Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

DeWalt DW 50 Bedienungsanleitung, Zubehör, Ersatzteilliste Seite 17

Abricfit- und dickenhobelmaschine
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für DW 50:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

ll
FEED.MECHANISM
MECCANISMO
DI
AVANZAMENTO
MECANISME
D'AMENAGE
.
VORSCHUBEINRICHTUNG
DOORVOERMECHANISME
The feed-mechanism comprises one drive
roller
(B)
and one smooth roller.
(C).
The rollers are
spring
loaded.
Adjustment
of
the
spring tension
is
effected
by means
of
nut.
(A)
(Fig.20).
ll
meccanismo
di
avana"r"nto
"orpr"nO"
,n
,rtto
Oi
"or"nOo
(B) e un
rullo
liscio
(C).
I
rulll sono caricati
da una molla. La
regolazione della tensione della
molla viene
etfet-
tuata
mediante un
dado
(A)
(Fig.20).
Le mecanisme d'amenage
"orpr"nd
,"
"r,"OL
d'entrainement
(B)
et
un cylindre
souple
(C).
La
pression des cylindres est assuree par des ressorts.
Le röglage
de
la
pression
se
Iait
par l'intermediaire des
ecrous
(A)
(Fig.20).
Oiese
Einrichtung besteht aus einer gerändelten Treibrolle (B)
und
einer
glatten
Laufrolle
(C).
Die Rollen sind
ledernd
gelagert.
Der
Andruck
kann
durch
Drehen der
Muttern
(A)
justiert werden
(Fig. 20).
Het
doorvoermechanisme omvat
een geribde wals
(B)
en
een gladde
wals
(C).
De
walsen
zijn uitgerust
met
drukveren.
De
spanning
van
deze veren kan geregeld
worden
met de moeren
(A)
(Fig.20).
THICKNESSER
TABLE
PIANO LAVORO
A
SPESSORE
TABLE
DE RABOTEUSE
DICKENHOBELTISCH
VANDIKTESCHAAFTAFEL
The
thicknesser table
is
placed
in its
desired height position
by
means
of
hand-
wheel
(A),
as shown in fig.
21.
The height adjustment scale
is
mounted on
the
left
side
of
the
handwheel.
The
thicknesser
table
leaturing
two
side guides,
to avoid
that wood pieces should
run
oif
the table against
the
inside walls
ol the
machine
base.
ll
piano
a
spessore
viene
posizionato
all'altezza
desiderata mediante
il
volantino
di
co-
mando
(A),
come illustra la
Fig.
21. La scala per la regolazione in
altezza
ö
montata
sul
lato
sinistro
del
volantino.
ll
piano
per
il
lavoro
a
spessore presenta
due
guide late-
rali
che evitano
ai pezzi
di legno
in lavorazione
l'uscita
dal piano
e
I'eventuale
incastro
sulle fiancate interne
della
macchina.
La
table de la
raboteuse
peut ctre
placöe
ä
l'hauteur
desirÖe
ä l'aide
du
volant
(A)
comme
indiquö
sur
la
lig.
21. L'epaisseur de rabotage est indiqu6e
sur
I'öchelle qui
se trouve ä gauche
du
volant.
Der
Tisch kan miltels der
Handkurbel auf
die gewünschte
Höhe
gebracht
werden.
Eine
Arretierung ist nicht
erlorderlich.
Die
Hobeldicke wird links
neben
der Kurbel auf
einer
Skala angezeigt
(Fig. 21).
De
vandikteschaattalel wordt door middelvan
het
handwiel
(A)
op de gewenste
hoogte
ingesteld, zoals aangegeven
in
(Fig.21).
De hoogteregelingsschaal bevindt
zich
links van
het
handwiel.
De
vandikteschaaftafel
is
voorzien van
2
zijgeleiders, die een mogelijk vastlopen
van
het
hout
tegen
de zijwanden van
de
machine voorkomen.
)
Fig. 20

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis