Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Concept VA0010 Bedienungsanleitung

Concept VA0010 Bedienungsanleitung

Vakuumier- und folienschweißgerät
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für VA0010:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 63
VA0010
CZ
SK
PL
HU
LV
EN
DE

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Concept VA0010

  • Seite 1 VA0010...
  • Seite 3: Balení Obsahuje

    PODĚKOVÁNÍ Děkujeme Vám, že jste si zakoupili výrobek značky Concept a přejeme Vám, abyste byli s naším výrobkem spokojeni po celou dobu jeho používání. Před prvním použitím prostudujte pozorně celý návod k obsluze a potom si jej uschovejte. Zajistěte, aby i ostatní osoby, které...
  • Seite 4: Popis Výrobku

    2. tlačítka pro otevření víka 3. odsávací otvor 4. zatavovací proužek 5. odsávací komora 6. spodní těsnění 7. horní těsnění 8. zatavovací prvek NÁVOD K OBSLUZE Postup výroby sáčku z rolí Concept Fresh – VB2203, VB2806 1. Zapojte přístroj do elektrické sítě. hraně role.
  • Seite 5 Obr. 6 Obr. 7 Obr. 8 Vakuové balení potravin v dózách Concept fresh VD8100, VD8200 a zátka na víno VD8300 dóz VD8100 5. Odsávejte min 1 minutu dle velikosti dózy a vnitřního obsahu. Charakteristický zvuk Vám napoví, kdy je odsávání...
  • Seite 6: Čištění A Údržba

    TIPY PRO NEJLEPŠÍ VÝKON PŘÍSTROJE před svařením vždy pečlivě otřete a vysušte. vzduchu. příslušné dózy. 5. Mezi jednotlivými baleními nechte přístroj 1 minutu vychladnout. a zda je dobře vložen do odsávací komory. Potřebujete-li vakuovat vlhké potraviny, doporučujeme je nejdříve zmrazit sáček vytřít papírovou utěrkou. 9.
  • Seite 7: Řešení Potíží

    4. Sáček se v místě spoje protavuje vychladnout. DOKOUPITELNÉ PŘÍSLUŠENSTVÍ kód: NÁVODY A INFORMACE PRO SPRÁVNÉ POUŽÍVÁNÍ PŘÍSTROJE uložením potravin do vakua. Vakuování je vědecky ověřená metoda skladování potravin, která udržuje potraviny čerstvé po dobu až pětkrát delší než ostatní používané postupy. VA0010...
  • Seite 8 1. Vakuové balení nenahrazuje tepelné procesy při konzervování potravin. Potraviny rychle podléhající zkáze je vždy nutno uložit v chladničce nebo mrazničce. vlhkost tak zachytit. 5. Polévky, omáčky a jiné kapaliny nejprve hluboko zmrazte, např. ve vhodné nádobě. 6. Práškové a jemně zrnité potraviny nevkládejte do sáčku volně, mohly by být nasáty. Do sáčku nebo nádoby je utěsněn po celé...
  • Seite 9 Pokud není možné potravinu předběžně zamrazit, vložte mezi maso a vrchní část sáčku složenou papírovou utěrku. a nejedná se o znak znehodnocení potraviny. Vakuové balení tvrdých sýrů: Chcete-li udržet sýr co nejdéle čerstvý, použijte technologii vakuového balení po každém jeho otevření a použití. DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ: Vakuové balení zeleniny: VA0010...
  • Seite 10 Sada zátek na víno - VD8300. Pokud není možno tyto zátky použít, kapalné potraviny před balením nechte zmrazit v obalu vhodného tvaru a velikosti. Vakuové balení nepotravinářských předmětů: balení potravin a použijte originální sáčky nebo dózy Concept Fresh. propíchnutí sáčku.
  • Seite 11 PŘÍRUČKA PRO SKLADOVÁNÍ POTRAVIN doba uchování doba uchování ve vakuu Potraviny chlazené 5-2°C Potraviny vařené, upravované Potraviny zmražené -18-2°C Potraviny s pokojovou teplotou 25-2°C VA0010...
  • Seite 12: Ochrana Životního Prostředí

    SERVIS Údržbu rozsáhlejšího charakteru nebo opravu, která vyžaduje zásah do vnitřních částí výrobku, musí provést odborný servis. OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ Recyklace spotřebiče na konci jeho životnosti: ho do sběrného místa pro recyklaci elektrického a elektronického zařízení. Zajištěním správné likvidace výrobku zjistíte u příslušného místního úřadu, služby pro likvidaci domovního odpadu nebo v obchodě, kde jste výrobek zakoupili.
  • Seite 13: Dôležité Bezpečnostné Upozornenia

    POĎAKOVANIE Ďakujeme Vám, že ste si zakúpili výrobok značky Concept a prajeme Vám, aby ste boli spokojní s Vaším výrobkom po celú dobu jeho používania. Pred prvým použitím si pozorne preštudujte celý návod na obsluhu a potom si ho uschovajte. Zaistite, aby aj ostatné...
  • Seite 14: Popis Prístroja

    2. tlačidlá na otvorenie veka 3. odsávací otvor 4. zatavovací prúžok 5. odsávacia komora 6. spodné tesnenie 7. horné tesnenie 8. zatavovací prvok NÁVOD NA OBSLUHU Postup výroby vrecka z kotúčov Concept Fresh – VB2203, VB2806 1. Zapojte prístroj do elektrickej siete.
  • Seite 15 Obr. 7 Obr. 8 Vákuové balenie potravín v dózach Concept fresh VD8100, VD8200 a zátka na víno VD8300 5. Odsávajte min. 1 minútu podľa veľkosti dózy a vnútorného obsahu. Charakteristický zvuk vám napovie, kedy je odsávanie ukončené (pri dózach VD8200 overíte podľa červeného tlačidla na veku, ktoré je počas vákuovania zaťahované...
  • Seite 16: Čistenie A Údržba

