Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Concept ZH 0010 Bedienungsanleitung

Einkochautomat
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ZH 0010:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 31
Zavařovací hrnec
Hrniec na zaváranie
Garnek do pasteryzacji
CZ
ZH 0010 / ZH 0020 / ZH 0030
SK
PL
Sterilizēšanas katls
Canning pot
Einkochautomat
LV
EN
DE

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Concept ZH 0010

  • Seite 1 Zavařovací hrnec Sterilizēšanas katls Hrniec na zaváranie Canning pot Garnek do pasteryzacji Einkochautomat ZH 0010 / ZH 0020 / ZH 0030...
  • Seite 3: Důležitá Bezpečnostní Upozornění

    PODĚKOVÁNÍ Děkujeme Vám, že jste si zakoupili výrobek značky Concept a přejeme Vám, abyste byli s naším výrobkem spokojeni po celou dobu jeho používání. Před prvním použitím prostudujte pozorně celý návod k obsluze a potom si jej uschovejte. Zajistěte, aby i ostatní osoby, které...
  • Seite 4: Popis Výrobku

    Naplňte přístroj asi 6 litry vody, nastavte termostat na maximum, pak zapněte otočením časovačem ve směru hodi- nových ručiček na 60 minut. Po uplynutí nastaveného času se přístroj automaticky vypne. Po ochlazení a vylití vody je zařízení připraveno k použití. ZH 0010 / ZH 0020 / ZH 0030...
  • Seite 5: Návod K Použití

    Teplota ve °C Čas v minutách Jablka měkká / tvrdá 30/40 Jablečné pyré Třešně Hrušky měkké / tvrdé 30/80 Jahody, ostružiny Rebarbora Maliny, angrešt Červený rybíz, brusinky Meruňky Mirabelle, ryngle Broskve Švestky Kdoule Borůvky ZH 0010 / ZH 0020 / ZH 0030...
  • Seite 6 Umístěte šálek pod výpustný kohout a stiskněte páčku. Po naplnění ji uvolněte. Pokud chcete čerpat větší množství tekutiny najednou, zatáhněte páku nahoru, dokud nezapadne na místo. Tekutina poteče, dokud páku opět neuvolníte. ZH 0010 / ZH 0020 / ZH 0030...
  • Seite 7: Čištění A Údržba

    Podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku zjistíte u příslušného místního úřadu, služby pro likvidaci domovního odpadu nebo v obchodě, kde jste výrobek zakoupili. ZH 0010 / ZH 0020 / ZH 0030...
  • Seite 8 ZH 0010 / ZH 0020 / ZH 0030...
  • Seite 9: Dôležité Bezpečnostné Upozornenia

    POĎAKOVANIE Ďakujeme Vám, že ste si kúpili výrobok značky Concept a prajeme Vám, aby ste boli s naším výrobkom spokojní po celú dobu jeho používania. Pred prvým použitím preštudujte pozorne celý návod na obsluhu a potom ho uschovajte. Zaistite, aby aj ostatné osoby, ktoré...
  • Seite 10: Opis Výrobku

    Do prístroja nalejte asi 6 litrov vody, nastavte termostat na maximum, potom ho zapnite otočením časovača v smere hodinových ručičiek na 60 minút. Po uplynutí nastaveného času sa prístroj automaticky vypne. Po ochladení a vyliatí vody je zariadenie pripravené na použitie. ZH 0010 / ZH 0020 / ZH 0030...
  • Seite 11: Návod Na Použitie

