Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

38GLX9004
Mod. 38GL2M - 38GL3M - 38GL4M
SPLIT SYSTEM
AIR CONDITIONERS
CLIMATIZZATORI
SISTEMI SPLIT
CLIMATISEURS
SPLIT SYSTÈME
SPLIT SYSTEM-
RAUMKLIMAGERÄTE
ACONDICIONADORES DE AIRE
SISTEMA SPLIT
SPLIT SYSTEMEN
KLIMAATREGELAARS
CLIMATIZADORES
SISTEMAS SPLIT
LUFTKONDITIONERING
SPLIT SYSTEM
SPLIT-ILMASTOINTILAITTEET
Mod. 38GL - 38YY
Low ambient kit
installation instructions
Istruzioni d'installazione
kit basse temperature
Instructions d'installation du kit de
fonctionnement basses températures
Installationsanweisungen für den
Niedertemperatur-Bausatz
Instrucciones de instalación para el kit
de bajas temperaturas
Lage temperatuurkit
Installatiehandleiding
Instruções de montagem para o
conjunto de baixas temperaturas
Bruksanvisning till
Kylanläggningssats
Matalien lämpötilojen
tarvikesarjan asennusohjeet
L010125H97 - 0105
page 2/7
pag. 2/7
page 2/7
seite 2/7
pág. 2/7
BLZ. 8/13
8/13
pág 8/13
sida 8/13
sivu 8/13

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Carrier 38GL

  • Seite 1 L010125H97 - 0105 38GLX9004 Mod. 38GL - 38YY Mod. 38GL2M - 38GL3M - 38GL4M SPLIT SYSTEM Low ambient kit AIR CONDITIONERS installation instructions page 2/7 CLIMATIZZATORI Istruzioni d’installazione SISTEMI SPLIT kit basse temperature pag. 2/7 CLIMATISEURS Instructions d’installation du kit de SPLIT SYSTÈME...
  • Seite 2 Table I: Operating limits Minimum ambient temperature: -15 °C 38GL / 38YY -10 °C 38GL2M / 38GL3M / 38GL4M Mains power supply Nominal voltage 230 V - 50 Hz Operating voltage limits min.
  • Seite 3 Tableau I: Limites de fonctionnement Température ambiante minimum -15 °C 38GL / 38YY -10 °C 38GL2M / 38GL3M / 38GL4M Alimentation secteur Tension nominale 230 V - 50 Hz Limites de la tension de fonctionnement min.
  • Seite 4 Insert and fix the electronic card (ref. Inserire e fissare la scheda elettronica onto the clips as indicated: (rif. ) sulle clips come indicato: in fig "A" for 38GL / 38YY in fig per 38GL / 38YY "A" in fig "B" for 38GL2M...
  • Seite 5 "A" pour 38GL / 38YY indicada: in Abb. für 38GL / 38YY "A" fig "B" pour 38GL2M en la fig "A" para 38GL / 38YY in Abb. für 38GL2M "B" fig "B" pour 38GL3M en la fig "B" para 38GL2M in Abb.
  • Seite 6 Table / Tabella / Tableau / Tabelle / Tabla 2 COMP. COMP. 38GL 18 - 24 - 28 - 36 - 48 38GL 18 - 24 - 28 - 36 - 48 - 60 38GL2M36 - 48G Fig./ . "D"...
  • Seite 7 Montage du kit Bausatz-Montage Montaje del kit Befestigen Sie die Kabel der soeben Une fois les branchements terminés, fixer Fijar los cables de la conexión realizada les câbles à l’aide des attaches nylon ausgeführten Verkabelung, indem Sie die utilizando las cintas de nylon (ref. Schellen (Bez.
  • Seite 8 Tabel I: Bedrijfsbeperkingen Minimum omgevingstemperatuur : -15 °C 38GL / 38YY -10 °C 38GL2M / 38GL3M / 38GL4M Nominale spanning 230 V - 50 Hz Stroomvoeding Spanningsbeperkingen min.
  • Seite 9 Tabela I : Limites de funcionamento -15 °C 38GL / 38YY Temperatura mínima do meio ambiente -10 °C 38GL2M / 38GL3M / 38GL4M Tensão nominal 230 V - 50 Hz Alimentação eléctrica Limites de tensão...
  • Seite 10 ) in de speciale sleuven. Voeg de elektronische kaart (ref. ) oin en bevestig hem op de nylonbanden zoals aangegeven: "A" 38GL / 38YY in fig "A" voor 38GL / 38YY "B" 38GL2M in fig voor 38GL2M "B" "B" 38GL3M in fig voor 38GL3M "B"...
  • Seite 11 (ref. ) nos grampos conforme indicado: avsedda klämmorna: Kuva "A" : 38GL / 38YY na fig para 38GL / 38YY i fig "A" för 38GL / 38YY "A" Kuva "B": 38GL2M na fig para 38GL2M i fig "B" för 38GL2M "B"...
  • Seite 12: Esquema Eléctrico

    Tabel / / Tabela / Tabell / Taulukko 2 COMP. COMP. 38GL 18 - 24 - 28 - 36 - 48 38GL 18 - 24 - 28 - 36 - 48 - 60 38GL2M36 - 48G Fig. Fig. / Fig / Kuva "D"...
  • Seite 13 Montagem do conjunto Montera utrustningen Tarvikesarjan asennus Fixar os cabos da cablagem efectuada, Kiinnitä kytket johdot nauhojen ( ) avulla. Fäst kablarna med nylonband (ref. ) när utilizando as tiras (ref. elanslutningarna har utförts. Liimaa mukana toimitettu kytkentäkaavio Colar à tampa o esquema eléctrico kanteen yksikön kytkentäkaavion Sätt fast det extra elschemat på...
  • Seite 14 Carrier S.p.A. - Via R. Sanzio, 9 - 20058 Villasanta (MI) Italy - Tel. 039/3636.1 The manufacturer reserves the right to change any product specifications without notice. La cura costante per il miglioramento del prodotto può comportare senza preavviso, cambiamenti o modifiche a quanto descritto.

Diese Anleitung auch für:

38yy38gl2m38gl3m38gl4m