Herunterladen Diese Seite drucken

Parkside PDKS 6.3 B3 Originalbetriebsanleitung

Druckluft-säge
Vorschau ausblenden

Werbung

SEGHETTO AD ARIA COMPRESSA PDKS 6.3 B3
SEGHETTO AD ARIA COMPRESSA
Traduzione delle istruzioni d'uso originali
AIR SAW
Translation of the original instructions
IAN 315460
SERRA PNEUMÁTICA
Tradução do manual de instruções original
DRUCKLUFT-SÄGE
Originalbetriebsanleitung

Werbung

loading

  Inhaltszusammenfassung für Parkside PDKS 6.3 B3

  • Seite 1 SEGHETTO AD ARIA COMPRESSA PDKS 6.3 B3 SEGHETTO AD ARIA COMPRESSA SERRA PNEUMÁTICA Traduzione delle istruzioni d’uso originali Tradução do manual de instruções original AIR SAW DRUCKLUFT-SÄGE Translation of the original instructions Originalbetriebsanleitung IAN 315460...
  • Seite 2 Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell'apparecchio. Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Accensione/spegnimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Manutenzione, pulizia e conservazione . . . . . . . . . . .19 PDKS 6.3 B3 IT │ MT  ...
  • Seite 5 Smaltimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21 Garanzia della Kompernass Handels GmbH .
  • Seite 6: Introduzione

    . Si declina ogni responsabilità per i danni derivanti da uso non conforme . L'apparecchio è destinato unicamente all'impiego privato . PDKS 6.3 B3 IT │ MT   │...
  • Seite 7: Dotazione

    Simboli presenti sull'utensile ad aria compressa: Prima della messa in funzione leggere le istruzioni WARNING! per l'uso . Durante l'uso o la manutenzione del seghetto ad aria compressa, indossare sempre occhiali protettivi . Se si sviluppa polvere, indossare sempre una mascherina per proteggere le vie respiratorie .
  • Seite 8: Materiale In Dotazione

    Indossare protezioni per l'udito! Valore di emissione delle vibrazioni: Valore complessivo delle vibrazioni rilevato conformemente a ISO 28927-8 ed EN 12096: = 20,46 m/s Fattore di convergenza K = 2,52 m/s PDKS 6.3 B3 IT │ MT   │  5 ■...
  • Seite 9 AVVERTENZA! ► I valori di emissione acustica indicati nelle presenti istruzioni sono stati misurati secondo un procedimento di controllo conforme alla norma ISO 15744 e possono essere usati per un confronto tra vari apparecchi . I valori di emissione acustica cambiano in base all'uso dell'utensile ad aria compressa e in alcuni casi possono superare i valori indicati nelle presenti istruzioni .
  • Seite 10: Avvertenze Generali Di Sicurezza

    Le macchine devono essere sottoposto regolarmente a ispezione per verificare che presentino in modo ben leggibile i valori di misurazione e i contrassegni richiesti . L'utente deve contattare il produttore per richiedere, se necessario, targhette sostitutive . PDKS 6.3 B3 IT │ MT   │...
  • Seite 11: Pericoli Derivanti Dalla Proiezione Di Parti

    Pericoli derivanti dalla proiezione di parti ■ In caso di rottura del pezzo da lavorare o di componenti o ad- dirittura del macchinario stesso, è possibile che le parti vengano scagliate via a grande velocità . ■ Nell'utilizzo di seghe circolari e oscillanti o di seghe con movi- mento alternato della lama del seghetto si devono sempre indos- sare occhiali protettivi antiurto .
  • Seite 12 Usare solo i lubrificanti consigliati dal produttore . ■ È necessario indossare dispositivi di protezione, ad esempio oc- chiali protettivi; si consiglia di indossare anche guanti e indumenti protettivi adeguati . PDKS 6.3 B3 IT │ MT   │  9...
  • Seite 13: Pericoli Derivanti Da Movimenti Ripetuti

    ■ Tenere in considerazione che gli utensili rotanti si avviano quando il grilletto di avvio e arresto viene sbloccato . Pericoli derivanti da movimenti ripetuti ■ Durante l'utilizzo delle seghe circolari e oscillanti o delle seghe con movimento alternato della lama del seghetto a scopi profes- sionali, l'operatore potrebbe avvertire sensazioni sgradevoli alle mani e alle braccia nonché...
  • Seite 14: Pericoli Derivanti Da Accessori

