Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside PTSS 1200 C2 Originalbetriebsanleitung

Parkside PTSS 1200 C2 Originalbetriebsanleitung

Tauchsäge
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PTSS 1200 C2:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 76
PLUNGE SAW PTSS 1200 C2
URANJAJUĆA PILA
Prijevod originalnih uputa za uporabu
FERĂSTRĂU CU AVANS
ÎN ADÂNCIME
Traducerea instrucţiunilor de utilizare original
ΔΙΣΚΟΠΡΙΟΝΟ
Μετάφραση των αυθεντικών οδηγιών λειτουργίας
IAN 331129_1907
TESTERA ZA URANJANJE
Prevod originalnog uputstva za upotrebu
ПРОБОДЕН ТРИОН
Превод на оригиналното ръководство за експлоатация
TAUCHSÄGE
Originalbetriebsanleitung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PTSS 1200 C2

  • Seite 1 PLUNGE SAW PTSS 1200 C2 URANJAJUĆA PILA TESTERA ZA URANJANJE Prijevod originalnih uputa za uporabu Prevod originalnog uputstva za upotrebu FERĂSTRĂU CU AVANS ПРОБОДЕН ТРИОН Превод на оригиналното ръководство за експлоатация ÎN ADÂNCIME Traducerea instrucţiunilor de utilizare original ΔΙΣΚΟΠΡΙΟΝΟ TAUCHSÄGE Μετάφραση...
  • Seite 2 Prije nego što pročitate tekst, otvorite stranicu sa slikama i upoznajte se na osnovu toga sa svim funkcijama uređaja. Pre čitanja rasklopite obe strane sa slikama te se upoznajte sa svim funkcijama uređaja. Înainte de a citi instrucţiunile, priviţi imaginile şi familiarizaţi-vă cu toate funcţiile aparatului. Преди...
  • Seite 3 8a 9a 14a 14...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Originalna izjava o sukladnosti ........14 │ PTSS 1200 C2 HR ...
  • Seite 5: Uvod

    URANJAJUĆA PILA Montažni izrez Dodatna ručka PTSS 1200 C2 Oznaka širine reza Uvod Izlaz za piljevinu (okretni) Ručica za fiksiranje za promjenu lista pile Čestitamo na kupnji Vašeg novog uređaja. Time Blokada osovine ste se odlučili za vrlo kvalitetan proizvod. Upute Utor za šinu vodilice...
  • Seite 6: Opće Sigurnosne Napomene Za Uporabu Električnog Alata

    Pritom morate uzeti u obzir sve dijelove ciklusa pogona (primjerice razdoblja u kojima je električni uređaji isključen, kao i razdoblja u kojima je uređaj uključen ali radi bez opterećenja). │ PTSS 1200 C2 HR   3 ■...
  • Seite 7: Električna Sigurnost

    Ne dajte se uljuljati u lažnu sigurnost i nemojte misliti da ste iznad sigurnosnih pravila za električne alate, čak i ako ste nakon čestog rukovanja upoznati s električnim alatom. Nepažljivo postupanje može u djeliću sekunde uzrokovati teške ozljede. │ ■ 4    PTSS 1200 C2...
  • Seite 8: Korištenje I Rukovanje Električnim Alatom

    Ručku i površine za hvatanje održavajte suhi- ma, čistima i slobodnima od ulja i masnoće. Skliske ručke i površine za hvatanje onemoguću- ju sigurno rukovanje i kontrolu električnog alata u nepredviđenim situacijama. │ PTSS 1200 C2 HR   5 ■...
  • Seite 9: Sigurnosne Napomene Specifične Za Ručnu Kružnu Pilu

    Velike ploče podbočite kako biste smanjili ri- zik od povratnog udara uslijed zaglavljivanja lista pile. Velike se ploče mogu svinuti uslijed vlastite težine. Ploče moraju biti podbočene s obje strane u blizini reznog utora kao i na bridovima. │ ■ 6    PTSS 1200 C2...
  • Seite 10 će pilu u smjeru suprotnom od smjera rezanja i prerezati sve što joj stoji na putu. Pazite na vrijeme naknadnog rada do potpunog zaustavljanja lista pile. │ PTSS 1200 C2 HR   7 ■...
  • Seite 11: Sigurnosne Napomene Za Listove Pile Kružnih Pila

