Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside PDKS 6.3 B3 Originalbetriebsanleitung
Parkside PDKS 6.3 B3 Originalbetriebsanleitung

Parkside PDKS 6.3 B3 Originalbetriebsanleitung

Druckluft-säge
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PDKS 6.3 B3:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 108
AIR SAW PDKS 6.3 B3
AIR SAW
Translation of the original instructions
FERĂSTRĂU PNEUMATIC
Traducerea instrucţiunilor de utilizare original
DRUCKLUFT-SÄGE
Originalbetriebsanleitung
IAN 339157_1910
PNEUMATSKA TESTERA
Prevod originalnog uputstva za upotrebu
ΣΈΓΑ ΑΈΡΟΣ
Μετάφραση των αυθεντικών οδηγιών
λειτουργίας

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PDKS 6.3 B3

  • Seite 1 AIR SAW PDKS 6.3 B3 AIR SAW PNEUMATSKA TESTERA Translation of the original instructions Prevod originalnog uputstva za upotrebu ΣΈΓΑ ΑΈΡΟΣ FERĂSTRĂU PNEUMATIC Traducerea instrucţiunilor de utilizare original Μετάφραση των αυθεντικών οδηγιών λειτουργίας DRUCKLUFT-SÄGE Originalbetriebsanleitung IAN 339157_1910...
  • Seite 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Pre čitanja rasklopite obe strane sa slikama te se upoznajte sa svim funkcija- ma uređaja. Înainte de a citi instrucţiunile, priviţi imaginile şi familiarizaţi-vă cu toate funcţiile aparatului.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Switching on and off . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 PDKS 6.3 B3 GB │...
  • Seite 5 Importer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25 Translation of the original Conformity Declaration . .26 ■ 2  │   GB │ CY PDKS 6.3 B3...
  • Seite 6: Introduction

    . The manufacturer accepts no responsibility for damage(s) resulting from improper usage . This appliance is intended for domestic use only . PDKS 6.3 B3 GB │ CY   │...
  • Seite 7: Features

    Cover Screw (for the cover) Hexagon socket screw (for the stop bracket) Saw blade Saw blade holder Spare stop bracket Hex key (2 mm) Hex key (4 mm) Saw blades ■ 4  │   GB │ CY PDKS 6.3 B3...
  • Seite 8: Package Contents

    = 103 .1 dB (A) Uncertainty Wear ear muffs! Vibration emission value Vibration values determined in accordance with ISO 28927-8 and EN 12096: = 20 .46 m/s Uncertainty K = 2 .52 m/s PDKS 6.3 B3 GB │ CY   │  5 ■...
  • Seite 9 . This can significantly reduce the noise emission load over the total working period . ■ 6  │   GB │ CY PDKS 6.3 B3...
  • Seite 10: General Safety Instructions

    Machinery must be inspected regularly to ensure that it is marked with the required clearly legible rated values and markings . The user must contact the manufacturer to obtain replacement labels if necessary . PDKS 6.3 B3 GB │ CY   │...
  • Seite 11: Hazards Caused By Flying Parts

    Make sure that the retractable cover moves rapidly from the fully open position to its fully closed position when released . ■ Retractable covers must never be locked in an open position or tied or otherwise deactivated . ■ 8  │   GB │ CY PDKS 6.3 B3...
  • Seite 12 Protective equipment such as safety glasses must be used; suitable gloves and protective clothing are recommended . ■ Be aware that the built-in rotating tool will start after the command device for starting and stopping has been released . PDKS 6.3 B3 GB │ CY   │  9...
  • Seite 13: Hazards Caused By Repetitive Movements

    . ■ Do not use other sizes and types of accessories and consumables . ■ 10  │   GB │ CY PDKS 6.3 B3...
  • Seite 14: Hazards In The Workplace

    ■ Make sure that there are no electrical lines, gas pipelines, etc ., which could lead to a hazard in the event of damage due to the use of the machine . PDKS 6.3 B3 GB │ CY   │...
  • Seite 15: Hazards Caused By Dust And Vapours

    . ■ Warnings about the risk of explosion or fire must be given re garding the processed material . ■ 12  │   GB │ CY PDKS 6.3 B3...
  • Seite 16: Hazards Caused By Noise

    If the circular and oscillating sawing machines or the sawing machines with reciprocating saw blades are equipped with a silencer, always ensure that it is in its place and in working order when the machine is in operation . PDKS 6.3 B3 GB │ CY   │...
  • Seite 17: Hazards Caused By Vibrations

    . ■ Improper attachment of the saw blade can cause an excessive vibration level . ■ 14  │   GB │ CY PDKS 6.3 B3...
  • Seite 18: Additional Safety Instructions For Pneumatic Machines

    . ■ Ensure that the maximum permissible pressure on the machine is not exceeded . ■ Never carry pneumatic machines by the hose . PDKS 6.3 B3 GB │ CY   │  15 ■...
  • Seite 19: Before Use

    Manual lubrication If you do not have a mist oiler, lubricate the tool before every use or longer work sessions . Add 3–5 drops of pneumatic oil into the connector nipple ■ 16  │   GB │ CY PDKS 6.3 B3...
  • Seite 20: Topping Up The Oil

    . ♦ The compressed-air source must be equipped with a pressure reducer so that you can regulate the air pressure . PDKS 6.3 B3 GB │ CY   │  17 ■...
  • Seite 21: Fitting/Changing The Saw Blade

    Now an adjustment or a complete exchange of the stop bracket is possible . ♦ After changing or adjusting the stop bracket , retighten the previously loosened hexagon socket screw using the 2 mm hex key ■ 18  │   GB │ CY PDKS 6.3 B3...
  • Seite 22: Operation