    . ■ Accertarsi che non siano presenti cavi elettrici, condotti del gas o altro che in caso di danneggiamento in seguito all'utilizzo della macchina potrebbero comportare pericoli . PDKS 6.3 B3 IT │ MT   │  11...
  • Seite 15: Pericoli Per La Presenza Di Polvere E Vapori

    Pericoli per la presenza di polvere e vapori ■ Le polveri e i vapori che si generano durante l'utilizzo delle seghe circolari e oscillanti e delle seghe con movimento alternato della lama del seghetto possono causare danni alla salute (ad esempio cancro, difetti congeniti, asma e/o dermatite);...
  • Seite 16: Pericoli Derivanti Dal Rumore

    . PDKS 6.3 B3 IT │ MT   │...
  • Seite 17: Pericoli Dovuti Alle Vibrazioni

    ■ Al fine di evitare un inutile aumento del livello di rumore, i materiali di consumo/gli utensili devono venire scelti, sottoposti a interventi di manutenzione e sostituiti conformemente alle racco- mandazioni contenute nel manuale di esercizio . ■ Se le seghe circolari e oscillanti o le seghe con movimento alternato della lama del seghetto sono dotate di un silenziatore, accertarsi sempre che quest'ultimo si trovi al suo posto e sia pronto all'uso quando la macchina è...
  • Seite 18: Indicazioni Aggiuntive Sulla Sicurezza Per Macchine Pneumatiche

    . ■ Assicurarsi che non venga superata la pressione massima indicata sulla macchina . ■ Non trasportare mai dal tubo le macchine che funzionano con l'aria . PDKS 6.3 B3 IT │ MT   │  15 ■...
  • Seite 19: Prima Della Messa In Funzione

    Prima della messa in funzione Lubrificazione AVVERTENZA! ► Evitare che i lubrificanti vengano a contatto con gli occhi e la pelle . ► Consultare la scheda di sicurezza del produttore dell'olio impiegato per informarsi sui pericoli ad esso associati . NOTA ►...
  • Seite 20: Collegamento A Una Sorgente Di Aria Compressa

    . ♦ Per poter regolare l'aria compressa, è necessario che la sorgente di aria compressa sia provvista di riduttore di pressione . PDKS 6.3 B3 IT │ MT   │  17...
  • Seite 21: Montaggio/Sostituzione Della Lama Del Seghetto

    Montaggio/sostituzione della lama del seghetto ATTENZIONE! ► Se la lama del seghetto è smussata, piegata o difettosa deve essere immediatamente sostituita . ► Accertarsi sempre che la fonte di alimentazione di aria com- pressa sia staccata prima di sostituire la lama del seghetto ♦...
  • Seite 22: Utilizzo

    è il pericolo di inalarla . NOTA Per garantire un funzionamento perfetto e una lunga durata dell'apparecchio, si devono rispettare i seguenti punti: PDKS 6.3 B3 IT │ MT   │  19...
  • Seite 23 ■ La lubrificazione sufficiente e costante è di importanza decisiva per un funzionamento ottimale . ■ Effettuare una manutenzione regolare (ogni 1–2 sessioni di lavoro) . ■ Indossare sempre adeguati guanti da lavoro . ■ La manutenzione deve essere effettuata solo da persone istruite sulla manutenzione .
  • Seite 24: Smaltimento

    . Assicurarsi di avere una base adeguata . Effettuare lo smaltimento attenendosi alle leggi vigenti . ■ Conferire il materiale di manutenzione contaminato e i mezzi di esercizio ad un apposito centro di raccolta . PDKS 6.3 B3 IT │ MT   │  21...
  • Seite 25: Garanzia Della Kompernass Handels Gmbh

    Garanzia della Kompernass Handels GmbH Egregio Cliente, Questo apparecchio ha una garanzia di 3 anni dalla data di ac- quisto . Qualora questo prodotto presentasse vizi, Le spettano diritti legali nei confronti del venditore del prodotto . La garanzia qui di seguito descritta non costituisce alcun limite a tali diritti legali .
  • Seite 26 Il codice dell’articolo è riportato sulla targhetta identificativa o su un’incisione presenti sul prodotto, sul frontespizio del manuale di istruzioni (in basso a sinistra) o su un adesivo applicato alla parte posteriore o inferiore del prodotto . PDKS 6.3 B3 IT │ MT   │...
  • Seite 27: Assistenza