    čiji su nastavci kompatibilni s uređajem. Slika A 6. Montiranje lista pile obavite suprotnim redoslijedom od gore opisanog. UPOZORENJE! ► Smjer okretanja lista pile i stroja moraju se podudarati. │ ■ 8    PTSS 1200 C2...
  • Seite 12: Priključivanje Usisivača Za Piljevinu

    šinom vodilicom vidi oznaku B. ♦ Ponovno čvrsto zategnite vijak za podešavanje dubine rezanja NAPOMENA ► Dubinu reza prilagodite debljini izratka. Vidljiva dužina lista pile ispod izratka treba iznositi manje od jedne pune visine reznog zuba. │ PTSS 1200 C2 HR   9 ■...
  • Seite 13: Ekscentrični Vijci

    „Uključi vanje i isključivanje“. stola pile postavite na izradak. ♦ Uređaj objema rukama držite za ručke ♦ Nagnite motor prema dolje i umjerenim priti- i zakrenite ga. skom pilite prema naprijed - nikada unatrag. │ ■ 10    PTSS 1200 C2...
  • Seite 14: Uranjajući Rezovi Sa Šinom Vodilicom

    1–7: Plastika, 20–22: Papir šinom vodilicom kao i za uranjajuće i karton, 80–98: Kompozitni materijali. rezove bez vodilice O mogućnostima zbrinjavanja starih Drugačije primjene nisu dopuštene. uređaja možete se raspitati u grad- skom ili općinskom poglavarstvu. │ PTSS 1200 C2 HR   11 ■...
  • Seite 15: Jamstvo Tvrtke Kompernass Handels Gmbh

    Štete i nedostatke koji eventualno postoje ■ oštećenja uzrokovanih elementarnim nepogo- već prilikom kupnje treba javiti neposredno nakon dama raspakiranja. Nakon isteka jamstvenog roka izvrše- ni popravci se naplaćuju. │ ■ 12    PTSS 1200 C2...
  • Seite 16: Servis

    S ovim QR kodom, možete otići izrav- Proizvođač: no na Lidl servisnu stranicu (www.lidl-service.com) KOMPERNASS HANDELS GMBH i otvoriti upute za uporabu unosom broja artikla (IAN) 123456. BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NJEMAČKA www.kompernass.com │ PTSS 1200 C2 HR   13 ■...
  • Seite 17: Originalna Izjava O Sukladnosti

    EN 55014-1:2006+A1+A2 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Tip/naziv uređaja: Uranjajuća pila PTSS 1200 C2 Godina proizvodnje: 11 - 2019 Serijski broj: IAN 331129_1907 Bochum, 26.11.2019. Semi Uguzlu - Voditelj odjela kvalitete - Zadržavamo pravo na tehničke izmjene u svrhu daljnjeg razvoja proizvoda.
  • Seite 18 Prevod originalne Izjave o usklađenosti ....... . . 28 │ PTSS 1200 C2  ...
  • Seite 19: Uvod

    Točak za podešavanje ugla sečenja (2 x) Promena dubine sečenja NAPOMENA Skala dubine sečenja Ovim znakom se potvrđuje, da je List testere ovaj uređaj u skladu sa srpskim zah- Stezni vijak/Podložna pločica tevima za bezbednost proizvoda. Isečak za montažu │ ■ 16    PTSS 1200 C2...
  • Seite 20: Opšte Bezbednosne Napomene Za Električne Alate

    Pritom treba uzeti u obzir sve udele radnog ciklusa (na primer vremena u kojima je električni alat is- ključen, kao i vremena u kojima je uključen, ali radi bez opterećenja). │ PTSS 1200 C2    17 ■...
  • Seite 21: Električna Bezbednost

    Ne mislite da ste bezbedni i ne odbacujte bezbednosna pravila za električne alate, iako ste nakon česte upotrebe dobro upoznati sa električnim alatom. Nepažljive aktivnosti mogu u deliću sekunde da dovedu do teških povreda. │ ■ 18    PTSS 1200 C2...
  • Seite 22: Upotreba I Rukovanje Električnim Alatom

    Držite rukohvate i prihvatne površine suve, čiste i bez ulja i masti. Klizave ručke i prihvatne površine onemogućuju bezbedno rukovanje i kontrolu električnog alata u nepredviđenim situacijama. │ PTSS 1200 C2    19 ■...
  • Seite 23: Specifične Bezbednosne Napomene Za Ručne Kružne Testere