    Upozornenie: Uvedený čas a teploty sú iba orientačné, závisia od množstva vody a zrelosti plodov atď. TABUĽKA ZAVÁRANIA Ovocie Teplota (°C) Čas (min.) Jablká mäkké/tvrdé 30/40 Jablkové pyré Čerešne Hrušky mäkké/tvrdé 30/80 Jahody, černice Rebarbora Maliny, egreše Červené ríbezle, brusnice Marhule Mirabelky, ringloty Broskyne Slivky Duly Čučoriedky ZH 0010 / ZH 0020 / ZH 0030...
  • Seite 12 Umiestnite šálku pod výpustný kohútik a stlačte páčku. Po naplnení ju uvoľnite. Ak chcete čerpať väčšie množstvo tekutiny naraz, potiahnite páčku nahor, kým nezapadne na miesto. Tekutina potečie, kým páčku znovu neuvoľníte. ZH 0010 / ZH 0020 / ZH 0030...
  • Seite 13: Čistenie A Údržba

    ľudské zdravie, ktoré by inak boli spôsobené nevhodnou likvidáciou tohto výrobku. Podrobnejšie informácie o recyklácii tohto výrobku zistíte na príslušnom miestnom úrade, služby pre likvidáciu domáceho odpadu alebo v obchode, kde ste výrobok zakúpili. ZH 0010 / ZH 0020 / ZH 0030...
  • Seite 14: Uwagi Dotyczące Bezpieczeństwa

    PODZIĘKOW PODZIĘKOWANIE Dziękujemy za zakup produktu marki Concept i życzymy Państwu pełnej satysfakcji przez cały czas jego użytkowania. Przed pierwszym użyciem należy uważnie przeczytać całą instrukcję obsługi, zachowując ją na przyszłość. Prosimy zapewnić, aby także pozostałe osoby, które będą posługiwały się produktem, zapoznały się z niniejszą instrukcją.
  • Seite 15: Opis Produktu

    Urządzenie ma pojemność 27 litrów. Poziom cieczy nie może być wyższy niż 4 cm pod górną krawędzią urządzenia. Maksymalnie 11 słoików o pojemności 0,72 litra lub 34 x słoiki o pojemności 0,37 litra. ZH 0010 / ZH 0020 / ZH 0030...
  • Seite 16: Ważne Informacje

    Temperatura w °C Czas w minutach Jabłka miękkie/ twarde 30/40 Purée z jabłek Czereśnie Gruszki miękkie/ twarde 30/80 Truskawki, jeżyny Rabarbar Maliny, agrest Porzeczka czerwona, borówki Morele Mirabelki, renklody Brzoskwinie Śliwki Pigwa Jagody ZH 0010 / ZH 0020 / ZH 0030...
  • Seite 17 Umieścić kubek pod kranikiem i nacisnąć dźwignię. Po napełnieniu zwolnić dźwignię. W przypadku, gdy potrzebujemy więcej płynu, podnieść dźwignię w górę, dopóki nie zostanie zablokowana w tej pozycji. Płyn będzie wyciekał, dopóki dźwignia nie zostanie zwolniona. ZH 0010 / ZH 0020 / ZH 0030...
  • Seite 18: Czyszczenie I Konserwacja

    środowisko i zdrowie ludzkie, które mogłyby skutkować nieodpowiednią likwidacją produktu. Szczegółowe informacje o recyklingu urządzenia uzyskać można w odpowiednim urzędzie gminy, przedsiębiorstwie zapewniającym usługi utylizacji odpadu domowego lub w sklepie, w którym zakupiono produkt. ZH 0010 / ZH 0020 / ZH 0030...
  • Seite 19: Svarīgi Drošības Norādījumi

    • Nepieļaujiet elektrības vada, spraudkontakta vai ierīces nokļūšanu ūdenī vai citā šķidrumā. • Regulāri pārbaudiet, vai ierīce un elektrības vads nav bojāti. Bojātu ierīci nedrīkst ieslēgt! • Pirms ierīces atvienošanas no elektrotīkla pārliecinieties, ka ierīce ir izslēgta. • Izmantojiet ierīci labi vēdinātā telpā. ZH 0010 / ZH 0020 / ZH 0030...
  • Seite 20: Ierīces Apraksts