    ■ Qualora si presentassero malfunzionamenti o altri tipi di vizi, con- tatti innanzitutto il reparto assistenza clienti qui di seguito indicato telefonicamente o via e-mail . ■ Una volta che il prodotto è stato registrato come difettoso, lo può poi spedire a nostro carico, provvedendo ad allegare la prova di acquisto (scontrino di cassa), una descrizione del vizio e l’indica- zione della data in cui si è...
  • Seite 28: Importatore

    Badi che il seguente indirizzo non è quello del servizio di assistenza clienti . Contatti innanzitutto il servizio di assistenza clienti indicato . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANIA www .kompernass .com PDKS 6.3 B3 IT │ MT   │  25 ■...
  • Seite 29: Traduzione Della Dichiarazione Di Conformità Originale

    Traduzione della dichiarazione di conformità originale La Società KOMPERNASS HANDELS GMBH, responsabile della documentazione: nella persona del Sig . Semi Uguzlu, BURGSTR . 21, DE - 44867 BOCHUM, GERMANIA, dichiara con la presente che questo prodotto è conforme alle seguenti norme, documentazioni normative e Direttive CE: Direttiva macchine (2006 / 42 / EC)
  • Seite 30 Ligar/desligar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Manutenção, limpeza e armazenamento . . . . . . . . .45 PDKS 6.3 B3  ...
  • Seite 31 Eliminação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47 Garantia da Kompernass Handels GmbH .
  • Seite 32: Introdução

    é considerada incorreta e acarreta perigo de acidentes graves . Não assumimos qualquer responsabilidade por danos resultantes da utilização incorreta . O aparelho foi concebido apenas para uso privado . PDKS 6.3 B3   │  29 ■...
  • Seite 33: Equipamento

    Símbolos na ferramenta pneumática: Leia o manual de instruções antes da colocação em WARNING! funcionamento . Use sempre uma proteção ocular durante a utiliza- ção ou manutenção da serra pneumática . Use sempre uma máscara de proteção respiratória em caso de formação de poeiras . Use sempre protetores auriculares .
  • Seite 34: Conteúdo Da Embalagem

    = 103,1 dB (A) Incerteza: Usar protetores auriculares! Valor da emissão de vibração: Valor total de vibração apurado de acordo com a norma ISO 28927-8 e EN 12096: = 20,46 m/s Incerteza K = 2,52 m/s PDKS 6.3 B3   │  31 ■...
  • Seite 35 AVISO! ► Os valores das emissões acústicas indicados nestas instruções foram medidos de acordo com um processo de medição normalizado pela norma ISO 15744 e podem ser utilizados para a comparação de aparelhos . Os valores das emissões acústicas alteram-se de acordo com a utilização da ferramenta pneumática e podem, em alguns casos, exceder os valores indicados nestas instruções .
  • Seite 36: Instruções Gerais De Segurança

    . Caso seja necessário, o utilizador tem de contactar o fabricante para obter as chapas de substituição . PDKS 6.3 B3   │  33...
  • Seite 37: Perigos Devido À Projeção De Peças

    Perigos devido à projeção de peças ■ Em caso de fratura da peça a trabalhar ou de acessórios, ou até mesmo da própria ferramenta da máquina, as peças podem ser projetadas a uma velocidade elevada . ■ Use sempre proteção ocular resistente a impactos durante a utilização de serras circulares e oscilatórias ou de serras com movimento de vaivém da lâmina .
  • Seite 38 Use luvas para proteger as mãos . ■ Ative o dispositivo de comando para arrancar ou parar em caso de corte da alimentação de energia . ■ Utilize apenas os lubrificantes recomendados pelo fabricante . PDKS 6.3 B3   │  35 ■...
  • Seite 39: Perigos Devido A Movimentos Repetidos

    ■ É necessário utilizar equipamentos de proteção, tais como óculos de proteção; é recomendado o uso de luvas e vestuário de proteção adequado . ■ Tenha sempre presente que a ferramenta rotativa montada começa a trabalhar após o dispositivo de comando para arrancar ou parar ser ativado .
  • Seite 40: Perigos Devido A Acessórios

    Estas serras circulares e oscilatórias ou estas serras com movi- mento de vaivém da lâmina não foram concebidas para a utilização em atmosferas explosivas e não estão isoladas contra o contacto com cabos elétricos . PDKS 6.3 B3   │  37...
  • Seite 41: Perigos Devido A Poeiras E Vapores