    Ako se list teste- Vašu testeru, za optimalni učinak i bezbednost re zaglavi i ako ponovo pokrenete testeru, on u radu. može da izađe iz radnog predmeta ili da izazo- ve povratni udar. │ ■ 20    PTSS 1200 C2...
  • Seite 24 štitnika. c) Kod „uranjajućeg reza“, koji se ne izvodi pod pravim uglom, osigurajte osnovnu ploču od bočnog pomeranja. Bočno pomeranje može da dovede do zaglavljivanja lista testere, a time i do povratnog udara. │ PTSS 1200 C2    21 ■...
  • Seite 25: Bezbednosne Napomene Za Listove Kružne Testere

    6. Novi list testere stavite obrnutim redosledom u odnosu na postupak skidanja. UPOZORENJE! ► Smer rotacije lista testere i mašine moraju da budu usklađeni. │ ■ 22    PTSS 1200 C2...
  • Seite 26: Priključivanje Jedinice Za Usisavanje Piljevine

    B. ♦ Ponovo zategnite vijak za podešavanje dubine sečenja NAPOMENA ► Prilagodite dubinu sečenja debljini radnog predmeta. List testere mora da bude vidljiv za manje od pune visine zuba ispod radnog predmeta. │ PTSS 1200 C2    23 ■...
  • Seite 27: Ekscentrični Vijci

    »Uključivanje i isključivanje«. prednjim delom osnovne ploče na radni ♦ Držite mašinu čvrstvo obema rukama za predmet. drške i zakrećite je. ♦ Zakrenite motor nadole i secite, uz umeren pritisak, prema napred - nikada unazad. │ ■ 24    PTSS 1200 C2...
  • Seite 28: Uranjajuće Sečenje Pomoću Vodilice

    Ovo važi i za upuštene rezove pomoću vodilice , i za upuštene rezove O mogućnostima za odlaganje bez vodilice dotrajalih proizvoda saznaćete u Vašoj opštinskoj ili gradskoj upravi. Ostale vrste upotrebe nisu dopuštene. │ PTSS 1200 C2    25 ■...
  • Seite 29: Garancija I Garantni List

    8. Ukoliko je proizvod korišćen u profesionalne Na zahtev kupca, koji je izjavljen u garantnom svrhe. roku, prodavac će izvršiti otklanjanje kvarova i ne- dostataka na proizvodu u roku predviđenim Zako- nom. │ ■ 26    PTSS 1200 C2...
  • Seite 30 ‒ oštećenja ili izmena proizvoda od strane kupca ‒ nepoštovanja propisa u pogledu bezbednosti i održavanja, grešaka u rukovanju ‒ šteta usled elementarnih nepogoda Naziv proizvoda: Testera za uranjanje Model: PTSS 1200 C2 IAN / Serijski broj: 331129_1907 Proizvođač: KOMPERNASS HANDELS GMBH, BURGSTRASSE 21, 44867 BOCHUM, NEMAČKA...
  • Seite 31: Prevod Originalne Izjave O Usklađenosti

    EN 55014-1:2006+A1+A2 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Tip/naziv uređaja: Testera za uranjanje PTSS 1200 C2 Godina proizvodnje: 11 - 2019. Serijski broj: IAN 331129_1907 Bohum, 26.11.2019. Semi Uguzlu - Menadžer kvaliteta - Zadržavamo pravo na tehničke izmene u svrhu daljeg razvoja proizvoda.
  • Seite 32 Declaraţia de conformitate originală ........42 │ PTSS 1200 C2 RO ...
  • Seite 33: Introducere

    FERĂSTRĂU CU AVANS ÎN Șurub excentric (2 x) Roată de reglare pentru reglarea unghiului ADÂNCIME PTSS 1200 C2 de tăiere (2 x) Reglaj pentru adâncimea de tăiere Introducere Scală adâncime de tăiere Felicitări pentru cumpărarea noului dvs. aparat. Aţi Pânză de ferăstrău decis să...
  • Seite 34: Indicaţii Generale De Siguranţă Pentru Sculele Electrice

    fi utilizate și pentru o evaluare intro- de siguranţă se referă la sculele electrice alimentate ductivă a expunerii. de la reţea (cu cablu de alimentare) și la sculele electrice alimentate cu acumulatori (fără cablu de alimentare). │ PTSS 1200 C2 RO   31 ■...
  • Seite 35: Siguranţa Zonei De Lucru