    . If dust is produced or swirled up during maintenance, it can be inhaled . NOTE ► To ensure correct functioning and long-term durability of the appliance, pay attention to the following points: PDKS 6.3 B3 GB │ CY   │  19 ■...
  • Seite 23 Never use caustic cleaning agents . ■ Make sure that no liquids get into the saw . ■ Store the appliance protected from the weather in dry rooms that are inaccessible to children . ■ 20  │   GB │ CY PDKS 6.3 B3...
  • Seite 24: Disposal

    . Make sure you use a suitable mat/ surface . Dispose of lubricants in accordance with official regulations . ■ Dispose of contaminated maintenance material and consumables at a collection point provided for this purpose . PDKS 6.3 B3 GB │ CY   │  21 ■...
  • Seite 25: Kompernass Handels Gmbh Warranty

    Any damage and defects present at the time of purchase must be reported immediately after unpacking . Repairs carried out after expiry of the warranty period shall be subject to a fee . ■ 22  │   GB │ CY PDKS 6.3 B3...
  • Seite 26 Commercial use of the product ■ Damage to or alteration of the product by the customer ■ Non-compliance with safety and maintenance instructions, operating errors ■ Damage caused by natural hazards PDKS 6.3 B3 GB │ CY   │  23 ■...
  • Seite 27: Warranty Claim Procedure

    This QR code will take you directly to the Lidl service page (www .lidl-service .com) where you can open your operating instructions by entering the item number (IAN) 123456 . ■ 24  │   GB │ CY PDKS 6.3 B3...
  • Seite 28: Service

    Please note that the following address is not the service address . Please use the service address provided in the operating instructions . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www .kompernass .com PDKS 6.3 B3 GB │ CY   │  25 ■...
  • Seite 29: Translation Of The Original Conformity Declaration

    Year of manufacture: 03–2020 Serial number: IAN 339157_1910 Bochum, 09/03/2020 Semi Uguzlu - Quality Manager - The right to effect technical changes in the context of further development is reserved . ■ 26  │   GB │ CY PDKS 6.3 B3...
  • Seite 30 Uključivanje i isključivanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 PDKS 6.3 B3  ...
  • Seite 31 Garancija I Garantni List . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48 Prevod originalne Izjave o usklađenosti . . . . . . . . . .51 ■ 28  │   PDKS 6.3 B3...
  • Seite 32: Uvod

    . Svaka druga upotreba ili promena uređaja važi kao nenamenska i krije znatne opasnosti od nezgoda . Proizvođač ne preuzima odgovornost za štete koje su nastale nena- menskom upotrebom . Uređaj je namenjen isključivo za privatnu upotrebu . PDKS 6.3 B3   │  29 ■...
  • Seite 33: Oprema

    Blokada okidača Okidač Imbus-vijak (za držač lista testere) Poklopac Vijak (za poklopac) Imbus-vijak (za granični odbojnik) List testere Držač lista testere Rezervni granični odbojnik Šestougaoni ključ (2 mm) Šestougaoni ključ (4 mm) Listovi testere ■ 30  │   PDKS 6.3 B3...
  • Seite 34: Obim Isporuke

    = 103,1 dB (A) Odstupanje Nosite štitnike za sluh! Vrednost emisije vibracija Ukupna vrednost vibracija je utvrđena u skladu sa ISO 28927-8 i EN 12096: = 20,46 m/s Odstupanje K = 2,52 m/s PDKS 6.3 B3   │  31 ■...
  • Seite 35 . To u značajnoj meri može da umanji opterećenje emisijom buke u toku celog radnog intervala . ■ 32  │   PDKS 6.3 B3...
  • Seite 36: Opšte Bezbednosne Napomene

    Mašine moraju da se podvrgnu redovnom pregledu, radi provere da li je mašina označena jasno čitljivim zahtevanim nazivnim vrednostima i oznakama . Korisnik mora da stupi u kontakt sa proizvođačem, da bi dobio dodatne oznake, ako je potrebno . PDKS 6.3 B3   │  33...
  • Seite 37: Opasnosti Od Izbačenih Delova

    štitnicima koje je preporučio proizvođač mašine . ■ Uverite se da se štitnik koji može da se povlači unazad, iz potpu- no otvorenog položaja, nakon puštanja, brzo kreće u potpuno zatvoren položaj . ■ 34  │   PDKS 6.3 B3...
  • Seite 38 Mora da se koristi zaštitna oprema, kao što su zaštitne naočare; preporučuju se odgovarajuće rukavice i zaštitna odeća . ■ Budite svesni toga da se ugrađeni rotirajući alat pokreće nakon što je oslobođen komandni uređaj za pokretanje i zaustavljanje . PDKS 6.3 B3   │  35 ■...
  • Seite 39: Opasnosti Od Ponovljenih Pokreta

    Koristite isključivo delove pribora i potrošni materijal prema veličini i tipu koje je preporučio proizvođač cirkularnih i oscilujućih testera, kao i testera sa listom testere koji se pomera napred-nazad . Ne koristite druge tipove i veličine delova pribora i potrošnog materijala . ■ 36  │   PDKS 6.3 B3...
  • Seite 40: Opasnosti Na Radnom Mestu

    (kao npr . rak, urođene mane, astmu i/ili dermatitis); neophodno je da se spro- vede procena rizika u pogledu tih opasnosti i da se realizuju odgovarajući mehanizmi regulisanja . PDKS 6.3 B3   │  37...
  • Seite 41 Koristite zaštitnu opremu disajnih organa u skladu sa uputstvima i u skladu sa propisima zaštite na radu i zdravstvene zaštite . ■ Rad sa određenim materijalima uzrokuje stvaranja prašine i ispa- renja, koji predstavljaju potencijalno eksplozivno okruženje . ■ 38  │   PDKS 6.3 B3...
  • Seite 42: Opasnosti Od Buke