    ■ Certifique-se de que não existem nenhuns cabos elétricos, canalizações de gás, etc . que podem causar perigo em caso de danificação devido à utilização da máquina . Perigos devido a poeiras e vapores ■ As poeiras e os vapores gerados por serras circulares e oscilató- rias, bem como serras com movimento de vaivém da lâmina po- dem causar danos à...
  • Seite 42: Perigos Devido A Ruído

    ções, a fim de evitar um aumento desnecessário do nível de ruído . PDKS 6.3 B3   │  39 ■...
  • Seite 43: Perigos Devido A Vibrações

    ■ Os materiais consumíveis/ferramentas da máquina devem ser selecionados, mantidos e substituídos de acordo com as reco- mendações do manual de instruções, a fim de evitar um aumento desnecessário do nível de ruído . ■ Se as serras circulares e oscilatórias, bem como serras com movimento de vaivém da lâmina estiverem equipadas com um silenciador, certifique-se sempre de que este está...
  • Seite 44: Instruções De Segurança Adicionais Para Máquinas Pneumáticas

    à máquina e das mangueiras interligadas . ■ Certifique-se de que a pressão máxima indicada na máquina não é excedida . ■ Nunca transporte máquinas que trabalham com ar pela mangueira . PDKS 6.3 B3   │  41 ■...
  • Seite 45: Antes Da Colocação Em Funcionamento

    Antes da colocação em funcionamento Lubrificação AVISO! ► Evite o contacto de lubrificantes com os olhos e a pele . ► Informe-se sobre os perigos para a saúde que o óleo utilizado acarreta, consultando a ficha de dados de segurança do respetivo fabricante .
  • Seite 46: Reabastecer Óleo

    à mangueira de alimentação da fonte de ar comprimido . ♦ Para que possa regular o ar comprimido, a fonte de ar comprimi- do tem de estar equipada com um redutor de pressão . PDKS 6.3 B3   │  43...
  • Seite 47: Montar/Substituir A Lâmina De Serra

    Montar/substituir a lâmina de serra ATENÇÃO! ► Se a lâmina de serra estiver gasta/romba, torta ou defei- tuosa, é necessário substituir imediatamente a mesma . ► Ao trocar a lâmina de serra , certifique-se sempre de que a alimentação de ar comprimido está desligada! ♦...
  • Seite 48: Operação

    Para garantir um funcionamento correto e uma longa vida útil do aparelho, tenha em atenção os seguintes pontos: ■ Uma lubrificação de óleo suficiente e constantemente intacta é extremamente importante para um funcionamento ideal . PDKS 6.3 B3   │  45 ■...
  • Seite 49 ■ O aparelho deverá ser submetido a uma manutenção regular (aprox . após 1–2 ciclos de trabalho) . ■ Use sempre luvas de trabalho adequadas . ■ A manutenção só pode ser realizada por pessoas qualificadas . O cumprimento das instruções de manutenção mencionadas as- segura a longevidade e o perfeito funcionamento deste produto de qualidade .
  • Seite 50: Eliminação

    é adequada . A eliminação deve ser reali- zada em conformidade com a regulamentação em vigor . ■ Entregue o material de manutenção sujo e os combustíveis num ponto de recolha previsto para tal . PDKS 6.3 B3   │  47 ■...
  • Seite 51: Garantia Da Kompernass Handels Gmbh

    Garantia da Kompernass Handels GmbH Estimada Cliente, Estimado Cliente, Este aparelho tem uma garantia de 3 anos a contar da data de com- pra . No caso deste produto ter defeitos, tem direitos legais contra o vendedor do produto . Estes direitos legais não são limitados pela nossa garantia que passamos a transcrever .
  • Seite 52 O produto foi concebido apenas para uso privado e não para uso comercial . A garantia extingue-se em caso de utilização incorreta, uso de força e intervenções que não tenham sido efetuadas pela nossa Filial de Assistência Técnica autorizada . PDKS 6.3 B3   │  49...
  • Seite 53 Procedimento em caso de acionamento da garantia Para garantir um processamento rápido do seu pedido, siga, por favor, as seguintes instruções: ■ Para todos os pedidos de esclarecimento, tenha à mão o talão de compra e o número do artigo (p . ex . IAN 12345) como com- provativo da compra .
  • Seite 54: Assistência Técnica

    Por favor, observe que a seguinte morada não é a morada do Servi- ço de Assistência Técnica . Primeiro entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM ALEMANHA www .kompernass .com PDKS 6.3 B3   │  51 ■...
  • Seite 55: Tradução Da Declaração De Conformidade Original