    Dacă utilizarea sculei electrice într-un mediu umed este inevitabilă, utilizaţi un întrerupător de protecţie contra curenţilor vagabonzi. Utilizarea unui întrerupător de protecţie contra curenţilor vagabonzi reduce riscul de electro- cutare. │ ■ 32    PTSS 1200 C2...
  • Seite 36: Utilizarea Și Manevrarea Sculei Electrice

    întreţinerea necorespunzătoare a sculelor electrice. f) Menţineţi sculele de tăiere ascuţite și curate. Sculele de tăiere îngrijite cu atenţie, cu muchii de tăiere ascuţite se blochează mai rar și sunt mai ușor de controlat. │ PTSS 1200 C2 RO   33 ■...
  • Seite 37: Indicaţii De Siguranţă Specifice Pentru Ferăstraiele Circulare Manuale

    șuruburile pentru pânza de ferăstrău au fost de ferăstrău se blochează, aceasta poate ieși construite special pentru ferăstrăul dvs., pentru din piesa de prelucrat sau poate provoca un o performanţă optimă și funcţionare sigură. recul la repornirea ferăstrăului. │ ■ 34    PTSS 1200 C2...
  • Seite 38 La „tăierea prin plonjare” care nu se efectu- ează în unghi drept, asiguraţi placa de bază a ferăstrăului împotriva deplasării laterale. O deplasare laterală poate cauza blocarea pânzei de ferăstrău și reculul. │ PTSS 1200 C2 RO   35 ■...
  • Seite 39: Indicaţii De Siguranţă Pentru Pânzele De Ferăstrău Circular

    Fig. A 6. Realizaţi montarea pânzei de ferăstrău în ordinea inversă descrierii. AVERTIZARE! ► Direcţia de rotaţie a pânzei ferăstrăului și a mașinii trebuie să corespundă. │ ■ 36    PTSS 1200 C2...
  • Seite 40: Conectarea Dispozitivului De Aspirare A Așchiilor

    în unghi de 0°/45° ♦ Eliberaţi comutatorul PORNIT/OPRIT ♦ Poziţionaţi aparatul corespunzător unghiului de tăiere reglat la marcajele liniilor de tăiere de 0°, respectiv 45° ♦ Punctele de referinţă pentru aceasta sunt supra- feţele oblice. │ PTSS 1200 C2 RO   37 ■...
  • Seite 41: Conectarea Șinei De Ghidare

    „Pornirea și oprirea”. ♦ Așezaţi aparatul cu partea din faţă a mesei de tăiere pe piesa de prelucrat. ♦ Rabataţi motorul în jos și tăiaţi cu presiune moderată spre faţă, niciodată spre spate. │ ■ 38    PTSS 1200 C2...
  • Seite 42: Tăierea (Cu Șină De Ghidare)

    și să nu prezinte ulei sau unsori. ■ Pentru curăţarea carcasei, utilizaţi o lavetă uscată. INDICAŢIE ► Piesele de schimb nelistate (de exemplu perii de carbon, comutatoare) pot fi comandate prin intermediul liniei noastre telefonice. │ PTSS 1200 C2 RO   39 ■...
  • Seite 43: Eliminarea

    filiala către noi în mod gratuit sau vi se va restitui preţul noastră autorizată de service, garanţia îşi pierde de cumpărare, la alegerea noastră. Garanţia valabilitatea. │ ■ 40    PTSS 1200 C2...
  • Seite 44: Service

    fi descărcate de pe www.lidl-service.com. Cu ajutorul acestui cod QR puteţi accesa direct pa- gina Lidl de service (www.lidl-service.com) și puteţi deschide instrucţiunile de utilizare prin introducerea numărului de articol (IAN) 123456. │ PTSS 1200 C2 RO   41 ■...
  • Seite 45: Declaraţia De Conformitate Originală

    EN 55014-1:2006+A1+A2 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Tip/denumire aparat: Ferăstrău cu avans în adâncime PTSS 1200 C2 Anul de fabricaţie: 11 - 2019 Număr de serie: IAN 331129_1907 Bochum, 26.11.2019 Semi Uguzlu - Manager calitate - Ne rezervăm dreptul asupra modificărilor tehnice în scopul dezvoltării ulterioare.
  • Seite 46 Оригинална декларация за съответствие ....... 58 │ PTSS 1200 C2  ...
  • Seite 47: Въведение

