRCHER ще Ви помогне с удоволствие. Указания за безопасност (Адресите ще намерите на задната страница) Описание на уреда Принадлежности и резервни части Обслужване Грижи и поддръжка Използвайте...
– Почистването и поддръжката от страна на Връзка за всмукателния маркуч потребителя не бива да се извършват от деца без надзор. – Дръжте опаковъчното фолио далече от деца, Фигура съществува опасност от задушаване! За свързване на маркуча за засмукване при из- –...
Seite 95
Плосък филтър Обслужване (вече е поставена в уреда) ВНИМАНИЕ Работете винаги с поставения плосък филтър, ВНИМАНИЕ както при мокро, така и при сухо изсмукване! Работете винаги с поставения плосък филтър, както при мокро, така и при сухо изсмукване! Преди пускане в експлоатация Всмукателен...
Извадете плоския филтър от филтриращата ка- сета и го изтупайте. Тегло (без принадлежности) кг При необходимост почистете само под течаща WD 4 Premium вода, не го търкайте или четкайте. Преди употреба го оставете да изсъхне напъл- но. Запазваме си правото на технически...
Sisukord Lisavarustus ja varuosad Kasutage ainult originaaltarvikuid ja originaalvaruosi, Üldmärkusi mis tagavad seadme ohutu ja tõrgeteta käituse. Ohutusalased märkused Tarvikute ja varuosade kohta leiate teavet aadressilt Seadme osad www.kaercher.com. Käsitsemine Garantii Korrashoid ja tehnohooldus Abi häirete korral Igas riigis kehtivad meie volitatud müügiesindaja antud Tehnilised andmed garantiitingimused.
Seite 98
Ärge kunagi kasutage imurit järgmiste ainete eemalda- Tarvikute hoiukoht konks miseks: – Plahvatusohtlikud või kergestisüttivad gaasid, ve- delikud ja tolm (reaktiivne tolm) Selles tarvikute hoidikus saab säilitada imiotsakuid ja – Reaktiivne metallitolm (nt alumiinium, magneesi- toitekaablit. um, tsink) ühenduses tugevasti leeliseliste ja hap- Parkimispositsioon peliste puhastusvahenditega –...
Seite 99
Eemaldatav käepide Kuivimemine TÄHELEPANU Töötage ainult kuiva madalvoltfiltriga! Joonis Enne kasutamist kontrollige vigastuste olemasolu filtril Ühendage käepide imivoolikuga, kuni see fiksee- ja vahetage filter vajadusel välja. rub asendisse. Joonis Joonis Soovitus: Peentolmu imemiseks paigaldage filtrikott. Käepideme eemaldamiseks imivoolikult vajutage pöidlaga riivile ja tõmmake käepide ära.
Vabastage filtrikasset lukust, klappige välja ja võt- WD 4 ke välja. Kaal (ilma tarvikuteta) Joonis WD 4 Premium Võtke madalvoltfilter filtrikassetist välja ja kloppige puhtaks. Vajadusel puhastage voolava vee all, ärge hõõru- Tehniliste muudatuste õigused reserveeritud! ge ega harjake.
Satura rādītājs Klientu apkalpošanas centrs Jautājumu un aparāta darbības traucējumu gadījumā Vispārējas piezīmes Jums labprāt sniegs padomu firmas KÄRCHER filiāles Drošības norādījumi darbinieki. Aparāta apraksts (Adresi skatīt aizmugurē) Apkalpošana Piederumi un rezerves daļas Kopšana un tehniskā apkope Palīdzība darbības traucējumu gadījumā LV Izmantot tikai oriģinālos piederumus un oriģinālās re- Tehniskie dati zerves daļas, jo tie garantē...
– Izslēdziet aparātu pēc katras lietošanas reizes un Nešanas rokturis ikreiz pirms tīrīšanas/apkopes. – Uzliesmošanas risks. Neuzsūciet degošus vai kvē- lojošus priekšmetus. Lai aparātu varētu pārnest vai lai pēc atbrīvošanas – Aparāta lietošana aizliegta sprādzienbīstamās zonās. noņemtu aparāta augšdaļu. –...
Seite 103
Sūkšanas šļūtene ar savienojuma veidgabalu Apkalpošana IEVĒRĪBAI Vienmēr strādājiet ar ievietotu plakani salocīto filtru, gan Attēls mitrās, gan sausās sūkšanas laikā! Iespiediet sūkšanas šļūteni aparāta pieslēgumā, tā nofiksēsies. Pirms ekspluatācijas sākšanas Lai to izņemtu, ar īkšķi nospiediet fiksatoru un izvel- Attēls ciet sūkšanas šļūteni.