    TIPY NA NAJLEPŠÍ VÝKON PRÍSTROJA vreciek pred zvarením vždy starostlivo utrite a vysušte. vzduchu. príslušné dózy. je dobre vložený do odsávacej komory. 9. Potraviny rýchlo podliehajúce skaze skladujte po zabalení vždy v chladničke či mrazničke. Vákuovanie iba nie je toto poškodenie záručnou chybou! ČISTENIE A ÚDRŽBA 1.
  • Seite 17: Riešenie Ťažkostí

    4. Vrecko sa v mieste spoja pretavuje PRÍSLUŠENSTVO, KTORÉ JE MOŽNÉ DOKÚPIŤ kód: NÁVODY A INFORMÁCIE NA SPRÁVNE POUŽÍVANIE PRÍSTROJA uložením potravín do vákua. Vákuovanie je vedecky overená metóda skladovania potravín, ktorá udržuje potraviny čerstvé až päťkrát dlhšie než ostatné používané postupy. VA0010...
  • Seite 18 1. Vákuové balenie nenahradzuje tepelné procesy pri konzervovaní potravín. Potraviny rýchlo podliehajúce skaze je 5. Polievky, omáčky a iné tekutiny najprv hlboko zmrazte, napr. vo vhodnej nádobe. uzatvorením veka prístroja. sa použili na varenie alebo boli vložené do mikrovlnnej rúry. TIPY ŠETRIACE VÁŠ...
  • Seite 19 Pri ohrievaní potravín zabalených vo vreckách vždy odstrihnite pred vložením do mikrovlnnej rúry rožtek vrecka. Vákuové balenie mäsa a rýb: a udrží tvar potraviny. Poznámka nejde o znak znehodnotenia potraviny. Vákuové balenie tvrdých syrov: DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE: Vákuové balenie zeleniny: VA0010...
  • Seite 20 časti vrecka alebo dózy filter na kávu či papierovú utierku, ktorá zabráni nasatiu jemného materiálu. Ďalšou Vákuové balenie tekutín: Vákuové balenie nepotravinárskych predmetov: Vákuový baliaci systém Concept Fresh balenie potravín a použite originálne vrecká alebo dózy Concept Fresh. prepichnutiu vrecka.
  • Seite 21 PRÍRUČKA NA SKLADOVANIE POTRAVÍN čas uchovania čas uchovania vo vákuu Potraviny chladené 5 – 2 °C Potraviny varené, upravované Potraviny zmrazené -18 – 2 °C Potraviny s izbovou teplotou 25 – 2 °C VA0010...
  • Seite 22: Ochrana Životného Prostredia

    SERVIS odborný servis. OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA - Preferujte recykláciu obalových materiálov a starých spotrebičov. Recyklácia spotrebiča na konci jeho životnosti: tohto výrobku zistíte na príslušnom miestnom úrade, služby pre likvidáciu domového odpadu alebo v obchode, kde ste výrobok zakúpili. Tento výrobok spĺňa všetky základné požiadavky smerníc EÚ, ktoré sa naň vzťahujú. Zmeny v texte, dizajne a technických špecifikáciách sa môžu meniť...
  • Seite 23: Uwagi Dotyczące Bezpieczeństwa

    PODZIĘKOWANIE Dziękujemy za zakup produktu marki Concept i życzymy Państwu pełnej satysfakcji przez cały czas jego użytkowania. Przed pierwszym użyciem, należy uważnie przeczytać całą instrukcję obsługi, zachowując ją na przyszłość. Prosimy zapewnić, aby także pozostałe osoby, które będą posługiwały się produktem, zapoznały się z niniejszą instrukcją.
  • Seite 24: Instrukcja Obsługi

    4. pasek zgrzewający 5. komora odsysania 6. uszczelka dolna 7. uszczelka górna 8. element zgrzewający INSTRUKCJA OBSŁUGI Sposób produkcji torebek z rolki Concept Fresh - VB2203, VB2806 1. Podłączyć urządzenie do sieci elektrycznej. ucinać prostopadle do krawędzi wzdłużnej rolki. Rys. 1...
  • Seite 25 Rys. 7 Rys. 8 Pakowanie próżniowe żywności w pojemnikach Concept fresh VD8100, VD8200 i korek na wino VD8300 urządzenie automatycznie wyłączy się. Wyjąć wężyk z wieka urządzenia i ułożyć pojemnik w odpowiedni sposób. 5. Odsysać min. 1 minutę według wielkości pojemnika i zawartości. Charakterystyczny dźwięk oznacza ukończenie odsysania (w przypadku pojemników VD8200 sprawdzić...
  • Seite 26: Czyszczenie I Utrzymanie

    JAK UZYSKAĆ NAJLEPSZE EFEKTY przed zgrzewaniem zawsze starannie wytrzeć i wysuszyć. przedmioty zawsze użyć odpowiedniego pojemnika. 5. Między poszczególnymi zgrzewaniami pozostawić urządzenie 1 minutę do ostygnięcia. szew torebki i czy jest dobrze włożony do komory odsysania. potrzebujemy pakować próżniowo wilgotną żywność, zalecamy jej uprzednie zamrożenie i wytarcie torebki papierową...
  • Seite 27: Rozwiązywanie Problemów