    Ukoliko su cirkularne i oscilujuće testere, kao i testere sa listom testere koji se pomera napred-nazad opremljene prigušivačem, uvek omogućite da se prigušivač nalazi na svom mestu i da funkcioniše kada mašina radi . PDKS 6.3 B3   │  39...
  • Seite 43: Opasnosti Od Vibracija

    šake, zato što je rizik od vibracija po pravilu veći sa povećanjem sile zahvata . ■ Nestručno pričvršćivanje lista testere može da prouzrokuje povi- šeni nivo vibracija . ■ 40  │   PDKS 6.3 B3...
  • Seite 44: Dodatne Bezbednosne Napomene Za Pneumatske Mašine

    . ■ Vodite računa da se ne prekorači maksimalni pritisak, koji je naveden na mašini . ■ Nikada ne nosite za crevo mašine koje rade na vazduh . PDKS 6.3 B3   │  41 ■...
  • Seite 45: Pre Puštanja U Rad

    – Ručno podmazivanje Ako ne raspolažete raspršivačem ulja, izvršite podmazivanje pre svakog puštanja u rad, odnosno pri dužim radnim ciklusi- ma . Nanesite 3–5 kapi specijalnog ulja za pneumatske alate u utičnu glavu ■ 42  │   PDKS 6.3 B3...
  • Seite 46: Dosipanje Ulja

    Priključite uređaj na kompresor, tako što ćete utičnu glavu spojiti sa crevom za napajanje na izvoru komprimovanog vazduha . ♦ Da biste bili u mogućnosti da regulišete pritisak vazduha, izvor komprimovanog vazduha mora da bude opremljen reduktorom pritiska . PDKS 6.3 B3   │  43 ■...
  • Seite 47: Montaža/Zamena Lista Testere

    . ♦ Sada je moguće podešavanje ili kompletna zamena graničnog odbojnika ♦ Nakon zamene ili podešavanja graničnog odbojnika ponovo zavrnite prethodno odvijen imbus-vijak pomoću šestougaonog ključa od 2 mm ■ 44  │   PDKS 6.3 B3...
  • Seite 48: Rukovanje

    Ukoliko se u toku radova na održavanju stvara prašina ili se prašina podigne u vrtlog, ista može da se udahne . NAPOMENA ► Da bi se obezbedilo besprekorno funkcionisanje i dug vek trajanja uređaja, treba da obratite pažnju na sledeće: PDKS 6.3 B3   │  45 ■...
  • Seite 49 Ni u kom slučaju ne koristite nagrizajuća sredstva za čišćenje . ■ Vodite računa da tečnosti ne dospeju u testeru . ■ Skladištite uređaj, zaštićen od atmosferskih uticaja, u suvim prostorijama, izvan domašaja dece . ■ 46  │   PDKS 6.3 B3...
  • Seite 50: Odlaganje

    . Ne dozvolite da dospeju u podlogu/ zemljište . Obratite pažnju na odgovarajuću podlogu . Odlaganje u skladu sa propisima nadležnog organa . ■ Zaprljane materijale za održavanje i pogonska sredstva predajte na za to predviđenom sabirnom mestu . PDKS 6.3 B3   │  47 ■...
  • Seite 51: Garancija I Garantni List

    U cilju ispravnog funkcionisanja proizvod se koristi u skladu sa njego- vom namenom i Uputstvom za upotrebu . Na zahtev kupca, koji je izjavljen u garantnom roku, prodavac će izvršiti otklanjanje kvarova i nedostataka na proizvodu u roku predvi- đenim Zakonom . ■ 48  │   PDKS 6.3 B3...
  • Seite 52 6 . Ukoliko proizvod nije korišćen u skladu sa namenom . 7 . Ukoliko je čišćenje i održavanje uređaja urađeno protivno Uputstvu za upotrebu . 8 . Ukoliko je proizvod korišćen u profesionalne svrhe . PDKS 6.3 B3   │  49...
  • Seite 53 .rs Datum predaje datum sa fiskalnog računa robe potrošaču Uvozi i stavlja Lidl Srbija KD, u promet Prva južna radna 3, 22330 Nova Pazova, Republika Srbija, tel . 0800-300-199, e-mail: kontakt@lidl .rs ■ 50  │   PDKS 6.3 B3...
  • Seite 54: Prevod Originalne Izjave O Usklađenosti

    Oznaka tipa mašine: Pneumatska testera PDKS 6 .3 B3 Godina proizvodnje: 03–2020 Serijski broj: IAN 339157_1910 Bohum, 09 .03 .2020 . Semi Uguzlu - Menadžer kvaliteta - Zadržavamo pravo na tehničke izmene u svrhu daljeg razvoja proizvoda . PDKS 6.3 B3   │  51 ■...
  • Seite 55 ■ 52  │   PDKS 6.3 B3...
  • Seite 56 Pornirea/oprirea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 PDKS 6.3 B3  ...
  • Seite 57 Importator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77 Traducerea declaraţiei de conformitate originale . . .78 ■ 54  │   PDKS 6.3 B3...
  • Seite 58: Introducere

    și atrage pericole considerabile de acci- dentare . Nu ne asumăm răspunderea pentru prejudiciile rezultate în urma unei utilizări care contravine destinaţiei . Aparatul este destinat doar utilizării în domeniul privat . PDKS 6.3 B3   │  55...
  • Seite 59: Dotare

    Șurub cu cap înecat și locaș hexagonal (pentru colierul de oprire) Pânză de ferăstrău Suportul pânzei de ferăstrău Colier de oprire de rezervă Cheie hexagonală (2 mm) Cheie hexagonală (4 mm) Pânze de ferăstrău ■ 56  │   PDKS 6.3 B3...
  • Seite 60: Cuprinsul Livrării