ūdens strūklas, neberziet vai netīriet to ar suku. Pirms lietošanas ļaujiet tam pilnībā izžūt. Svars (bez pierīcēm) Visbeidzot sausu plakani salocīto filtru ielieciet at- WD 4 Premium pakaļ aparātā. Ievietojiet filtra kasetni aparātā. Rezervētas tiesības veikt tehniskas izmaiņas! – 8...
Turinys Priedai ir atsarginės dalys Naudokite tik originalius priedus ir atsargines dalis, taip Bendrieji nurodymai užtikrinsite, kad prietaisas būtų eksploatuojamas patiki- Saugos reikalavimai mai ir be trikčių. Prietaiso aprašymas Informaciją apie priedus ir atsargines dalis rasite čia: Valdymas www.kaercher.com. Priežiūra ir aptarnavimas Garantija Pagalba gedimų...
– Jei išsiskiria putos arba skystis, tuoj pat išjunkite Filtro kasetė ir atblokavimo mygtukas prietaisą arba ištraukite tinklo kištuką! – Nenaudokite šveitiklių, stiklo ar universalių valiklių! Prietaiso niekada nenardinkite į vandenį. Paveikslas Susimaišiusios su įtraukiamu oru tam tikros medžiagos gali sudaryti sprogius garus arba mišinius. Paveikslas Jokiu būdu nesiurbkite šių...
Seite 107
Nuimama rankena Valdymas DĖMESIO Dirbkite tik su įdėtu plokščiuoju klostuotu filtru, tiek drė- Paveikslas gnam, tiek sausam valymui! Prijunkite rankeną prie siurbimo žarnos taip, kad užsifiksuotų. Prieš pradedant naudoti Paveikslas Paveikslas Atsklęskite ir nuimkite įrenginio galvą. Norėdami atjungti rankeną nuo siurbimo žarnos, ...
šepečiu. WD 4 Prieš sumontuodami, palaukite, kol visiškai išdžius. Galiausiai vėl sumontuokite sausą plokščiąjį klos- Svoris (be priedų) tuotą filtrą į įrenginį. Įdėkite į įrenginį filtro kasetę. WD 4 Premium Gamintojas pasilieka teisę keisti techninius duomenis! – 8...
Зміст Служба підтримки користувачів З різних питань та в разі поломок Вам допоможуть Загальні вказівки наші представники філіалу KÄRCHER. Правила безпеки (Адреси див. на звороті) Опис пристрою Приладдя й запасні деталі Експлуатація Догляд та технічне обслуговування Слід використовувати лише оригінальні комплекту- Допомога...
– Не дозволяйте дітям грати з пристроєм. Місце під'єднання шлангу – Стежити за тим, щоб діти не грали із пристроєм. – Не дозволяйте дітям проводити очищення та обслуговування пристрою без нагляду. Малюнок – Пакувальну плівку тримайте подалі від дітей, Для підключення всмоктувального шлангу під існує...
Seite 111
Плоский складчастий фільтр Експлуатація (вже встановлений в пристрій) УВАГА Працювати завжди лише зі встановленим складча- УВАГА стим фільтром, як при вологому, так і при сухому Працювати завжди лише зі встановленим складча- прибиранні. стим фільтром, як при вологому, так і при сухому прибиранні.
Витягти плоский складчастий фільтр із фільтру- вага (без обладнання) кг вальної касети й витрусити з нього забруднен- WD 4 Premium ня. У разі потреби проводити очищення під струме- нем води. Не витирати й не чистити із застосу- Можливі зміни у конструкції пристрою! ванням...
Құрамындағы заттар туралы анықтамалар Мазмұны (REACH) Бұйымның құрамындағы заттар туралы соңғы Жалпы нұсқаулар мағлұматтарды астыда көрсетілген интернет Қауіпсіздік туралы нұсқаулар беттерімізде оқи аласыз: Бұйым сипаттамасы www.kaercher.com/REACH Қолдану Бұйым Қолданушыларға Қызмет Көрсету Күту мен техникалық тексеру бөлімі жұмыстары Кедергілер болғанда көмек алу Егер...
– Электр опаттарын болдыртпау үшін қате Қауіп деңгейі тоқтан сақтау үшін алдыналы қосылған арнайы розеткасын қолдануыңызды ұсынамыз ҚАУІП (қосылып кету тоғының макс. номиналдық күші 30 мА). Ауыр жарақаттануға не өлімге апарып соғатын – Бұйым бойынша өткізілетін барлық жұмыстар тікелей түрде түсе алатын тəуекелге нұсқау. уақытында...