    Psucie się żywności powodują reakcje chemiczne, do których dochodzi, kiedy żywność styka się z powietrzem, działa produktach powstają w wyniku odparowywania wody plamy. Ten proces można zahamować układając żywność w próżni. Pakowanie próżniowe jest naukowo sprawdzoną metodą przechowywania żywności, która utrzymuje żywność świeżą przez pięciokrotnie dłuższy czas, niż inne stosowane metody. VA0010...
  • Seite 28 1. Pakowanie próżniowe nie zastępuje procesów termicznych podczas konserwowania żywności. Żywność szybko podlegająca psuciu należy zawsze ułożyć w lodówce lub zamrażarce. odsysania i spowodować uszkodzenie urządzenia. Dlatego zawsze należy skontrolować, czy w niej nie ma resztek żywności. sposób odciągnąć nadmiar wilgoci. 5.
  • Seite 29 Pakowanie próżniowe twardych serów: Chcąc utrzymać ser jak najdłużej świeży należy użyć technologii pakowania próżniowego po każdym jego otwarciu i torebki i szwem. Do zapakowania można, oczywiście, użyć również pojemnika. WAŻNA UWAGA: Nigdy nie stosować pakowania próżniowego na miękkie sery. VA0010...
  • Seite 30 WAŻNA UWAGA: Nigdy nie stosować technologii pakowania próżniowego na grzyby. Inne rady dotyczące pakowania próżniowego warzyw liściowych Dla uzyskania jak najlepszych wyników można użyć do przechowywania warzyw liściowych pojemników Concept wysuszeniu liście włożyć do pojemnika i odessać powietrze. Pojemnik włożyć do lodówki.
  • Seite 31 żywności i używać oryginalnych torebek lub pojemników Concept Fresh. pakując próżniowo przedmioty z ostrymi krawędziami owinąć ostre miejsca miękkim materiałem, aby zapobiec przebiciu torebki. Pakowanie próżniowe przedmiotów jest idealne na wycieczki do przyrody, biwaki i turystyki, gdzie trzeba zachować...
  • Seite 32: Ochrona Środowiska

    SERWIS zlecić profesjonalnemu serwisowi. OCHRONA ŚRODOWISKA - Pudło urządzenia elektrycznego można oddać w punkcie odbioru odpadów segregowanych. Recykling urządzenia elektrycznego po upływie jego żywotności: i elektronicznych, do recyklingu. Zapewniając właściwą utylizację urządzenia, pomagamy zapobiegać negatywnym oddziaływaniom na środowisko i zdrowie ludzkie, które mogłyby wyniknąć z nieodpowiedniej urzędzie gminy, przedsiębiorstwie zapewniającym usługi utylizacji odpadu domowego lub w sklepie, gdzie zakupiono produkt.
  • Seite 33 Köszönet Köszönjük, hogy CONCEPT gyártmányú terméket vásárolt és reméljük, hogy készülékünkkel az egész haszná- lati idő alatt elégedett lesz. Az első használat előtt figyelmesen tanulmányozza át a használati útmutatót és utána ezt őrizze meg. Ezt az útmutatót ismertesse a többi személlyel is, akik a készülékkel manipulálni fognak.
  • Seite 34: Termék Leírás

    Felső tömítés Hegesztési elem HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Tasak gyártás menete a Concept Fresh VB2203, VB2806 hengerről Csatlakoztassa a készüléket az elektromos hálózatba. A hengerről tekerjen le és vágjon le megfelelő mennyiségű fóliát az élelmiszer tárolásához, a zacskó aljára számoljon kb. 10 cm hosszt a hegesztésre és az összehúzásra (1. ábra). Amennyiben a zacskókat többszöri használatra szánja, minden további használathoz adjon hozzá...
  • Seite 35 6. ábra 7. ábra 8. ábra FONTOS FIGYELMEZTETÉS: Kizárólag eredeti Concept Fresh VB2203, VB2806 hengerből készített zacskókat használjon. A vákuumozás előtt az élelmiszert szabadítsa meg a felesleges nedvességtől. Soha ne vákuumozzon folya- dékkal megtöltött zacskókat! Conceptfresh VD8100, VD8200 tároló dobozban lévő élelmiszerek vákuumozása és VD8300 bordugó...
  • Seite 36: Tisztítás És Karbantartás