    Uzpildiet katlu ar sešiem litriem ūdens, iestatiet termostatu uz maksimālo vērtību, ieslēdziet, pagriežot taimeri pulksteņrādītāju kustības virzienā un iestatot uz 60 minūtēm. Pēc iestatītā laika beigām ierīce automātiski izslēgsies. Pēc ierīces atdzišanas un ūdens izliešanas ierīce ir gatava izmantošanai. ZH 0010 / ZH 0020 / ZH 0030...
  • Seite 21: Lietošanas Instrukcija

    STERILIZĒŠANAS TABULA Augļi Temperatūra (°C) Laiks minūtēs Āboli mīksti/cieti 30/40 Ābolu biezenis Saldie ķirši Bumbieri mīksti/cieti 30/80 Zemenes, kazenes Rabarberi Avenes, ērkšķogas Jāņogas, brūklenes Aprikozes Dzeltenās plūmes, renklodes Persiki Plūmes Cidonijas Mellenes ZH 0010 / ZH 0020 / ZH 0030...
  • Seite 22 Novietojiet tasi zem izplūdes vārsta un nospiediet sviru. Pēc tases piepildīšanas atbrīvojiet sviru. Ja vēlaties uzreiz iegūt lielāku šķidruma daudzumu, velciet sviru augšup, līdz tā tiek nofi ksēta. Šķidrums plūdīs, līdz svira netiks atkal atbrīvota. ZH 0010 / ZH 0020 / ZH 0030...
  • Seite 23: Tīrīšana Un Apkope

    Nodrošinot pareizu izstrādājuma iznīcināšanu, palīdzēsiet novērst negatīvo ietekmi uz apkārtējo vidi un cilvēku veselību, ko var izraisīt nepareiza šā izstrādājuma iznīcināšana. Papildu informāciju par izstrādājuma otrreizējo apstrādi meklējiet vietējā pašvaldībā, pie mājsaimniecības atkritumu iznīcināšanas pakalpojumu sniedzēja vai veikalā, kur iegādājāties izstrādājumu. ZH 0010 / ZH 0020 / ZH 0030...
  • Seite 24 ZH 0010 / ZH 0020 / ZH 0030...
  • Seite 25: Important Safety Precautions

    ACKNOWLEDGEMENT Thank you for purchasing a Concept product. We hope you will be satisfi ed with our product throughout its service life. Please study the entire Operating Manual carefully before you start using the product. Keep the manual in a safe place for future reference.
  • Seite 26: Product Description

    Fill the device with about 6 litres of water, set the thermostat to maximum, then switch on by turning the timer in a clockwise direction to 60 minutes. After the set time, the appliance switches off automatically. Once cooled, the ma- chine is ready to be used. ZH 0010 / ZH 0020 / ZH 0030...
  • Seite 27: Cooking Table

    COOKING TABLE Fruit Temperature in °C Time in minutes Apple soft/hard 30/40 Apple sauce Cherries Pear soft/hard 30/80 Strawberries, Blackberries Rhubarb Raspberries, Gooseberries Redcurrants, Cranberries Apricot Mirabelle, Greengage Peach Plum, Damson Quince Blueberries ZH 0010 / ZH 0020 / ZH 0030...
  • Seite 28: Cleaning And Maintenance

    Clean the appliance with a lightly moist cloth. For stubborn soiling use a mild detergent on the cloth. ATTENTION: Do not use abrasive or aggressive cleaning materials. These could attack the upper surfaces and irrepa- ZH 0010 / ZH 0020 / ZH 0030...
  • Seite 29: Scale Removal

    • Store the fruit preserver at a cool and dry location. REPAIRS & MAINTENANCE Any extensive maintenance or repair requiring access to the internal parts of the product shall be performed by an authorized service center. ZH 0010 / ZH 0020 / ZH 0030...
  • Seite 30: Environmental Protection

    You can learn more about recycling this product from your local authorities, a household waste disposal service or in the shop where you bought this product. ZH 0010 / ZH 0020 / ZH 0030...
  • Seite 31: Wichtige Sicherheitshinweise

