Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Carrier 38AW050H7 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 38AW050H7:
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 26
Outdoor unit - Air to water split
128H50_38AW copia.indd 1
128H50_38AW copia.indd 1
38AW-
7-04-2009 14:11:28
7-04-2009 14:11:28
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Carrier 38AW050H7

  • Seite 2 1000 1000 1500 2000 38AW- 128H50_38AW copia.indd 2 128H50_38AW copia.indd 2 7-04-2009 14:11:36 7-04-2009 14:11:36...
  • Seite 3 38AW- 128H50_38AW copia.indd 3 128H50_38AW copia.indd 3 7-04-2009 14:11:37 7-04-2009 14:11:37...
  • Seite 4 38AW- 128H50_38AW copia.indd 4 128H50_38AW copia.indd 4 7-04-2009 14:11:38 7-04-2009 14:11:38...
  • Seite 26: Inhaltsverzeichnis

    Innengeräte konsultieren Sie das geeignete Blatt, das in der Gebrauchsanleitung des Außengerätes mitgeliefert VERKABELUNG DER SPEISEKABEL wird. Der Gerätecode ist auf dem Typenschild des Außengerätes angebracht. PRÜFUNG DES SYSTEMS Modell 38AW050H7 38AW065H7 FEHLERLOKALISIERUNG 38AW090H7 / 38AW115H7 Maße und Mindest-Freiräume (Abb. 1 - 3) Für die Abmessungen konsultieren Sie Abb.
  • Seite 27: Installation

    Installation (Abb. 4 - 7) Prüfen Sie vor der Installation die Stabilität und die Ebenheit des Installationsortes, um eine übermäßige Geräuschentwicklung zu vermeiden. Befestigen Sie entsprechend der nachfolgenden Zeichnung die Basis fest mit Ankerbolzen(Ankerbolzen, Muttern M10 x 2 Paare). Wenn das Außengerät an einem sehr windigen Ort installiert wird, schützen Sie den Ventilator mit einem Windschutzschirm und prüfen Sie, dass dieser korrekt funktioniert.
  • Seite 28: Kondenswasserablassrohr Und Vorgestanzte Sockelöff Nungen

    Werkzeuge (Abb. 4 - 7) Kondenswasserablassrohr und vorgestanzte Sockelöff nungen (Abb. 7) Siehe Abb. 7. Schneefall ausgesetzt sind, wo die Gefahr besteht, dass das Kondenswasserablassrohr einfriert, das Wenn die Entwässerung über das Ablassrohr stattfi ndet, Entwässerungsvermögen des Rohres prüfen. das Entwässerungsverbindungsstück (A) anschließen Das Entwässerungsvermögen erhöht sich, wenn die und ein handelsübliches Ablassrohr (Innendurchmesser: vorgestanzten Öff nungen des Sockels off en sind (Die...
  • Seite 29: Kältemittelanschlüsse

    Überprüfen Sie die Anschlusspunkte auf Gaslecks Anschlüsse und Längen der Rohrleitungen (Abb. 8) Anschlüsse Außendurchmesser(mm) Dicke(mm) Modell Flüssigkeit Flüssigkeit 38AW050H7 6,4 (1/4”) 12,7 (1/2”) 38AW065H7 – 38AW090H7 / 9,52 (3/8”) 15,9 (5/8”) 38AW115H7 Bezug der Längen der Rohrleitungen (Siehe Abb. 8). 38AW050H7...
  • Seite 30: Elektrische Anschlüsse

    Elektrische Anschlüsse (Abb. 10, 11) Alle bauseitigen elektrische Anschlüsse sind vom Installateur vorzunehmen. Bitte beziehen Sie sich auf das Handbuch des hydronischen Moduls. WICHTIG! Die Verbindungen der Kühlmittel-Schläuche vor den elektrischen Verbindungen durchführen. Vor allen anderen elektrischen Anschlüsse den Erdungsanschluß vornehmen. Abmessungen Maximale Stromaufnahme 12 A...
  • Seite 31: Konfi Guration Des Systems

    Elektrische Anschlüsse (Abb. 10, 11) Das Kabel wählen Die Kabel müssen des Typs H07 RN-F (3x1 mm ) sein. Innen /Außen - Das Anschlußkabel an die Klemme anschließen, die durch die entsprechende Nummer identifi ziert Kommunikation wird, die auf der Klemmleiste des Innen- und Außengerätes angegeben ist.KabelsteuerungFür die Für die Installation der Kabel-Fernbedienung konsultieren Sie das Installationshandbuch der Kabelsteuerung Steuerung.
  • Seite 32: Schutzvorrichtungen Des Gerätes

    Schutzvorrichtungen des Gerätes Typ von Aktivierung der Betriebsmodus Was passiert Sicherheitsvorrichtungen Sicherheitsvorrichtung Schutz vor zu hohen Die Betriebsfrequenz des Kompressors Heizen Temperaturen des ist reduziert oder vollkommen Während des Betriebs Wärmetauschers gestoppt Enteisungszyklus des externen Die Ventilatoren der Innen- und Heizen Während des Betriebs Wärmetauschers...
  • Seite 75 L010128H50-0409 Via R. Sanzio, 9 - 20058 Villasanta (MI) Italy - Tel. 039/3636.1 The manufacturer reserves the right to change any product specifi cations without notice. La cura costante per il miglioramento del prodotto può comportare senza preavviso, cambiamenti o modifi che a quanto descritto.

Diese Anleitung auch für:

38aw090h738aw065h738aw115h7

Inhaltsverzeichnis