    TIPPEK A LEGJOBB TELJESÍTMÉNY ELÉRÉSÉHEZ Ne töltse a zacskókat és tároló dobozokat nagyon tele. Mindig hagyjon elegendő helyet a fentiekben leírt utasítások szerint. Soha ne helyezzen a készükbe zacskókat, melyek a varrás helyén szennyezettek vagy nedvesek. A zacs- kók széleit a hegesztés előtt mindig gondosan törölje le és szárítsa ki. Ne hagyjon a zacskóban túl sok levegőt.
  • Seite 37 Az élelmiszerromlást kémiai reakciók okozzák, melyek akkor lépnek életbe, amikor az élelmiszerek levegőnek, hőnek, nedvességnek, enzimek hatásának, baktériumok növekedésének vagy rovaroknak vannak kitéve. Továbbá foltok képződését okozzák a rosszul csomagolt fagyasztott élelmiszereken, melyeket a víz elpárol- gása okozza. Ezt a folyamatot lelassíthatjuk az élelmiszerek vákuumozásával. A vákuumozás az élelmiszerek VA0010...
  • Seite 38 tárolásának tudományosan megalapozott módszere, mely ötszörösen hosszabb időn keresztül képes frissen tartani az élelmiszereket, mint más, egyébként használatos, módszer. A vákuumos csomagolás nem helyettesíti az élelmiszer tartósítására használt hőkezelési módszereket. Az élelmiszerek gyorsan romlanak, mindig hűtőbe vagy fagyasztóba kell őket rakni. A levegő...
  • Seite 39 Készítsen hosszabb zacskót a fóliából úgy, hogy maradjon 2,5 cm a zacskóból mindig, amikor azt kinyitja, és újból behegeszti. Emellett még hagyjon a zacskóból 7,5 cm-t mint normális teret, melyet a zacskó tartalma és a varrás között hagy meg. Csomagolásra használhat tároló dobozt is. FONTOS FIGYELMEZTETÉS: Soha ne használjon vákuumos csomagolást puha sajtokhoz. VA0010...
  • Seite 40 Soha ne használjon vákuumos csomagolást gombára. További tippek leveles zöldségek vákuumos csomagolásához: A legjobb eredmények eléréséhez használjon leveles zöldségek tárolásához Concept Fresh VD8100 és VD8200 tároló dobozokat. A zöldséget először alaposan mossa meg, utána szárítsa meg papírtörlővel vagy centrifugában. A kiszárítás után helyezze a leveleket a dobozba és szívja ki a levegőt. A dobozt a hűtőben tárolja.
  • Seite 41 A Concept Fresh vákuumos csomagoló rendszer védheti a nem élelmiszer jellegű tárgyakat is oxidáció, rozsdásodás és nedvesség ellen. Ilyen tárgyak vákuumos csomagolásakor az élelmiszer csomagolásakor hasz- nálatos eljárás szerint járjon el és eredeti Concept Fresh zacskókat vagy tároló dobozokat használjon. Éles sarkú tárgyak vákuumos csomagolásakor csomagolja be a sarkakat puha bélésanyaggal, hogy ne legyen átbökve a zacskó.
  • Seite 42 Tárolási idő Tárolási idő vákuumban Tésztafélék 5–6 hónap 12 hónap Rizs 5–6 hónap 12 hónap Liszt 4–5 hónap 12 hónap Szárított gyümölcs 3–4 hónap 12 hónap Őrölt kávé 2–3 hónap 12 hónap Szárított tea 5–6 hónap 12 hónap Porított tej 1–2 hónap 12 hónap Élelmiszerek porban...
  • Seite 43: Svarīgi Drošības Norādījumi

    PALDIES Pateicamies, ka esat iegādājies Concept ierīci. Ceram, ka būsit apmierināts ar mūsu izstrādājumu visu tā kalpošanas laiku. Pirms sākat izmantot ierīci, lūdzu, rūpīgi izlasiet ekspluatācijas rokasgrāmatu. Glabājiet rokasgrāmatu drošā vietā, lai nepieciešamības gadījumā varētu to pārlasīt. Nodrošiniet, lai arī citi cilvēki, kas izmanto šo ierīci, pirms šīs ierīces lietošanas būtu iepazinušies ar norādījumiem.
  • Seite 44: Ierīces Apraksts

    IERĪCES APRAKSTS 1. drošības slēdzis 2. taustiņi vāka atvēršanai 3. nosūkšanas atvere 4. aizkausēšanas josla 5. nosūkšanas kamera 6. apakšējais blīvējums 7. augšējais blīvējums 8. aizkausēšanas elements LIETOŠANAS PAMĀCĪBA Maisiņu izgatavošana no ruļļiem Concept Fresh VB2203, VB2806 Att. 1...
  • Seite 45 Att. 7 Att. 8 Pārtikas iepakošana vakuumā Concept Fresh VD8100, VD8200 trauciņos un vīna pudeles aizbāznis VD8300 5. Sūciet min. 1 minūti atbilstoši trauciņa izmēram un tā saturam. Tipiskā skaņa jums pateiks, kad nosūkšana ir pabeigta (trauciņiem VD8200 to pārbaudīsiet ar sarkano taustiņu uz vāka, kas nosūkšanas laikā tiek iesūkts uz iekšu).
  • Seite 46: Tīrīšana Un Kopšana

    IETEIKUMI LABĀKAI IERĪCES JAUDAI instrukcijām. daudz liekā gaisa. iepakošana tikai ilgāk tos uztur svaigus, taču nesargā tos no bojāšanās. uz šo bojājumu neattiecas garantijas nosacījumi! TĪRĪŠANA UN KOPŠANA Maisiņu un trauciņu tīrīšana atkārtotai izmantošanai. Svarīgs paziņojums: Uzmanību:...
  • Seite 47 2. Maisiņā visu laiku ir gaiss 3. Gaiss no maisiņa bija nosūkts, taču atkal tajā iekļuva 4. Maisiņš šuves vietā izkūst PAPILDUS NOPĒRKAMI PIEDERUMI kods: PAMĀCĪBAS UN INFORMĀCIJA IERĪCES PAREIZAI LIETOŠANAI saglabā pārtiku svaigu piecas reizes ilgāku laiku nekā citas izmantotās metodes. VA0010...
  • Seite 48 visā savā garumā. PADOMI, KĀ IETAUPĪT LAIKU UN NAUDU Viegla marinēšana Pārtikas pagatavošana iepriekš Sezonas ēdiens kurus reti izmantojat. diētas Izmantošana ne tikai virtuvē PĀRTIKAS DROŠUMS kvalitāti. kvalitāti, augšanu. Šiem organismiem pieskaitāmi galvenokārt: Pelējums Rauga sēnītes...
  • Seite 49 Baktērijas UZMANĪBU: PADOMI VAKUUMA IEPAKOŠANAI UN PRODUKTU UZSILDĪŠANAI Gaļas un zivju vakuuma iepakošana Pārliecinieties, ka salvete nesniedzas šuves vietā. Piezīme Cieto sieru vakuuma iepakošana: SVARĪGS PAZIŅOJUMS: VA0010...
  • Seite 50 Piezīme SVARĪGS PAZIŅOJUMS: Citi padomi lapu dārzeņu vakuuma iepakošanai: Augļu iepakošana vakuuma iepakojumā: Maizes izstrādājumu iepakošana vakuuma iepakojumā: Concept Fresh, jo tajos maizes izstrādājumi Kafijas un pulverveida produktu vakuuma iepakošana: Šķidrumu iepakošana vakuuma iepakojumā: Nepārtikas priekšmetu vakuuma iepakošana: Concept Fresh...
  • Seite 51 PĀRTIKAS PRODUKTU UZGLABĀŠANAS PAMĀCĪBA uzglabāšana laiks uzglabāšanas laiks vakuumā Atdzesēti pārtikas produkti 5-2°C Vārīti, pārveidoti pārtikas produkti Saldēti pārtikas produkti -18-2°C Produkti istabas temperatūrā 25-2°C VA0010...
  • Seite 52: Apkārtējās Vides Aizsardzība