    Nivelul puterii acustice = 103,1 dB (A) Incertitudine Purtaţi echipament de protecţie auditivă! Valoarea vibraţiilor emise Valoarea totală a vibraţiilor determinată conform ISO 28927-8 și EN 12096: = 20,46 m/s Incertitudine K = 2,52 m/s PDKS 6.3 B3   │  57 ■...
  • Seite 61 și perioadele în care aparatul este oprit sau se află în funcţiu- ne, dar nu este utilizat propriu-zis . Astfel, sarcina generată de emisiile de zgomot poate fi redusă în mod considerabil pentru întregul interval de lucru . ■ 58  │   PDKS 6.3 B3...
  • Seite 62: Indicaţii Generale Privind Siguranţa

    Mașina trebuie supusă în mod regulat unei inspecţii, în vederea verificării existenţei valorilor de măsurare necesare și a marcajelor lizibile prevăzute . Utilizatorul trebuie să contacteze producătorul în scopul procurării unor plăcuţe de înlocuire, dacă este necesar . PDKS 6.3 B3   │  59...
  • Seite 63: Pericole Provocate De Componentele Proiectate

    Capacele de protecţie defecte, curbe sau uzate trebuie înlocuite cu capacele de protecţie recomandate de producătorul mașinii . ■ Asiguraţi-vă că capacul de protecţie retractabil se mișcă repede din poziţia complet deschisă în poziţia complet închisă când este eliberat . ■ 60  │   PDKS 6.3 B3...
  • Seite 64 și îmbrăcăminte de protecţie . ■ Fiţi conștient că scula încorporată rotativă demarează, după ce alimentarea cu energie este întreruptă de dispozitivul de comandă pentru pornire și oprire . PDKS 6.3 B3   │  61 ■...
  • Seite 65: Pericole Provocate De Mișcările Repetate

    Utilizaţi exclusiv accesorii și consumabile cu dimensiunile și tipurile recomandate de producătorul de ferăstraie circulare și oscilante, respectiv de ferăstraie cu sabie . Nu utilizaţi alte dimensiuni sau tipuri de accesorii și materiale consumabile . ■ 62  │   PDKS 6.3 B3...
  • Seite 66: Pericole La Locul De Muncă

    (ca, de exemplu, cancer, malformaţii congenitale, astm și/sau dermatite); este absolut necesară efectuarea unei analize a riscu- rilor cu privire la aceste pericole și implementarea mecanismelor de reglementare corespunzătoare . PDKS 6.3 B3   │  63 ■...
  • Seite 67 Folosiţi echipamente de protecţie respiratorie conform reco- mandărilor și conform prevederilor privind protecţia muncii și sănătăţii . ■ Lucrările cu anumite materiale provoacă emisii de praf și vapori care generează un mediu potenţial exploziv . ■ 64  │   PDKS 6.3 B3...
  • Seite 68: Pericole Provocate De Zgomot

    în aceste instrucţiuni de utilizare . ■ În cazul în care ferăstraiele sunt echipate cu un amortizor, asiguraţi-vă întotdeauna că acesta se află la locul său și că este funcţional atunci când sunt utilizate ferăstraiele . PDKS 6.3 B3   │  65 ■...
  • Seite 69: Pericole Provocate De Vibraţii

    . ■ Fixarea incorectă a pânzei de ferăstrău poate cauza un nivel excesiv de vibraţii . ■ 66  │   PDKS 6.3 B3...
  • Seite 70: Instrucţiuni Suplimentare De Siguranţă Pentru Mașinile Pneumatice

    și mașină, precum și a conexiunii dintre furtunuri . ■ Se va avea în vedere ca presiunea maximă indicată pe mașină să nu fie depășită . ■ Nu transportaţi niciodată mașinile pneumatice ţinându-le de furtun . PDKS 6.3 B3   │  67 ■...
  • Seite 71: Înainte De Punerea În Funcţiune

    Dacă nu dispuneţi de un atomizor de ulei, înaintea fiecărei puneri în funcţiune, respectiv în cazul operaţiunilor înde- lungate, efectuaţi o lubrifiere . Aplicaţi 3–5 picături de ulei pneumatic în niplul de racord ■ 68  │   PDKS 6.3 B3...
  • Seite 72: Completarea Cu Ulei

    Conectaţi aparatul la un compresor prin racordarea niplului de racord la furtunul de alimentare al sursei de aer comprimat . ♦ Pentru a putea regla presiunea aerului, sursa de aer comprimat trebuie să fie dotată cu un reductor de presiune . PDKS 6.3 B3   │  69 ■...
  • Seite 73: Montarea/Înlocuirea Pânzei De Ferăstrău

    Acum este posibilă reglarea sau înlocuirea completă a colierului de oprire ♦ După înlocuirea sau reglarea colierului de oprire , închideţi din nou șurubul cu cap înecat și locaș hexagonal slăbit anterior cu ajutorul cheii hexagonale de 2 mm . ■ 70  │   PDKS 6.3 B3...
  • Seite 74: Operarea

    . În cazul formării sau ridicării prafului la lucrările de întreţinere, acesta poate fi inspirat . INDICAŢIE ► Pentru asigurarea funcţionării fără probleme și a durabilităţii aparatului este necesară respectarea următoarelor puncte: PDKS 6.3 B3   │  71 ■...
  • Seite 75 În niciun caz nu utilizaţi produse de curăţare corozive . ■ Asiguraţi-vă că în pânză nu se infiltrează lichide . ■ Depozitaţi aparatul în încăperi uscate, ferite de condiţiile meteo- rologice și departe de îndemâna copiilor . ■ 72  │   PDKS 6.3 B3...
  • Seite 76: Eliminarea

    . Nu permiteţi scurgerea acestora în subsol sau pe sol . Asiguraţi o suprafaţă adecvată . Eliminare în conformitate cu prevederile oficiale . ■ Predaţi materialul de întreţinere murdar și carburanţii la un centru de colectare specializat . PDKS 6.3 B3   │  73 ■...
  • Seite 77: Garanţia Kompernass Handels Gmbh