    Винтове за фино регулиране на ъгъл Ø 165 mm 165mm на рязане 0° Винт за фино регулиране на ъгъл на Дебелина на главния диск 1,5 mm рязане 45° Дебелина на зъба 2,6 mm │ ■ 44    PTSS 1200 C2...
  • Seite 48: Общи Указания За Безопасност За Електрически Инструменти

    начална оценка на натоварването. термин „електрически инструмент“ се отнася за работещи със захранване от мрежата електри- чески инструменти (с мрежов кабел) и за ра- ботещи с акумулаторни батерии електрически инструменти (без мрежов кабел). │ PTSS 1200 C2    45 ■...
  • Seite 49: Безопасност На Работното Място

    д) Когато работите на открито с електрически инструмент, използвайте само удължители, които са разрешени за ползване на откри- то. Употребата на годен за работа на откри- то удължител намалява риска от токов удар. │ ■ 46    PTSS 1200 C2...
  • Seite 50: Употреба И Обслужване На Електрическия Инструмент

    на деца. Не позволявайте използване на електрическия инструмент от лица, които не са запознати с него или не са прочели тези указания. Електрическите инструменти са опасни, ако се използват от лица без опит. │ PTSS 1200 C2    47 ■...
  • Seite 51: Указания За Безопасност, Специфични За Ръчни Циркуляри

    те циркулярния диск в прореза и проверете специално за вашия циркуляр с цел оптимал- дали зъбите на циркуляра не са зацепили в на работа и експлоатационна безопасност. детайла. В случай че циркулярният диск е за- │ ■ 48    PTSS 1200 C2...
  • Seite 52 защитният кожух и пружината не функцио- ния кожух. нират правилно, циркулярът трябва да се ремонтира преди употреба. Повредени час- ти, лепкави отлагания или натрупвания от стърготини забавят действието на долния за- щитен кожух. │ PTSS 1200 C2    49 ■...
  • Seite 53: Указания За Безопасност За Циркулярни Дискове

    Използвайте само принадлежности и до- вателност. пълнителни уреди, които са посочени в ръководството за потребителя респ. чийто ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! захват е съвместим с уреда. ► Посоките на въртене на циркулярния диск и машината трябва да съвпадат. │ ■ 50    PTSS 1200 C2...
  • Seite 54: Свързване На Уред За Изсмукване На Стърготини

    на на рязане на скалата за дълбочина на рязане – без направляваща релса, вж. маркировка А. – с направляваща релса, вж. маркировка Б. ♦ Отново затегнете винта на приспособлението за настройка на дълбочината на рязане │ PTSS 1200 C2    51 ■...
  • Seite 55: Свързване На Направляващата Релса

    Включете уреда съгласно описанието в точка „Включване и изключване“. ♦ Поставете уреда с предната част на масата на циркуляра върху детайла. ♦ Наклонете двигателя надолу и режете с умерен натиск напред – никога назад. │ ■ 52    PTSS 1200 C2...
  • Seite 56: Рязане (С Направляваща Релса)

    Уредът трябва да е винаги чист, сух и без замърсявания от масло или смазочни греси. ■ За почистване на корпуса използвайте суха кърпа. УКАЗАНИЕ ► Непосочени резервни части (напр. въгле- нови четки, превключватели) можете да поръчате чрез нашия кол център. │ PTSS 1200 C2    53 ■...
  • Seite 57: Предаване За Отпадъци

    съответствие на потребителската стока с дого- Предназначение и действия, които не се пре- вора за продажба съгласно Закона за защита поръчват от упътването за експлоатация или за на потребителите. които то предупреждава, трябва задължително │ ■ 54    PTSS 1200 C2...
  • Seite 58: Сервизно Обслужване