Seite 115
Нұсқау: Тұтқаны алып тастау кезінде керек- Сауыт құлпы жарақтар сорғыту шлангісіне тікелей жалғануы мүмкін. 12-күйді қараңыз. Сурет Кеңес: Еденнен сору үшін тұтқаны сорғыту Сыртқа ашу үшін тартыңыз, ішке жабу үшін шлангісіне жалғаңыз. басыңыз. Сорғыш түтігі, 2 x 0,5 м Керек-жарақтарды...
шығарып тастаңыз, сүзгіш элементтен кірді Бұйымның керек-жарақтарсыз кг қоқыс себетіне босатыңыз. салмағы Кірістірілген тегіс бүгілмелі сүзгілерді тазалау WD 4 Premium үшін сүзгіш элементті себеттің шетіне қағып тастаңыз. Тегіс бүгілмелі сүзгі сүзгіш Техникалық өзгерістер пайда болып қалуы элементтен шығарылмауы керек. мүмкін! Қажет...
Seite 117
البيانات الفنية الجهد 1~50-60 3333 القدرة االسمية منصهرات التغذية الكهربائية الرئيسية )(الوضع الساكن سعة الخزان سحب المياه بالمقبض اليدوي .سحب المياه بفوهة األرضية H05VV-F سلك كهربائي 53,00 dB(A) EN 60704-2-1 ( مستوى ضغط الصوت )الوزن (بدون الملحقات )الوزن (بدون الملحقات W 4 rP W DW !جميع...
Seite 118
المساعدة عند حدوث أعطال العناية والصيانة قم بتنظيف الجهاز وأجزاء الملحقات البالستيكية باستخدام منظف البالستيك أنبوبة الشفط المتدلية .المتداول ،ال تقم بتقليل قدرة الشفط الخاصة بالجهاز يمكن غسل خزان االتساخات والملحقات .وتأكد من فضلك من النقاط التالية بالماء عند الضرورة، إال أنه ينبغي تجفيفها .قبل...
Seite 119
تنبيه التشغيل قبل بدء استخدم الفلتر األولي فقط من أجل شفط صورة .الرماد البارد .قم بتحرير رأس الجهاز وخلعه ، 1.8.0309.3 :رقم الطلب التنفيذ االعتيادي لف الخزان واضغط على بكرات التوجيه 1.8.03.3.3 :تنفيذ بريميوم في الفتحات الموجودة بأرضية الخزان .حتى...
Seite 120
مقبض يدوي قابل للخلع بكرة توجيه صورة صورة قم بتوصيل المقبض اليدوي بخرطوم لف الخزان واضغط على بكرات التوجيه .الشفط إلى أن يثبت في الفتحات الموجودة بأرضية الخزان .حتى تتوقف تمامًا صورة كيس الفلتر من أجل خلع المقبض اليدوي من خرطوم ...
Seite 121
،المواد العضوية المذيبة (مثل البنزين عند فض محتويات العبوة قم بالتأكد من عدم ومزيل األلوان، واآلسيتون، والزيت نقص أي ملحقات أو وجود أضرار. يرجى .)الساخن إخطار الموزع عند تعرض الجهاز ألضرار باإلضافة إلى ذلك يمكن أن تؤدي هذه المواد .بسبب...
Seite 122
شخص يختص بأمنهم وسالمتهم، أو بعد إرشادات السالمة أن يحصلوا من هذا الشخص على تعليمات بشأن كيفية استخدام الجهاز خطر .واألخطار الناشئة عن ذلك .قم بتوصيل الجهاز بتيار كهربائي متردد .ال يسمح لألطفال بالعبث بالجهاز يجب أن يتوافق الجهد الكهربائي مع الجهد ينبغي...
Seite 123
من األجهزة القديمة بما يتوافق مع نظم يرجى قراءة دليل التشغيل األصلي .التجميع المناسبة ،هذا قبل أول استخدام لجهازكم لواردة ثم التعامل مع الجهاز وفقًا للتعليمات ا بهذا الدليل. كما يرجى االحتفاظ بدليل التخلص من الفلتر وكيس الفلتر التشغيل ألي استخدامات أخرى فيما بعد أو يتم...
Seite 126
THANK YOU! DANKE! GRACIAS! MERCI! Registrieren Sie Ihr Produkt und pro tieren Sie von vielen Vorteilen. Register your product and bene t from many advantages. Enregistrez votre produit et béné cier de nombreux avantages. Registre su producto y aproveche de muchas ventajas. www.kaercher.com/welcome Bewerten Sie Ihr Produkt und sagen Sie uns Ihre Meinung.