    APKALPE servisā. APKĀRTĒJĀS VIDES AIZSARDZĪBA Ierīces nodošana otrreizējai pārstrādei pēc tās kalpošanas laika beigām...
  • Seite 53: Package Contents

    ACKNOWLEDGMENT Thank you for purchasing a Concept product. We hope you will be satisfied with our product throughout its service life. Please study the entire Operating Manual carefully before you start using the product. Keep the manual in a safe place for future reference.
  • Seite 54: Description Of The Device

    5. Vacuum chamber 6. Bottom gasket 7. Top gasket 8. Sealing element OPERATING INSTRUCTIONS The process of production of bags from Concept Fresh rolls - VB2203, VB2806 1. Connect the unit to the mains. longitudinal edge of the roll. Fig. 1...
  • Seite 55 Fig. 7 Fig. 8 Vacuum packaging of food in Concept Fresh canisters VD8100, VD8200 and wine stopper VD8300 VD8100 canisters 5. The vacuuming process should take at least 1 minute depending on the size of the canister and its content. The characteristic sound will tell you when the process is finished (for VD8200 canisters check the red button on the lid, which is sucked inside during the vacuuming process).
  • Seite 56: Cleaning And Maintenance

    BEST PERFORMANCE TIPS 1. Do not overfill the bags or the canisters. Always leave enough space, see the instructions above. bag before sealing. 5. Allow about 1 minute for the unit to cool down before reuse. Check the seal on the bag and the position of the bag in the vacuum chamber. unit.
  • Seite 57: Troubleshooting

    They also cause freezer burn to improperly packed food due to water evaporation. Vacuum packaging can slow down this process. Vacuum packaging is a scientifically tested food storing method of storing, which keeps food fresh up to five times longer than other used methods. VA0010...
  • Seite 58: Food Safety

    1. Vacuum packaging does not replace thermal processes during food preservation. Perishable food should always be stored in the refrigerator or freezer. chamber and cause damage. Therefore, always check that it is free of any food residues. moisture. 6. Do not put powdered and fine grained food in the bag loosely as it could be sucked out. This type of food can be placed in the bag or the canister in a paper towel or another suitable package.
  • Seite 59 Note indicate deterioration of the food. Vacuum packaging of hard cheeses: To keep cheese fresh as long as possible, vacuum pack after each opening and use. Prepare a long bag from the IMPORTANT VA0010...
  • Seite 60 We recommend storing fruit in Concept Fresh canisters. Vacuum packaging of bread: It is recommended to vacuum pack bread in Concept Fresh canisters, as they are able to retain its original shape. Vacuum packaging of coffee and powdered food: bag or canister in its original packaging.
  • Seite 61 When vacuum packaging items with sharp points, wrap the points with a soft material to prevent puncturing of the bag. after melting. FOOD STORAGE MANUAL storage time vacuum pack storage time Refrigerated food 5-2 °C Cooked, processed food Frozen Food -18-2 °C VA0010...
  • Seite 62: Repair & Maintenance

    REPAIR & MAINTENANCE service centre. ENVIRONMENTAL PROTECTION Appliance recycling at the end of its service life: A symbol on the product or its packaging indicates that this product should not go into household waste. about recycling this product from your local authorities, a household waste disposal service or in the shop where you bought this product.
  • Seite 63: Wichtige Sicherheitshinweise

    DANKE für IHR Vertrauen Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt der Marke Concept entschieden haben. Wir wünschen Ihnen, dass Sie mit diesem Produkt über seine gesamte Gebrauchsdauer zufrieden sein werden. Lesen Sie sich vor dem ersten Gebrauch die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie diese gut auf. Stellen ie sicher, dass au ch andere Personen, die dieses Produkt nutzen, sich mit der Gebrauchsanweisung vertrau machen.
  • Seite 64: Beschreibung Des Geräts

    BESCHREIBUNG DES GERÄTS 1. Sicherheitsschalter 2. Taste für Deckelöffnung 3. Absaugöffnung 4. Schweißstreifen 5. Absaugkammer 6. Dichtung, unten 7. Dichtung, oben 8. Schweißelement BEDIENUNGSANLEITUNG Verfahren der Fertigung von Beuteln aus Folienrollen Concept Fresh VB2203, VB2806 Folienrolle zu scheren. Abb. 1...
  • Seite 65 Vakuumschweißen des vorbereiteten Beutel aus Folienrollen Concept Fresh – VB2203, VB2806 wird das Absaugen automatisch beendet und der Beutel wird geschweißt. WICHTIG: Concept Fresh VB2203 und VB2806 verwenden. Abb. 5 Abb. 6 Abb. 7 Abb. 8 Vakuumverpackung von Lebensmitteln in Dosen fresh VD8100, VD8200 und Flaschenverschluss VD8300 Dose VD8100 Dose wie erforderlich einlagern.
  • Seite 66: Tipps Für Die Optimale Leistung Des Geräts