    Tradução da Declaração de Conformidade original Nós, KOMPERNASS HANDELS GMBH, responsável pela documentação: Sr . Semi Uguzlu, BURGSTR . 21, DE - 44867 BOCHUM, ALEMANHA, declaramos que este produto cumpre os seguintes documentos normativos, normas e diretivas CE: Diretiva de Máquinas (2006 / 42 / EC) Normas harmonizadas aplicadas: EN ISO 11148-12: 2012...
  • Seite 56 Switching on and off . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Maintenance, cleaning and storage . . . . . . . . . . . . . .71 PDKS 6.3 B3 GB │ MT  ...
  • Seite 57 Disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73 Kompernass Handels GmbH warranty .
  • Seite 58: Introduction

    . The manufacturer accepts no responsibility for damage(s) resulting from improper usage . This appliance is intended for domestic use only . PDKS 6.3 B3 GB │ MT   │...
  • Seite 59: Features

    Symbols on the compressed-air tool: Read the operating instructions before use . WARNING! Always wear eye protection when using or servicing the compressed-air saw . Always wear a dust mask in situations in which dust is being generated . Always wear ear muffs . Oil daily Features Stop bracket...
  • Seite 60: Package Contents

    = 103 .1 dB (A) Uncertainty: Wear ear muffs! Vibration emission value: Vibration values determined in accordance with ISO 28927-8 and EN 12096: = 20 .46 m/s Uncertainty K = 2 .52 m/s PDKS 6.3 B3 GB │ MT   │  57 ■...
  • Seite 61 WARNING! ► The noise emission levels specified in these instructions have been measured in accordance with the standardised measuring procedure specified in ISO 15744 and can be used to make equipment comparisons . The noise emission values vary in accordance with the use of the compressed-air tool and may be higher than the values specified in these instructions in some cases .
  • Seite 62: General Safety Instructions

    Machinery must be inspected regularly to ensure that it is marked with the required clearly legible rated values and markings . The user must contact the manufacturer to obtain replacement labels if necessary . PDKS 6.3 B3 GB │ MT   │...
  • Seite 63: Hazards Caused By Flying Parts

    Hazards caused by flying parts ■ If a workpiece or accessory or even part of the machine tool itself breaks, parts can be flung off at high speeds . ■ When operating circular and oscillating sawing machines or sawing machines with reciprocating saw blades, always wear im- pact-resistant eye protection .
  • Seite 64 Protective equipment such as safety glasses must be used; suitable gloves and protective clothing are recommended . ■ Be aware that the built-in rotating tool will start after the command device for starting and stopping has been released . PDKS 6.3 B3 GB │ MT   │  61...
  • Seite 65: Hazards Caused By Repetitive Movements

    Hazards caused by repetitive movements ■ When circular and oscillating sawing machines or sawing machines with reciprocating saw blades are used to perform work-related tasks, the operator may experience unpleasant sensations in the hands, arms, neck, shoulders or other parts of the body .
  • Seite 66: Hazards Caused By Accessories

    ■ Make sure that there are no electrical lines, gas pipelines, etc ., which could lead to a hazard in the event of damage due to the use of the machine . PDKS 6.3 B3 GB │ MT   │...
  • Seite 67: Hazards Caused By Dust And Vapours

    Hazards caused by dust and vapours ■ The dusts and vapours produced by the use of circular and oscillating sawing machines and sawing machines with recipro- cating saw blades can cause health problems (such as cancer, birth defects, asthma and/or dermatitis); it is essential to carry out a risk assessment of these hazards and to implement appropriate control mechanisms .
  • Seite 68: Hazards Caused By Noise

    . PDKS 6.3 B3 GB │ MT   │  65...
  • Seite 69: Hazards Caused By Vibrations

    ■ The consumables/machine tools must be selected, maintained and replaced in accordance with the recommendations in the operating instructions in order to avoid an unnecessary increase in the noise level . ■ If the circular and oscillating sawing machines or the sawing machines with reciprocating saw blades are equipped with a silencer, always ensure that it is in its place and in working order when the machine is in operation .
  • Seite 70: Additional Safety Instructions For Pneumatic Machines

    . ■ Ensure that the maximum permissible pressure on the machine is not exceeded . ■ Never carry pneumatic machines by the hose . PDKS 6.3 B3 GB │ MT   │  67 ■...
  • Seite 71: Before Use