    înlocuite şi reparate . Eventualele deteriorări şi deficienţe pre- zente deja la cumpărare trebuie semnalate imediat după dezamba- larea produsului . Reparaţiile necesare după expirarea perioadei de garanţie se efectuează contra cost . ■ 74  │   PDKS 6.3 B3...
  • Seite 78 ■ utilizarea comercială a produsului ■ deteriorarea sau modificarea produsului de către client ■ nerespectarea instrucţiunilor de siguranţă și de întreţinere, erori de utilizare ■ daune cauzate de dezastre naturale PDKS 6.3 B3   │  75 ■...
  • Seite 79 .lidl-service .com . Cu ajutorul acestui cod QR puteţi accesa direct pagina Lidl de service (www .lidl-service .com) și puteţi deschide instrucţiunile de utilizare prin introducerea numărului de articol (IAN) 123456 . ■ 76  │   PDKS 6.3 B3...
  • Seite 80: Service-Ul

    Vă rugăm să aveţi în vedere faptul că următoarea adresă nu repre- zintă o adresă pentru service . Contactaţi mai întâi centrul de service indicat . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANIA www .kompernass .com PDKS 6.3 B3   │  77 ■...
  • Seite 81: Traducerea Declaraţiei De Conformitate Originale

    Denumirea tipului mașinii: Ferăstrău pneumatic PDKS 6 .3 B3 An de fabricaţie: 03–2020 Număr de serie: IAN 339157_1910 Bochum, 09 .03 .2020 Semi Uguzlu - Manager calitate - Ne rezervăm dreptul asupra modificărilor tehnice în scopul dezvoltării ulterioare . ■ 78  │   PDKS 6.3 B3...
  • Seite 82 Ενεργοποίηση/Απενεργοποίηση . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 PDKS 6.3 B3 GR │...
  • Seite 83 συμμόρφωσης . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 ■ 80  │   GR │ CY PDKS 6.3 B3...
  • Seite 84: Εισαγωγή

    συσκευής θεωρείται μη σύμφωνη με τους κανονισμούς και ενέχει ση- μαντικούς κινδύνους ατυχημάτων . Για βλάβες που προέρχονται από ακατάλληλη χρήση δεν αναλαμβάνουμε καμία ευθύνη . Η συσκευή προορίζεται μόνο για ιδιωτική χρήση . PDKS 6.3 B3 GR │ CY   │...
  • Seite 85: Εξοπλισμός

    Εσωτερική εξάγωνη βίδα (για την υποδοχή της λεπίδας) Κάλυμμα Βίδα (για το κάλυμμα) Εσωτερική εξάγωνη βίδα (για το τόξο αναστολέα) Λεπίδα Υποδοχή λεπίδας Εφεδρικό τόξο αναστολέα Εξαγωνικό κλειδί (2 mm) Εξαγωνικό κλειδί (4 mm) Λεπίδες ■ 82  │   GR │ CY PDKS 6.3 B3...
  • Seite 86: Παραδοτέος Εξοπλισμός

    = 103,1 dB (A) Αβεβαιότητα Φοράτε προστασία για την ακοή! Τιμή εκπομπής κραδασμών Ολική τιμή κραδασμών υπολογισμένη κατά ISO 28927-8 και EN 12096: = 20,46 m/s Αβεβαιότητα K = 2,52 m/s PDKS 6.3 B3 GR │ CY   │  83 ■...
  • Seite 87 τους οποίους είναι απενεργοποιημένη η συσκευή ή λειτουργεί χωρίς ωστόσο να χρησιμοποιείται ουσιαστικά . Αυτό μπορεί να μειώσει κατά πολύ το φορτίο εκπομπής θορύβου στο σύνολο της χρονικής περιόδου εργασίας . ■ 84  │   GR │ CY PDKS 6.3 B3...
  • Seite 88: Γενικές Υποδείξεις Ασφαλείας

    νεστε ότι διαθέτουν σαφή αναγνώσιμη σήμανση με τις τιμές μέτρη- σης και τα χαρακτηριστικά . Ο χρήστης πρέπει να επικοινωνεί με τον κατασκευαστή για την παραλαβή των απαραίτητων ανταλλα- κτικών ετικετών . PDKS 6.3 B3 GR │ CY   │...
  • Seite 89: Κίνδυνοι Λόγω Εκτοξευόμενων Μερών

    Τα προστατευτικά καλύμματα πρέπει να εδράζονται με ασφάλεια και να λειτουργούν καλά . ■ Ελαττωματικά, παραμορφωμένα ή πολύ φθαρμένα προστατευτικά καλύμματα πρέπει να αντικαθίστανται από τα προτεινόμενα προ- στατευτικά καλύμματα του κατασκευαστή του μηχανήματος . ■ 86  │   GR │ CY PDKS 6.3 B3...
  • Seite 90 Να φοράτε γάντια για την προστασία των χεριών . ■ Αφήστε ελεύθερη τη διάταξη διακοπής λειτουργίας για τη θέση σε λειτουργία ή την ακινητοποίηση σε περίπτωση διακοπής της παροχής ενέργειας . PDKS 6.3 B3 GR │ CY   │  87...
  • Seite 91: Κίνδυνοι Λόγω Επαναλαμβανόμενων Κινήσεων

    διαρκή ή επαναλαμβανόμενη αδιαθεσία, ενοχλήσεις, παλμούς, πόνο, κνησμό, μούδιασμα, τσούξιμο ή ακαμψία, αυτά τα σημά- δια δεν θα πρέπει να αγνοηθούν . Ο χειριστής θα πρέπει να συμβουλευτεί έναν αντίστοιχα εξειδι- κευμένο γιατρό . ■ 88  │   GR │ CY PDKS 6.3 B3...
  • Seite 92: Κίνδυνοι Από Πρόσθετα Εξαρτήματα