    TIPPS FÜR DIE OPTIMALE LEISTUNG DES GERÄTS absaugen. sind die entsprechenden Dosen zu verwenden. gefrieren lassen und den Beutel mit einem Papiertuch auswischen. aufbewahrt werden. Die Vakuumierung verlängert ihren Frischezustand, aber bewahrt sie nicht vor dem Verderb. Verunreinigungen ist. kann die Garantie nicht geltend gemacht werden.
  • Seite 67: Fehlerbehebung

    4. Der Beutel streckt sich auf der Schweißstelle aus. NACHZUKAUFENDES ZUBEHÖR Code: ANLEITUNGEN UND INFORMATIONEN FÜR DIE RICHTIGE BEDIENUNG DES GERÄTS Vakuumierung ist eine wissenschaftlich bewahrte Methode der Lebensmittelaufbewahrung, durch die die Lebensmittel bis zu 5-mal länger frisch aushalten als bei anderen Methoden. VA0010...
  • Seite 68: Tipps Für Die Zeit- Und Geldersparnis

    Verpackung eingelegt werden. verwenden. TIPPS FÜR DIE ZEIT- UND GELDERSPARNIS Einfaches Marinieren Zubereitung von Speisen im Voraus Saisonale Gerichte Diät außerhalb der Küche SICHERHEIT DER LEBENSMITTEL...
  • Seite 69 Pilze Hefen Bakterien HINWEIS: aubzubewahren. TIPPS FÜR DIE VAKUUMIERUNG UND WIEDERERWÄRMUNG VON LEBENSMITTELN nicht bei der Raumtemperatur auftauen. Mikrowellenherd abschneiden. werden. Vakuumverpackung von Fleisch und Fischen: Hinweis VA0010...
  • Seite 70 Vakuumverpackung von Hartkäsen: selbstverständlich auch die Dose verwendet werden. WICHTIG Hinweis WICHTIG Weitere Tipps für die Vakuumverpackung des Blattgemüses: Vakuumverpackung von Obst: aufzubewahren. Vakuumverpackung von Gebäck: Concept Fresh empfohlen, denn in ihnen...
  • Seite 71: Handbuch Für Lebensmittellagerung

    Vakuumverpackung von Kaffe und pulverförmigen Lebensmitteln: Vakuumverpackung von Flüssigkeiten: Vakuumverpackung von Non-Food: Das Vakuum-Verpackungssystem Concept Fresh Concept Fresh verwendet. das sich nach dem Auftauen in Trinkwasser verwandelt. HANDBUCH FÜR LEBENSMITTELLAGERUNG Gekühlte Lebensmittel 5-2°C Lebensmittel - gekocht, behandelt VA0010...
  • Seite 72 Gefrorene Lebensmittel -18-2°C Lebensmittel mit Raumtemperatur 25-2°C SERVICE UMWELTSCHUTZ Recyclen des Gerätes am Ende der Lebensdauer: Dieses Produkt erfüllt die grundlegenden Anforderungen der EU-Richtlinien, die für sie gelten. Änderungen am Text, Design und technische Speziifkationen können sich ohne vorherige Ankündigung ändern, und wir behalten uns das Recht, sie zu ändern.
  • Seite 73 REMERCIEMENT Nous vous remercions d´avoir acheté le produit de la marque Concept en vous souhaitant votre satisfaction entière pendant son utilisation. Lire attentivement le manuel d´emploi avant la première utilisation et le conserver. Faire prendre connaissance du manuel d´emploi par les autres personnes pouvant manipuler le produit.
  • Seite 74 8. élément chauffant MODE D´EMPLOI La procédure de créer un sac à partir d’un rouleau Concept Fresh – VB2203, VB2806 1. Brancher l´appareil. 2. Utiliser des ciseaux pour couper un sac du rouleau de longueur nécessaire pour les aliments avec 10 cm supplémentaires pour la soudure du sac (Fig.
  • Seite 75 Créer un sac à partir d’un rouleau Concept Fresh – VB2203, VB2806 1. Placez l’article à emballer dans un sac en prévoyant au moins 7.5 cm entre le contenu et le haut du sac. Cette partie du sac doit être sec sans traces de l´article à emballer.
  • Seite 76 CONSEILS UTILES POUR LA MEILLEURE EFFICACITÉ DE L´APPAREIL 1. Ne pas mettre trop de nourriture dans un sac ou un conteneur. Laisser assez d´espace suivant les instructions ci- dessus. 2. Ne jamais insérer les sacs salis ou humides sur la bande à sceller prévue. Essuyer et sécher les extrémités de sacs avant soudure.
  • Seite 77 Ce processus peut être ralenti par la mise sous vide des aliments. La mise sous vide est une méthode reconnue de conservation d´aliments permettant de conserver les aliments frais pendant la durée cinq fois plus longue que les autres techniques utilisées. VA0010...
  • Seite 78 1. L´emballage sous vide ne remplace pas les procédures thermiques de conservation des aliments. Conserver les aliments périssables dans un réfrigérateur ou congélateur. 2. Pendant l´aspiration, les liquides, débris ou résidus peuvent être aspirées dans la chambre à vide et endommager l´appareil.
  • Seite 79 ATTENTION: Ne jamais mettre sous vide les fromages à pâte molle. La mise sous vide de légumes: Il est conseillé de procéder a u blan chiment des légumes épluchés (un court traitement thermique à l´eau bouillante) avant la mise sous vide. VA0010...
  • Seite 80 ant la mise sous vide de légumes il est conseillé de laisser congeler pendant...
  • Seite 81 VA0010...
  • Seite 82: Protection De L'environnement