    като експресен товар или като друг специа- KOMPERNASS HANDELS GMBH лен товар. Изпратете уреда заедно с всички BURGSTRASSE 21 принадлежности, доставени при покупката, и 44867 BOCHUM осигурете достатъчно сигурна транспортна ГЕРМАНИЯ опаковка. www.kompernass.com │ PTSS 1200 C2    55 ■...
  • Seite 59 за намаляване цената на стоката, когато търговецът се съгласи да бъде извършена за- мяна на потребителската стока с нова или да се поправи стоката в рамките на един месец от предявяване на рекламацията от потребителя. │ ■ 56    PTSS 1200 C2...
  • Seite 60 споразумение между продавача и потреби- теля за решаване на спора. (3) Упражняването на правото на потребителя по ал. 1 не е обвързано с никакъв друг срок за предявяване на иск, различен от срока по ал. 1. │ PTSS 1200 C2    57 ■...
  • Seite 61: Оригинална Декларация За Съответствие

    EN 55014-1:2006+A1+A2 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Тип/Обозначение на уреда: Прободен трион PTSS 1200 C2 Година на производство: 11 - 2019 Сериен номер: IAN 331129_1907 Бохум, 26.11.2019 г. Семи Угузлу - Мениджър качество - Запазено право на технически изменения с цел усъвършенстване.
  • Seite 62 Πρωτότυπη δήλωση συμμόρφωσης ........72 GR │ CY │ PTSS 1200 C2    59...
  • Seite 63: Εισαγωγή

    ΔΙΣΚΟΠΡΙΟΝΟ PTSS 1200 C2 Λεπίδα Βίδα σύσφιξης / Ροδέλα Εισαγωγή Διάτρηση πίνακα Πρόσθετη χειρολαβή Σας συγχαίρουμε για την αγορά της νέας σας Σήμανση πλάτους κοπής συσκευής. Το προϊόν που αποκτήσατε είναι ένα προϊόν υψηλής ποιότητας. Οι οδηγίες χρήσης Διάταξη απομάκρυνσης ρινιδιών...
  • Seite 64: Γενικές Υποδείξεις Ασφαλείας Για Ηλεκτρικά Εργαλεία

    Ο χρησιμοποιούμενος σε αυτές τις υποδείξεις ασφαλείας όρος «Ηλεκτρικό εργαλείο» αναφέρεται σε ηλεκτρικά εργαλεία (με καλώδιο ρεύματος) που λειτουργούν με ρεύμα και σε ηλεκτρικά εργαλεία (χωρίς καλώδιο ρεύματος) που λειτουργούν με συσσωρευτή. GR │ CY │ PTSS 1200 C2    61 ■...
  • Seite 65: Ασφάλεια Στο Χώρο Εργασίας

    λείου, μπορεί να οδηγήσει σε τραυματισμούς. ε) Αποφεύγετε λανθασμένες στάσεις του σώμα- τος. Φροντίζετε για μια ασφαλή στάση και διατηρείτε πάντα την ισορροπία. Έτσι, μπορείτε να ελέγχετε το ηλεκτρικό εργαλείο καλύτερα σε μη αναμενόμενες καταστάσεις. │ GR │ CY ■ 62    PTSS 1200 C2...
  • Seite 66: Χρήση Και Χειρισμός Του Ηλεκτρικού Εργαλείου

    επιτρέπετε να χρησιμοποιούν το ηλεκτρικό εργαλείο άτομα, τα οποία δεν έχουν εξοικειω- θεί μαζί του ή δεν έχουν διαβάσει αυτές τις οδηγίες. Τα ηλεκτρικά εργαλεία είναι επικίνδυ- να όταν χρησιμοποιούνται από άπειρα άτομα. GR │ CY │ PTSS 1200 C2    63 ■...
  • Seite 67: Συγκεκριμένες Υποδείξεις Ασφαλείας Για Δισκοπρίονα Χειρός

    δα πριονιού. Ποτέ μην προσπαθείτε να απομα- νόνιστα και οδηγούν σε απώλεια του ελέγχου. κρύνετε το πριόνι από το τεμάχιο επεξεργασίας ή να το απομακρύνετε προς τα πίσω, όσο η │ GR │ CY ■ 64    PTSS 1200 C2...
  • Seite 68 σει. Βεβαιωθείτε ότι η προστατευτική καλύπτρα να επιβραδύνει το κλείσιμο του προστατευτικού κινείται ελεύθερα και δεν αγγίζει το πριόνι ή άλλα καλύμματος. μέρη σε όλες τις γωνίες και τα βάθη κοπής. GR │ CY │ PTSS 1200 C2    65 ■...
  • Seite 69: Υποδείξεις Ασφαλείας Για Λεπίδες Δισκοπρίονων