    και δεν είναι μονωμένα έναντι επαφής με ηλεκτρικά καλώδια . ■ Βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχουν ηλεκτρικά καλώδια, αγωγοί αερίου, κτλ ., που θα μπορούσαν να οδηγήσουν σε κίνδυνο σε περίπτωση βλάβης από τη χρήση του μηχανήματος . PDKS 6.3 B3 GR │ CY   │  89...
  • Seite 93: Κίνδυνοι Λόγω Σκόνης Και Ατμών

    συστάσεις στις παρούσες οδηγίες λειτουργίας, ώστε να αποφεύ- γεται άσκοπη εντατικοποίηση του σχηματισμού σκόνης ή ατμού . ■ Πρέπει να παρέχονται προειδοποιήσεις σχετικά με τον κίνδυνο έκρηξης ή πυρκαγιάς σε σχέση με το υλικό επεξεργασίας . ■ 90  │   GR │ CY PDKS 6.3 B3...
  • Seite 94: Κίνδυνοι Λόγω Θορύβου

    Σε περίπτωση που τα δισκοπρίονα και οι παλμικές σέγες ή τα παλινδρομικά πριόνια διαθέτουν σιγαστήρα, βεβαιωθείτε ότι ο σιγαστήρας βρίσκεται στη θέση του και λειτουργεί όταν το μηχά- νημα είναι σε λειτουργία . PDKS 6.3 B3 GR │ CY   │...
  • Seite 95: Κίνδυνοι Λόγω Δονήσεων

    τηρώντας τις απαιτούμενες δυνάμεις αντίδρασης χειρός, καθώς ο κίνδυνος δονήσεων μεγαλώνει κατά κανόνα όσο αυξάνεται η δύναμη της λαβής . ■ Λανθασμένη στερέωση της λεπίδας μπορεί να προκαλέσει υπερ- βολική αύξηση του επιπέδου δονήσεων . ■ 92  │   GR │ CY PDKS 6.3 B3...
  • Seite 96: Πρόσθετες Οδηγίες Ασφαλείας Για Πνευματικά Μηχανήματα

    σωλήνα με το μηχάνημα ή των εύκαμπτων σωλήνων μεταξύ τους . ■ Να μη γίνεται υπέρβαση της μέγιστης πίεσης που δίνεται στο μηχάνημα . ■ Μη στηρίζετε ποτέ μηχανήματα, που λειτουργούν με αέρα, στον εύκαμπτο σωλήνα . PDKS 6.3 B3 GR │ CY   │  93 ■...
  • Seite 97: Πριν Από Τη Θέση Σε Λειτουργία

    Εάν δεν διαθέτετε λιπαντήρα νέφους, τότε πριν από κάθε θέση σε λειτουργία και σε περίπτωση μεγάλων περιόδων εργασίας διεξάγετε μία λίπανση . Ρίξτε 3–5 σταγόνες ειδικού λαδιού στον εμβυσματούμενο σύνδεσμο ■ 94  │   GR │ CY PDKS 6.3 B3...
  • Seite 98: Συμπλήρωση Λαδιού

    με τον εύκαμπτο σωλήνα τροφοδοσίας της πηγής πεπιεσμένου αέρα . ♦ Για να μπορέσετε να ρυθμίσετε τον πεπιεσμένο αέρα, η πηγή πεπι- εσμένου αέρα πρέπει να έχει εξοπλιστεί με έναν ρυθμιστή πίεσης . PDKS 6.3 B3 GR │ CY   │  95...
  • Seite 99: Τοποθέτηση/Αλλαγή Λεπίδας

    στολέα ♦ Μετά την αλλαγή ή μετατόπιση του τόξου αναστολέα ασφα- λίστε πάλι την εσωτερική εξάγωνη βίδα που είχατε λασκάρει προηγουμένως με τη βοήθεια του εξαγωνικού κλειδιού 2 mm . ■ 96  │   GR │ CY PDKS 6.3 B3...
  • Seite 100: Χειρισμός

    να προκληθεί σοβαρή δερματίτιδα . Εάν, κατά τις εργασίες συντήρησης, δημιουργηθεί ή σηκωθεί σκόνη, μπορεί να την εισπνεύσετε . ΥΠΟΔΕΙΞΗ ► Για την απρόσκοπτη λειτουργία και τη μεγάλη διάρκεια ζωής της συσκευής, προσοχή στα εξής σημεία: PDKS 6.3 B3 GR │ CY   │  97 ■...
  • Seite 101 σμού . ■ Προσέχετε ώστε να μην εισέρχονται υγρά στη σέγα . ■ Αποθηκεύετε τη συσκευή προστατευμένη από τις καιρικές επιδρά- σεις σε στεγνό χώρο και μακριά από παιδιά . ■ 98  │   GR │ CY PDKS 6.3 B3...
  • Seite 102: Απόρριψη

    στο υπέδαφος/στο χώμα . Φροντίζετε για κατάλληλο υπόβαθρο . Η απόρριψη πρέπει να γίνεται σύμφωνα με τις τοπικές προδιαγραφές . ■ Παραδίδετε τα ακάθαρτα υλικά συντήρησης και τα αναλώσιμα υλικά σε σχετικό σημείο συλλογής . PDKS 6.3 B3 GR │ CY   │  99...
  • Seite 103: Εγγύηση Της Kompernass Handels Gmbh