    Before use Lubrication WARNING! ► Avoid eye and skin contact with lubricants . ► Inform yourself about the health hazards of the oil used in the safety data sheet of the respective manufacturer . NOTE ► Regular lubrication is particularly important to avoid friction and corrosion damage .
  • Seite 72: Connecting To A Compressed-Air Source

    . ♦ The compressed-air source must be equipped with a pressure reducer so that you can regulate the air pressure . PDKS 6.3 B3 GB │ MT   │  69 ■...
  • Seite 73: Fitting/Changing The Saw Blade

    Fitting/changing the saw blade CAUTION! ► If the saw blade is blunt, bent or defective, it must be replaced immediately . ► When changing the saw blade , always make sure that the compressed-air supply is disconnected! ♦ First open the cover using a Phillips screwdriver .
  • Seite 74: Operation

    To ensure correct functioning and long-term durability of the appli- ance, pay attention to the following points: ■ Sufficient and continuously intact oil lubrication is highly impor- tant for optimum functioning . PDKS 6.3 B3 GB │ MT   │  71...
  • Seite 75 ■ The appliance should be serviced regularly (approximately after 1–2 operations) . ■ Always wear suitable work gloves . ■ Maintenance may only be carried out by instructed persons . A long service life and trouble-free operation of this quality product are guaranteed by compliance with the maintenance instructions given .
  • Seite 76: Disposal

    . Make sure you use a suitable mat/sur- face . Dispose of lubricants in accordance with official regulations . ■ Dispose of contaminated maintenance material and consumables at a collection point provided for this purpose . PDKS 6.3 B3 GB │ MT   │  73...
  • Seite 77: Kompernass Handels Gmbh Warranty

    Kompernass Handels GmbH warranty Dear Customer, This appliance has a 3-year warranty valid from the date of purchase . If this product has any faults, you, the buyer, have certain statutory rights . Your statutory rights are not restricted in any way by the war- ranty described below .
  • Seite 78 (below left) or on the sticker on the rear or bottom of the product . ■ If functional or other defects occur, please contact the service department listed either by telephone or by e-mail . PDKS 6.3 B3 GB │ MT   │  75...
  • Seite 79: Service

    ■ You can return a defective product to us free of charge to the ser- vice address that will be provided to you . Ensure that you enclose the proof of purchase (till receipt) and information about what the defect is and when it occurred . You can download these instructions along with many other manuals, product videos and installa- tion software at www .lidl-service .com .
  • Seite 80: Translation Of The Original Conformity Declaration

    Year of manufacture: 05 - 2019 Serial number: IAN 315460 Bochum, 09/05/2019 Semi Uguzlu - Quality Manager - The right to effect technical changes in the context of further development is reserved . PDKS 6.3 B3 GB │ MT   │  77 ■...
  • Seite 81 ■ 78  │   GB │ MT...
  • Seite 82 Wartung, Reinigung und Lagerung . . . . . . . . . . . . . . .97 PDKS 6.3 B3 DE │ AT │ CH  ...
  • Seite 83 Entsorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .99 Garantie der Kompernaß...
  • Seite 84: Einleitung

    Veränderung des Gerätes gilt als nicht bestimmungsgemäß und birgt erhebliche Unfallgefahren . Für aus bestimmungswidriger Verwendung entstandene Schäden übernehmen wir keine Haftung . Das Gerät ist nur für den privaten Einsatz bestimmt . PDKS 6.3 B3 DE │ AT │ CH   │...
  • Seite 85: Ausstattung

    Symbole auf dem Druckluftwerkzeug: Vor der Inbetriebnahme die Bedienungsanleitung WARNING! lesen . Tragen Sie beim Einsatz oder Wartung des Druckluft- Säge stets einen Augenschutz . Tragen Sie stets bei Staubentwicklung einen Atemschutz . Tragen Sie stets Gehörschutz . Täglich ölen Ausstattung Anschlagbügel Stecknippel (vormontiert)
  • Seite 86: Lieferumfang

    Schallleistungspegel: = 103,1 dB (A) Unsicherheit: = 3 dB Gehörschutz tragen! Schwingungsemissionswert: Schwingungsgesamtwert ermittelt entsprechend ISO 28927-8 und EN 12096: = 20,46 m/s Unsicherheit K = 2,52 m/s PDKS 6.3 B3 DE │ AT │ CH   │  83 ■...
  • Seite 87 WARNUNG! ► Die in diesen Anweisungen angegebenen Lärmemissionswerte sind entsprechend einem in ISO 15744 genormten Messver- fahren gemessen worden und können für den Gerätevergleich verwendet werden . Die Lärmemissionswerte werden sich entsprechend dem Einsatz des Druckluftwerkzeugs verändern und können in manchen Fällen über dem in diesen Anweisun- gen angegebenen Werten liegen .
  • Seite 88: Allgemeine Sicherheitshinweise