    ρωματικές συσκευές που αναφέρονται στις ανωτέρω. οδηγίες χρήσης ή που οι υποδοχές τους είναι συμβατές με τη συσκευή. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! ► Η φορά περιστροφής της λεπίδας και το μη- χάνημα πρέπει να συμφωνούν. │ GR │ CY ■ 66    PTSS 1200 C2...
  • Seite 70: Σύνδεση Διάταξης Απορρόφησης Ρινιδιών

    Ευθυγραμμίστε τη συσκευή σύμφωνα με τη ρυθ- ♦ Αφήστε ελεύθερο το διακόπτη ενεργοποίησης/ μισμένη γωνία κοπής στις σημάνσεις γραμμών απενεργοποίησης κοπής 0°/45° ♦ Τα σημεία αναφοράς εδώ είναι οι λοξές επιφά- νειες. GR │ CY │ PTSS 1200 C2    67 ■...
  • Seite 71: Σύνδεση Του Οδηγού

    Τοποθετήστε τη συσκευή με το μπροστινό τμήμα του πάγκου πριονίσματος στο τεμάχιο επε- ξεργασίας. ♦ Στρίψτε το μοτέρ προς τα κάτω και πριονίστε με μέτρια πίεση προς τα εμπρός - ποτέ προς τα πίσω. │ GR │ CY ■ 68    PTSS 1200 C2...
  • Seite 72: Πριόνισμα (Με Οδηγό)

    ■ Για τον καθαρισμό του περιβλήματος, χρησιμο- ποιείτε ένα στεγνό πανί. ΥΠΟΔΕΙΞΗ ► Μπορείτε να παραγγείλετε τα μη αναφερόμενα ανταλλακτικά (π.χ. ψήκτρες άνθρακα, διακό- πτες) μέσω του τηλεφωνικού μας κέντρου. GR │ CY │ PTSS 1200 C2    69 ■...
  • Seite 73: Απόρριψη

    για επαγγελματική χρήση. Σε περίπτωση κακής με- ταχείρισης και ακατάλληλης χρήσης, χρήσης βίας και παρεμβάσεων, οι οποίες δεν διεξήχθησαν από το εξουσιοδοτημένο μας τμήμα σέρβις, η εγγύηση παύει να ισχύει. │ GR │ CY ■ 70    PTSS 1200 C2...
  • Seite 74: Σέρβις

    βίντεο προϊόντων και λογισμικού. Με αυτόν τον κωδικό QR μεταβαίνετε απευθείας στη σελίδα εξυπηρέτησης Lidl (www.lidl-service.com) και εισαγάγοντας τον κωδικό προϊόντος (IAN) 123456 μπορείτε να ανοίξετε τις αντίστοιχες οδηγίες χρήσης. GR │ CY │ PTSS 1200 C2    71 ■...
  • Seite 75: Πρωτότυπη Δήλωση Συμμόρφωσης

    EN 55014-1:2006+A1+A2 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Τύπος/περιγραφή συσκευής: Δισκοπρίονο PTSS 1200 C2 Έτος κατασκευής: 11 - 2019 Σειριακός αριθμός: IAN 331129_1907 Bochum, 26.11.2019 Semi Uguzlu - Διευθυντής ποιότητας - Με την επιφύλαξη τεχνικών αλλαγών υπό την έννοια της συνεχούς ανάπτυξης.
  • Seite 76 Original-Konformitätserklärung ........86 DE │ AT │ CH │ PTSS 1200 C2    73...
  • Seite 77: Einleitung

    TAUCHSÄGE PTSS 1200 C2 Montageausschnitt Zusatzhandgriff Einleitung Schnittbreitemarkierung Spanauswurf (drehbar) Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Festellhebel für Sägeblattwechsel Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Spindelarretierung Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise Nut für Führungsschiene...
  • Seite 78: Geräuschemissionswert

    Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf. Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Begriff „Elektrowerkzeug“ bezieht sich auf netzbetriebene Elektrowerkzeuge (mit Netzleitung) und auf akku- betriebene Elektrowerkzeuge (ohne Netzleitung). DE │ AT │ CH │ PTSS 1200 C2    75 ■...
  • Seite 79: Arbeitsplatzsicherheit