    επισκευαστεί . Ενδεχόμενες ήδη υπάρχουσες ζημιές και ελλείψεις κατά την αγορά πρέπει να γνωστοποιούνται αμέσως μετά την αποσυ- σκευασία . Μετά τη λήξη του χρόνου εγγύησης, τυχόν εμφανιζόμενες επισκευές χρεώνονται . ■ 100  │   GR │ CY PDKS 6.3 B3...
  • Seite 104 σε περίπτωση ζημιάς ή τροποποίησης του προϊόντος από τον πελάτη ■ σε περίπτωση μη τήρησης των προδιαγραφών ασφάλειας και συντήρησης, καθώς και σφαλμάτων χειρισμού ■ σε περίπτωση ζημιών λόγω φυσικών φαινομένων PDKS 6.3 B3 GR │ CY   │  101 ■...
  • Seite 105 οδηγιών χρήσης, βίντεο προϊόντων και λογισμικού . Με αυτόν τον κωδικό QR μεταβαίνετε απευθείας στη σελίδα εξυπηρέτησης Lidl (www .lidl-service .com) και εισαγάγοντας τον κωδικό προϊόντος (IAN) 123456 μπορείτε να ανοίξετε τις αντίστοιχες οδηγίες χρήσης . ■ 102  │   GR │ CY PDKS 6.3 B3...
  • Seite 106: Σέρβις

    IAN 339157_1910 Εισαγωγέας Η ακόλουθη διεύθυνση δεν είναι διεύθυνση σέρβις . Επικοινωνήστε, κατ’ αρχήν, με την αναφερόμενη υπηρεσία σέρβις . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ΓΕΡΜΑΝΙΑ www .kompernass .com PDKS 6.3 B3 GR │ CY   │  103 ■...
  • Seite 107: Μετάφραση Της Πρωτότυπης Δήλωση Συμμόρφωσης

    Ονομασία τύπου του μηχανήματος: Σέγα αέρος PDKS 6 .3 B3 Έτος κατασκευής: 03–2020 Σειριακός αριθμός: IAN 339157_1910 Bochum, 09 .03 .2020 Semi Uguzlu - Διευθυντής ποιότητας - Με την επιφύλαξη τεχνικών αλλαγών υπό την έννοια της συνεχούς ανάπτυξης . ■ 104  │   GR │ CY PDKS 6.3 B3...
  • Seite 108 Ein-/Ausschalten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .123 PDKS 6.3 B3 DE │...
  • Seite 109 Original-Konformitätserklärung . . . . . . . . . . . . . . . 130 ■ 106  │   DE │ AT │ CH PDKS 6.3 B3...
  • Seite 110: Einleitung

    Veränderung des Gerätes gilt als nicht bestimmungsgemäß und birgt erhebliche Unfallgefahren . Für aus bestimmungswidriger Ver- wendung entstandene Schäden übernehmen wir keine Haftung . Das Gerät ist nur für den privaten Einsatz bestimmt . PDKS 6.3 B3 DE │ AT │ CH   │...
  • Seite 111: Symbole Auf Dem Druckluftwerkzeug

    Anschlagbügel Stecknippel (vormontiert) Abzugssperre Abzugshebel Innensechskantschraube (für die Sägeblattaufnahme) Abdeckung Schraube (für die Abdeckung) Innensechskantschraube (für den Anschlagbügel) Sägeblatt Sägeblattaufnahme Ersatzanschlagbügel Sechskantschlüssel (2 mm) Sechskantschlüssel (4 mm) Sägeblätter ■ 108  │   DE │ AT │ CH PDKS 6.3 B3...
  • Seite 112: Lieferumfang

    = 92,1 dB (A) Unsicherheit Schallleistungspegel = 103,1 dB (A) Unsicherheit Gehörschutz tragen! Schwingungsemissionswert Schwingungsgesamtwert ermittelt entsprechend ISO 28927-8 und EN 12096: = 20,46 m/s Unsicherheit K = 2,52 m/s PDKS 6.3 B3 DE │ AT │ CH   │  109 ■...
  • Seite 113 Zeiten berücksichtigt werden, in denen das Gerät abgeschaltet ist oder zwar läuft, aber nicht tatsächlich im Einsatz ist . Dies kann die Lärmemissionsbelastung über den gesamten Arbeits- zeitraum deutlich reduzieren . ■ 110  │   DE │ AT │ CH PDKS 6.3 B3...
  • Seite 114: Allgemeine Sicherheitshinweise

    überprüfen, dass die Maschine mit den gefor- derten deutlich lesbaren Bemessungswerten und Kennzeich- nungen gekennzeichnet ist . Der Benutzer muss den Hersteller kontaktieren, um erforderlichenfalls Ersatzschilder zu erhalten . PDKS 6.3 B3 DE │ AT │ CH   │...
  • Seite 115: Gefährdungen Durch Herausgeschleuderte Teile

    Schutzhauben müssen sicher am Platz und in guter funktionaler Verfassung sein . ■ Defekte, gekrümmte oder stark abgenutzte Schutzhauben müssen mit vom Maschinenhersteller empfohlenen Schutzhauben ersetzt werden . ■ 112  │   DE │ AT │ CH PDKS 6.3 B3...
  • Seite 116 Schneiden mit diesen Maschinen führt zu scharfen Ecken . Tragen Sie Handschuhe, um die Hände zu schützen . ■ Geben Sie die Befehlseinrichtung zum Ingang- und Stillsetzen im Falle einer Unterbrechung der Energieversorgung frei . PDKS 6.3 B3 DE │ AT │ CH   │  113...
  • Seite 117: Gefährdungen Durch Wiederholte Bewegungen

    Unwohlsein, Beschwerden, Pochen, Schmerz, Kribbeln, Taubheit, Brennen oder Steifheit an sich wahrnimmt, sollten diese Anzeichen nicht ignoriert werden . Die Bedienungsperson sollte einen entsprechend qualifizierten Mediziner konsultieren . ■ 114  │   DE │ AT │ CH PDKS 6.3 B3...
  • Seite 118: Gefährdungen Durch Zubehörteile