    SERVICE AUTORISÉ Les opérations de maintenance d´étendue plus importante ou de réparation nécessitant une intervention dans les éléments de l´appareil ne peuvent être effectuées que par le centre d´assistance autorisé. PROTECTION DE L ´ENVIRONNEMENT • Préférer le recyclage des emballages et des appareils à la fin de vie. •...
  • Seite 83 RINGRAZIAMENTO Grazie per aver acquisito il prodotto di marchio Concept. Vi auguriamo che vi dia la massima soddisfazione per tutta la durata della sua vita utile. Si consiglia di leggere attentamente l’intero manuale d’uso prima di procedere al primo uso del bollitore stesso.
  • Seite 84 ISTRUZIONI PER L’USO Proce Procedura di fabbricazione dei sacchetti da rulli di pellicola Concept Fresh – VB2203, VB2806 1. Collegare l’apparecchio alla rete elettrica. 2. Svolgere dal rullo e tagliare con le forbici la lunghezza desiderata della pellicola, necessaria per l’inserzione del prodotto alimentare, aggiungendo circa 10 cm di lunghezza per la saldatura e ritiro del sacchetto (Fig.
  • Seite 85 Confezionamento sottovuoto del sacchetto dai rulli Concept Fresh – VB2203, VB2806 1. Riempire il sacchetto in modo che non ci sia nessun contenuto circa 7,5 cm dal bordo aperto. Questa parte del sacchetto non deve essere intrisa da alimento confezionato nè dall‘interno, né dall‘esterno.
  • Seite 86 I barattoli non sono destinati al riscaldamento nel forno a microonde nè all’immagazzinamento nel freezer. Avvertenza: Non usare ripetutamente i sacchetti nei quali è stata precedentemente conservata la carne cruda, i quali sono stati riscaldati nell’acqua bollente o nel forno a microonde. VA0010...
  • Seite 87: Soluzione Dei Problemi

    Questo processo può essere rallentato, conservando i prodotti alimentari sottovuoto. Il confezionamento sottovuoto è un metodo scientificamente accertato di immagazzinamento dei prodotti alimentari, il quale aiuta a mantenerli freschi per un periodo cinque volte più lungo rispetto agli altri metodi applicati. VA0010...
  • Seite 88 Funghi e muffe – non sono in grado di crescere in ambienti con basso contenuto di ossigeno, e pertanto il confezionamento sottovuoto è un metodo efficace per ridurre la loro crescita. Lieviti – per la loro proliferazione e crescita richiedono l’acqua, zucchero e un’adatta temperatura. Possono sopravvivere all’aria, ma anche in ambienti senza l’aria. VA0010...
  • Seite 89 Naturalmente per il confezionamento potete utilizzare anche un barattolo. AVVERTENZA IMPORTANTE: Non utilizzare mai il confezionamento sottovuoto per i formaggi morbidi. Confezionamento sottovuoto della verdura: Si consiglia di bianchire la verdura pulita prima di confezionarla sottovuoto, cioè, scottarla (immergerla per un breve tempo nell‘ acqua scottante). VA0010...
  • Seite 90 Confezionamento sottovuoto del pane: Per il conf ezionamento sottovuoto del pane si consiglia di usare i barattol Concept F resh, in quanto in essi il panemantiene la sua forma originale. In caso di utiliyyo dei sacchetti è necessario prima congelare il pane per 1 - 2 ore,oppure finchè...
  • Seite 91 VA0010...
  • Seite 92 è stato acquisito. Il presente prodotto rispetta tutti i requisiti previsti dalle normative UE. Il produttore si riserva il diritto di modificare senza preavviso il testo del manuale d’uso, il design del prodotto e/o i suoi parametri tecnici. VA0010...
  • Seite 93 AGRADECIMIENTO Gracias por comprar este producto de la marca Concept y esperamos que quede satisfecho con él durante todo el tiempo que lo use. Antes de usar el producto, lea con cuidado todo el manual y luego guárdelo. Asegúrese de que las demás personas que vayan a utilizar el producto se familiaricen con el presente manual.
  • Seite 94 VA0010...
  • Seite 95 Sellado al vacío de la bolsa preparada de los rollos Concept Fresh – VB2203, VB2806 1. Llene la bolsa de manera que quede un espacio de unos 7,5 cm. En esta parte de la bolsa no deben quedar restos de alimentos tanto en la parte exterior como interior.
  • Seite 96 VA0010...
  • Seite 97: Accesorios Opcionales

    ACCESORIOS OPCIONALES VA0010...
  • Seite 98 Hongos – no pueden crecer en ambientes con bajo contenido de oxígeno y por lo tanto el envasado al vacío es un método eficaz para eliminar su crecimiento. Candida – para su crecimiento necesitan agua, azúcar y una temperatura adecuada. Pueden sobrevivir en el aire y en un ambiente libre de aire. VA0010...
  • Seite 99 - el crecimiento de estos microorganismos se puede reducir en gran medida a temperaturas de VA0010...
  • Seite 100 Alcongelarlas verduras es mejor primero pre- c ongelarlas durante 1 - VA0010...
  • Seite 101 VA0010...
  • Seite 102 El producto cumple con todos los requisitos básicos de las directivas UE aplicables. El fabricante se reserva el derecho de realizar cambios en el texto, el diseño y las especificaciones técnicas sin previo aviso. VA0010...
  • Seite 105 Záruční podmínky Záručné podmienky Karta gwarancyjna Garanciális feltételek Garantijas talons Warranty Certificate Garantiebedingungen...
  • Seite 106: Záruční Podmínky

    Záruční doba za jakost výrobku trvá 24 měsíců od data převzetí výrobku spotřebitelem. Při reklamaci výrobku je nutno výrobek řádně očistit a bezpečně...
  • Seite 107 + 420 465 471 4 , fax: +420 465 473 304, bez zbytečného odkladu, nejpozději do 30 dnů ode email: servis@my-concept.cz dne uplatnění reklamace, pokud se prodávající nebo www: www.my-concept.com Podrobnosti o produktu Model: Výrobní...
  • Seite 108: Záručné Podmienky