    Sie das Elektrowerkzeug Risiko eines elektrischen Schlages. einschalten. Ein Werkzeug oder Schlüssel, der sich in einem drehenden Teil des Elektrowerk- zeugs befindet, kann zu Verletzungen führen. │ DE │ AT │ CH ■ 76    PTSS 1200 C2...
  • Seite 80: Verwendung Und Behandlung Des Elektrowerkzeugs

    Vorsichtsmaßnahme verhindert den unbeabsich- b) Warten Sie niemals beschädigte Akkus. Sämt- tigten Start des Elektrowerkzeugs. liche Wartung von Akkus sollte nur durch den Hersteller oder bevollmächtigte Kundendienst- steIlen erfolgen. DE │ AT │ CH │ PTSS 1200 C2    77 ■...
  • Seite 81: Gerätespezifische Sicherheitshinweise Für Handkreissägen

    Die Sägeblatt-Unterlegscheiben und beheben Sie die Ursache für das Verklem- und - schrauben wurden speziell für Ihre Säge men des Sägeblattes. konstruiert, für optimale Leistung und Betriebssi- cherheit. │ DE │ AT │ CH ■ 78    PTSS 1200 C2...
  • Seite 82 Betreiben Sie die Säge nicht mit verbogenem und bei allen Schnittwinkeln und -tiefen weder Spaltkeil. Bereits eine geringe Störung kann Sägeblatt noch andere Teile berührt. das Schließen der Schutzhaube verlangsamen. DE │ AT │ CH │ PTSS 1200 C2    79 ■...
  • Seite 83: Sicherheitshinweise Für Kreissägeblätter

    6. Einbau des Sägeblattes entsprechend in sind bzw. deren Aufnahme mit dem Gerät umgekehrter Reihenfolge wie beschrieben kompatibel ist. vornehmen. WARNUNG! ► Drehrichtung von Sägeblatt und Maschine müssen übereinstimmen. │ DE │ AT │ CH ■ 80    PTSS 1200 C2...
  • Seite 84: Spanabsaugung Anschließen

    Ziehen Sie die Schraube der Schnitttiefen- verstellung wieder fest. HINWEIS ► Passen Sie die Schnitttiefe an die Dicke des Werkstücks an. Es sollte weniger als eine volle Zahnhöhe unter dem Werkstück sichtbar sein. DE │ AT │ CH │ PTSS 1200 C2    81 ■...
  • Seite 85: Exzenterschrauben

    Sie sie. mit dem vorderen Teil des Sägetisches das Werkstück. ♦ Schwenken Sie den Motor nach unten und sägen Sie mit mäßigem Druck nach vorne – niemals nach hinten. │ DE │ AT │ CH ■ 82    PTSS 1200 C2...
  • Seite 86: Tauchsägen Mit Führungsschiene

    Tauchschnitte mit Führungs- ausgedienten Produkts erfahren Sie schiene als auch für Tauchschnitte ohne bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtver- Führungsschiene waltung. Weitere Anwendungen sind nicht zulässig. DE │ AT │ CH │ PTSS 1200 C2    83 ■...
  • Seite 87: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Abnutzung der Akkukapazität ■ gewerblichen Gebrauch des Produktes ■ Beschädigung oder Veränderung des Produktes durch den Kunden ■ Missachtung der Sicherheits- und Wartungs- vorschriften, Bedienungsfehler ■ Schäden durch Elementarereignisse │ DE │ AT │ CH ■ 84    PTSS 1200 C2...
  • Seite 88: Abwicklung Im Garantiefall

    Eingabe der Artikelnummer keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst (IAN) 123456 Ihre Bedienungsanleitung öffnen. die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com DE │ AT │ CH │ PTSS 1200 C2    85 ■...
  • Seite 89: Original-Konformitätserklärung

    EN 62841-2-5:2014 EN 55014-1:2006+A1+A2 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Typ/Gerätebezeichnung: Tauchsäge PTSS 1200 C2 Herstellungsjahr: 11 - 2019 Seriennummer: IAN 331129_1907 Bochum, 26.11.2019 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbehalten.
  • Seite 90 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Stanje informacija · Stanje informacija · Versiunea informaţiilor Актуалност на информацията · Έκδοση των πληροφοριών Stand der Informationen: 01 / 2020 · Ident.-No.: PTSS1200C2-112019-1 IAN 331129_1907...

Inhaltsverzeichnis