    Diese Kreis- und oszillierenden Sägemaschinen oder diese Säge- maschinen mit hin- und hergehendem Sägeblatt sind nicht zum Einsatz in explosionsfähigen Atmosphären bestimmt und nicht gegen Berührung mit elektrischen Leitungen isoliert . PDKS 6.3 B3 DE │ AT │ CH   │...
  • Seite 119: Gefährdungen Durch Staub Und Dämpfe

    Alle zum Auffangen, Absaugen oder zur Unterdrückung von Flugstaub oder Dämpfen vorgesehenen Einbau- oder Zubehörtei- le der Maschine sollten den Anweisungen des Herstellers entsprechend eingesetzt und gewartet werden . ■ 116  │   DE │ AT │ CH PDKS 6.3 B3...
  • Seite 120: Gefährdungen Durch Lärm

    Sägemaschinen mit hin- und hergehendem Sägeblatt sind nach den in der Betriebsanleitung enthaltenen Empfehlungen zu be- treiben und zu warten, um eine unnötige Erhöhung des Lärm- pegels zu vermeiden . PDKS 6.3 B3 DE │ AT │ CH   │...
  • Seite 121: Gefährdungen Durch Schwingungen

    Verstärkung der Schwingungen zu vermeiden . ■ Nutzen Sie zum Halten der Masse der Maschine, wann immer möglich, einen Ständer, einen Spanner oder eine Ausgleichs- einrichtung . ■ 118  │   DE │ AT │ CH PDKS 6.3 B3...
  • Seite 122: Zusätzliche Sicherheitsanweisungen Für Pneumatische Maschinen

    Maschine und von Schläuchen untereinander zu bieten . ■ Sorgen Sie dafür, dass der auf der Maschine angegebene Höchstdruck nicht überschritten wird . ■ Tragen Sie mit Luft arbeitende Maschinen niemals am Schlauch . PDKS 6.3 B3 DE │ AT │ CH   │  119 ■...
  • Seite 123: Vor Der Inbetriebnahme

    Wenn Sie über keinen Nebelöler verfügen, nehmen Sie vor jeder Inbetriebnahme bzw . bei längeren Arbeitsgängen eine Schmierung vor . Geben Sie 3–5 Tropfen Druckluft-Spezialöl in den Stecknippel ■ 120  │   DE │ AT │ CH PDKS 6.3 B3...
  • Seite 124: Öl Nachfüllen

    Schließen Sie das Gerät an einen Kompressor an, indem Sie den Stecknippel mit dem Versorgungsschlauch der Druckluftquelle verbinden . ♦ Damit Sie den Luftdruck regulieren können, muss die Druckluft- quelle mit einem Druckminderer ausgestattet sein . PDKS 6.3 B3 DE │ AT │ CH   │  121 ■...
  • Seite 125: Sägeblatt Montieren/Wechseln

    Nun ist ein Verstellen oder ein Kompletttausch des Anschlag- bügels möglich . ♦ Verschließen Sie nach dem Wechsel oder Verstellen des Anschlagbügels die zuvor gelöste Innensechskantschraube mit Hilfe des 2 mm Sechskantschlüssels wieder . ■ 122  │   DE │ AT │ CH PDKS 6.3 B3...
  • Seite 126: Bedienung

    . Falls während der Wartungsarbeiten Staub erzeugt oder aufgewirbelt wird, kann dieser eingeatmet werden . HINWEIS ► Um eine einwandfreie Funktion und lange Haltbarkeit des Ge- rätes zu gewährleisten, sind folgende Punkte zu beachten: PDKS 6.3 B3 DE │ AT │ CH   │  123 ■...
  • Seite 127 ■ Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeiten in die Säge gelangen . ■ Lagern Sie das Gerät vor Witterungseinflüssen geschützt in trockenen, für Kinder nicht erreichbaren Räumen . ■ 124  │   DE │ AT │ CH PDKS 6.3 B3...
  • Seite 128: Entsorgung

    . Nicht in den Untergrund/Erdreich gelangen lassen . Achten Sie auf eine geeignete Unterlage . Entsorgung gemäß den behördlichen Vorschriften . ■ Geben Sie verschmutztes Wartungsmaterial und Betriebsstoffe in einer dafür vorgesehenen Sammelstelle ab . PDKS 6.3 B3 DE │ AT │ CH   │  125 ■...
  • Seite 129: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile . Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden . Nach Ablauf der Garantiezeit an- fallende Reparaturen sind kostenpflichtig . ■ 126  │   DE │ AT │ CH PDKS 6.3 B3...
  • Seite 130 Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt . Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Be- handlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unse- rer autorisierten Serviceniederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie . PDKS 6.3 B3 DE │ AT │ CH   │  127...
  • Seite 131: Abwicklung Im Garantiefall

    . Mit diesem QR-Code gelangen Sie direkt auf die Lidl- Service-Seite (www .lidl-service .com) und können mit- tels der Eingabe der Artikelnummer (IAN) 123456 Ihre Bedienungsanleitung öffnen . ■ 128  │   DE │ AT │ CH PDKS 6.3 B3...
  • Seite 132: Service

    Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist . Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www .kompernass .com PDKS 6.3 B3 DE │ AT │ CH   │  129 ■...
  • Seite 133: Original-Konformitätserklärung

    Typbezeichnung der Maschine: Druckluft-Säge PDKS 6 .3 B3 Herstellungsjahr: 03–2020 Seriennummer: IAN 339157_1910 Bochum, 09 .03 .2020 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbehalten . ■ 130  │   DE │ AT │ CH PDKS 6.3 B3...
  • Seite 134 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Stanje informacija · Versiunea informaţiilor Έκδοση των πληροφοριών · Stand der Informationen: 05 / 2020 Ident.-No.: PDKS6.3B3-032020-1 IAN 339157_1910...

Inhaltsverzeichnis