    überprüfen, dass die Maschine mit den geforderten deutlich lesbaren Bemessungswerten und Kennzeichnungen gekennzeichnet ist . Der Benutzer muss den Hersteller kontaktieren, um erforderlichenfalls Ersatzschilder zu erhalten . PDKS 6.3 B3 DE │ AT │ CH   │  85...
  • Seite 89: Gefährdungen Durch Herausgeschleuderte Teile

    Gefährdungen durch herausgeschleuderte Teile ■ Bei einem Bruch des Werkstücks oder von Zubehörteilen oder gar des Maschinenwerkzeugs selbst können Teile mit hoher Geschwindigkeit herausgeschleudert werden . ■ Beim Betrieb der Kreis- und oszillierenden Sägemaschinen oder der Sägemaschinen mit hin- und hergehendem Sägeblatt ist immer ein schlagfester Augenschutz zu tragen .
  • Seite 90 Schneiden mit diesen Maschinen führt zu scharfen Ecken . Tragen Sie Handschuhe, um die Hände zu schützen . ■ Geben Sie die Befehlseinrichtung zum Ingang- und Stillsetzen im Falle einer Unterbrechung der Energieversorgung frei . PDKS 6.3 B3 DE │ AT │ CH   │  87...
  • Seite 91: Gefährdungen Durch Wiederholte Bewegungen

    ■ Verwenden Sie nur die vom Hersteller empfohlenen Schmiermittel . ■ Es müssen Schutzausrüstungen wie Sicherheitsbrillen verwendet werden; geeignete Handschuhe und Schutzkleidung sind empfehlenswert . ■ Seien Sie sich bewusst, dass das rotierend eingebaute Werkzeug anläuft, nachdem die Befehlseinrichtung zum Ingang- und Stillsetzen freigegeben wurde .
  • Seite 92: Gefährdungen Durch Zubehörteile

    Diese Kreis- und oszillierenden Sägemaschinen oder diese Säge- maschinen mit hin- und hergehendem Sägeblatt sind nicht zum Einsatz in explosionsfähigen Atmosphären bestimmt und nicht gegen Berührung mit elektrischen Leitungen isoliert . PDKS 6.3 B3 DE │ AT │ CH   │...
  • Seite 93: Gefährdungen Durch Staub Und Dämpfe

    ■ Stellen Sie sicher, dass keine elektrischen Leitungen, Gasrohr- leitungen usw . vorhanden sind, die im Falle der Beschädigung durch die Verwendung der Maschine zu einer Gefährdung führen können . Gefährdungen durch Staub und Dämpfe ■ Die beim Einsatz von Kreis- und oszillierenden Sägemaschinen sowie von Sägemaschinen mit hin- und hergehendem Sägeblatt entstehenden Stäube und Dämpfe können gesundheitliche Schäden (wie z .
  • Seite 94: Gefährdungen Durch Lärm

    Die Kreis- und oszillierenden Sägemaschinen oder die Sägemaschinen mit hin- und hergehendem Sägeblatt sind nach den in der Betriebsanleitung enthaltenen Empfehlungen zu betreiben und zu warten, um eine unnötige Erhöhung des Lärmpegels zu vermeiden . PDKS 6.3 B3 DE │ AT │ CH   │  91...
  • Seite 95: Gefährdungen Durch Schwingungen

    ■ Die Verbrauchsmaterialien / Maschinenwerkzeuge sind den Empfehlungen der Betriebsanleitung entsprechend auszuwählen, zu warten und zu ersetzen, um eine unnötige Erhöhung des Lärmpegels zu vermeiden . ■ Stellen Sie, falls die Kreis- und oszillierenden Sägemaschinen oder die Sägemaschinen mit hin- und hergehendem Sägeblatt mit einem Schalldämpfer ausgestattet sind, immer sicher, dass dieser an seinem Platz und funktionstüchtig ist, wenn die Maschine in Betrieb ist .
  • Seite 96: Zusätzliche Sicherheitsanweisungen Für Pneumatische Maschinen