    Záručná doba za akosť výrobku trvá 24 mesiacov od dátumu prevzatia výrobku spotrebiteľom. Pri reklamácii výrobku je nutné výrobok poriadne očistiť...
  • Seite 109 IČO 13216660 tel.: + 420 465 471 4 , fax: +420 465 473 304 Predávajúci, autorizované servisné stredisko, či nimi email: servis@my-concept.cz poverený pracovník, rozhodne o reklamácii ihneď, www: www.my-concept.com v zložitých prípadoch do troch pracovných dní. Do tej- Distribútor:...
  • Seite 110 Internecie pod Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń mechanicznych adresem www.my-concept.com. spowodowanych użytkowaniem. Prawo gwarancji za wady rzeczy nie przysługuje, Produkt zgłaszany do reklamacji musi być odpo- jeżeli klient wiedział...
  • Seite 111 Sprzedawca, autoryzowane centrum serwisowe lub tel.: + 420 465 471 4 , fax: +420 465 473 304, inny upoważniony pracownik niezwłocznie informuje email: servis@my-concept.cz o sposobie rozpatrzenia reklamacji, w skomplikowa- www: www.my-concept.com nych przypadkach w ciągu trzech dni roboczych. Okres Importer: ten nie obejmuje czasu wymaganego do oceny właści-...
  • Seite 112: Garanciális Feltételek

    • ha a napsugárzás, hősugárzás, vízkő vagy egyéb my-concept.com címen található. Ha a fogyasztó nem üledékek miatt optikai vagy funkcionális változá- a legközelebbi márkaszervizt választja, akkor az emi- sokra került sor, att keletkezett magasabb költségeket ő...
  • Seite 113 Megjegyzés: A szállítás során megsérült termék rek- lamációjára a szállítmányozó reklamációs szabályzata vonatkozik. Gyártó Jindřich Valenta – ELKO Valenta Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň Cseh Köztársaság tel: +4204654714 fax: +420 465 473 304 email: servis@my-concept.cz www: www.my-concept.com VA0010...
  • Seite 114: Garantijas Talons

    Patērētājam nav tiesību uz bojātajām rezerves daļām, Brīdinājums patērētājam kas ir apmainītas garantijas remonta gaitā.
  • Seite 115 Ražotājs: Jindřich Valenta – ELKO Valenta Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň Česká republika, IČO 13216660 tel.: + 420 465 471 4 , fax: +420 465 473 304, email: servis@my-concept.cz www: www.my-concept.com Izstrādājuma raksturojums: Modelis: Izstrādājuma numurs: Pārdošanas datums: Pārdevēja paraksts un zīmogs:...
  • Seite 116: Warranty Terms

    The quality warranty term is 24 months from product While filing a product complaint, the product must takeover by the customer.
  • Seite 117 Company ID No. 13216660 immediately or within three business days in complicat- email: servis@my-concept.cz www: ed cases. This term does not include areasonable period www.my-concept.com of time, depending on the type of product concerned,...
  • Seite 118 • • • • • • • • RK 317x...
  • Seite 119 Garantiebedingungen unberührt. .: Für Reklamationen von Produkten, die während des Transports beschädigt werden, gilt die Reklamationsordnung des Transportunternehmens. Jindřich Valenta – Concept Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň Tschechische Republik Ident.-Nr.: 13216660 Tel.: + 420 465 471 4 , Fax: +420 465 473 304, email: servis@my-concept.cz...
  • Seite 120: Conditions De Garantie

    Pour envoyer le produit, objet de la réclamation, il faut le La durée de garantie en terme de qualité du produit nettoyer et sécuriser pour le transport dans le centre...
  • Seite 121 Jindřich Valenta – Concept Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň email: servis@my-concept.cz www: www.my-concept.com VA0010...
  • Seite 122: Condizioni Di Garanzia

    Il periodo di garanzia si stabilisce a 24 mesi dalla data assistenza autorizzati fa parte della confezione del di accettazione del prodotto da parte dell’utente. prodotto o è reperibile sul sito www.my-concept.com. La garanzia non si riferisce all’usura del prodotto Prima di presentare il prodotto al reclamo, esso deve provocata dall’uso normale del prodotto stesso.
  • Seite 123 Produttore: periodo adeguato oppure il provvedimento al rimedio comporti dei grossi problemi all’utente stesso. Jindřich Valenta – Concept Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň Il venditore, il centro di assistenza autorizzato Repubblica Ceca oppure un operatore incaricato da questi decidono C.F.
  • Seite 124 • • • • • • • •...
  • Seite 125 Todos los demás derechos del consumidor vinculados a la compra del producto no se verán afectados por las presentes condiciones de garantía. : La reclamaciones por da VA0010...
  • Seite 126 Seznam servisních míst Zoznam servisných stredisiek Wykaz punktów servisovych Szolgáltatók listáját...
  • Seite 127 048/4135535 elspo@slovanet.sk Bystrica 048/4135521 Polska Nazwa Ulica Miasto Telefon E-mail Elko Valenta Ostrowskiego 30 53-238 WROCŁAW 071/339-04-44 w. 27 serwis@my-concept.pl Polska sp. z o.o. Magyarország Név Utca Város Telefon E-mail METAKER KFT. Alkotmany utca 6-10. 2851 Kornye 34/473-550 titkarsag@metakerkft.hu VA0010...
  • Seite 128 Jindřich Valenta – ELKO Valenta Czech Republic Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň Tel. +420 465 322 895, Fax: +420 465 473 304 www.my-concept.cz ELKO Valenta – Slovakia, s.r.o. Hurbanova 1563/23, 911 01 Trenčín Tel.: +421 326 583 465, Fax: +421 326 583 466 www.my-concept.sk...

Inhaltsverzeichnis