    Maschine und von Schläuchen untereinander zu bieten . ■ Sorgen Sie dafür, dass der auf der Maschine angegebene Höchstdruck nicht überschritten wird . ■ Tragen Sie mit Luft arbeitende Maschinen niemals am Schlauch . PDKS 6.3 B3 DE │ AT │ CH   │  93 ■...
  • Seite 97: Vor Der Inbetriebnahme

    Vor der Inbetriebnahme Schmierung WARNUNG! ► Vermeiden Sie Augen- und Hautkontakt mit Schmierstoffen . ► Informieren Sie sich über die gesundheitlichen Gefahren des verwendeten Öls im Sicherheitsdatenblatt des jeweiligen Herstellers . HINWEIS ► Zur Vermeidung von Reibung- und Korrosionsschäden ist eine regelmäßige Schmierung besonders wichtig .
  • Seite 98: Öl Nachfüllen

    Schließen Sie das Gerät an einen Kompressor an, indem Sie den Stecknippel mit dem Versorgungsschlauch der Druckluftquelle verbinden . ♦ Damit Sie den Luftdruck regulieren können, muss die Druckluft- quelle mit einem Druckminderer ausgestattet sein . PDKS 6.3 B3 DE │ AT │ CH   │  95 ■...
  • Seite 99: Sägeblatt Montieren / Wechseln

    Sägeblatt montieren / wechseln ACHTUNG! ► Ist das Sägeblatt stumpf, verbogen oder defekt, muss es unverzüglich ausgetauscht werden . ► Achten Sie beim Wechsel des Sägeblatts stets darauf, dass die Druckluftversorgung unterbrochen ist! ♦ Öffnen Sie zunächst mit Hilfe eines Kreuzschlitzschraubendrehers die Abdeckung ♦...
  • Seite 100: Bedienung

    . Falls während der Wartungsarbeiten Staub erzeugt oder aufgewirbelt wird, kann dieser eingeatmet werden . HINWEIS Um eine einwandfreie Funktion und lange Haltbarkeit des Gerätes zu gewährleisten, sind folgende Punkte zu beachten: PDKS 6.3 B3 DE │ AT │ CH   │  97...
  • Seite 101 ■ Eine ausreichende und ständig intakte Ölschmierung ist für eine optimale Funktion von ganz entscheidender Bedeutung . ■ An dem Gerät sollte regelmäßig (etwa nach 1–2 Arbeitsgängen) eine Wartung durchgeführt werden . ■ Tragen Sie immer geeignete Arbeitshandschuhe . ■ Die Wartung darf nur von unterwiesenen Personen durchgeführt werden .
  • Seite 102: Entsorgung

    . Achten Sie auf eine geeignete Unterlage . Entsorgung gemäß den behördlichen Vorschriften . ■ Geben Sie verschmutztes Wartungsmaterial und Betriebsstoffe in einer dafür vorgesehenen Sammelstelle ab . PDKS 6.3 B3 DE │ AT │ CH   │  99...
  • Seite 103: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Garantie der Kompernaß Handels GmbH Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum . Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäu- fer des Produkts gesetzliche Rechte zu . Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht einge- schränkt .
  • Seite 104 Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild am Produkt, einer Gravur am Produkt, dem Titelblatt der Bedienungs- anleitung (unten links) oder dem Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite des Produktes . PDKS 6.3 B3 DE │ AT │ CH   │...
  • Seite 105 ■ Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontak- tieren Sie zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail . ■ Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Serviceanschrift übersenden .
  • Seite 106: Service

    Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist . Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www .kompernass .com PDKS 6.3 B3 DE │ AT │ CH   │  103 ■...
  • Seite 107: Original-Konformitätserklärung

    Original-Konformitätserklärung Wir, KOMPERNASS HANDELS GMBH, Dokumentenverantwortli- cher: Herr Semi Uguzlu, BURGSTR . 21, DE - 44867 BOCHUM, DEUTSCHLAND, erklären hiermit, dass dieses Produkt mit den folgenden Normen, normativen Dokumenten und EG-Richtlinien übereinstimmt: Maschinenrichtlinie (2006 / 42 / EG) Angewandte harmonisierte Normen: EN ISO 11148-12: 2012 Typbezeichnung der Maschine: Druckluft-Säge PDKS 6 .3 B3...
  • Seite 108 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Versione delle informazioni · Estado das informações Last Information Update · Stand der Informationen: 05 / 2019 · Ident.-No.: PDKS6.3B3-052019-1 IAN 315460...