    DANKSAGUNG Wir danken Ihnen, dass Sie sich für ein Produkt der Marke Concept entschieden haben und wünschen Ihnen, dass Sie mit diesem Produkt über seine gesamte Gebrauchsdauer zufrieden sein werden. Lesen Sie vor dem ersten Einsatz die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie sie gut auf. Stellen Sie sicher, dass andere Personen, die dieses Produkt nutzen, mit der Gebrauchsanweisung vertraut sind.
  • Seite 32: Produktbeschreibung

    Dampfbildung. Außerdem kann dadurch die Emailoberfl äche beschädigt werden. Beim ersten Gebrauch kann Geruch entstehen, der sich nach kurzer Betriebsdauer verliert. Fassungsvermögen Der Kochautomat hat einen Inhalt von 27l. Der Flüssigkeitsstand darf bis max. 4 cm unter den oberen Gehäuserand reichen. ZH 0010 / ZH 0020 / ZH 0030...
  • Seite 33 Zeit in Minuten Äpfel weich / hart 30/40 Apfelmus Kirschen Birnen weich / hart 30/80 Erdbeeren, Brombeeren Rhabarber Himbeeren, Stachelbeeren Rote Johannisbeere, Preiselbeere Aprikosen Mirabelle, Reineclaude Pfi rsiche Pfl aumen Quitte Blaubeeren ZH 0010 / ZH 0020 / ZH 0030...
  • Seite 34 Zapfen Sie keine Flüssigkeiten mit festen Bestandteilen, z.B. Suppen oder ähnliches. Die festen Bestandteile verstopfen den Zapfhahn. WICHTIG!! Durch regelmäßiges Rühren bekommen Sie eine gleichmäßige Erwärmung, gleichzeitig verhindern Sie, dass Suppen oder Eintöpfe am Geräteboden anbrennen. ZH 0010 / ZH 0020 / ZH 0030...
  • Seite 35: Reinigung Und Pflege

    WICHTIG: Der Anbieter behält sich das Recht vor die Form des Deckels verändern. SERVICE Eine umfangreiche Wartung oder Reparatur, die einen Eingriff in die inneren Teile des Gerätes erfordert, ist durch eine autorisierte Werkstatt durchzuführen. ZH 0010 / ZH 0020 / ZH 0030...
  • Seite 36 Entsorgung dieses Produktes verursacht würden. Detailliertere Informationen zum Recycling dieses Produktes können Sie bei der entsprechenden örtlichen Behörde in Erfahrung bringen, beim Dienst für Entsorgung von Haushaltsabfall oder in dem Geschäft, in dem Sie das Produkt erworben haben. ZH 0010 / ZH 0020 / ZH 0030...
  • Seite 37 Záruční podmínky Záručné podmienky Karta gwarancyjna Garantijas talons Warranty Certificate www.my-concept.com...
  • Seite 39: Záruční Podmínky

    Spotřebitel je povinen prokázat uzavření kupní smlouvy předložením dokladu o koupi výrobku. Zároveň s reklamací spotřebitel sdělí popis vytýkané vady a provede volbu reklamačního nároku. ZH 0010 / ZH 0020 / ZH 0030...
  • Seite 40 Spotřebitel nemá nárok na vydání vadných dílů a součástí výrobku, které byly vyměněny v rámci opravy výrobku. Veškerá další práva spotřebitele, která se ke koupi výrobku vážou, nejsou těmito záručními podmínkami dotčena. Pozn.: Reklamace výrobku poškozeného při přepravě se řídí reklamačním řádem přepravce. ZH 0010 / ZH 0020 / ZH 0030...
  • Seite 41 Jindřich Valenta - ELKO Valenta, Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň, Česká republika, tel.: + 420 465 471 433, fax: +420 465 473 304, IČO 13216660 email: servis@my-concept.cz, www.my-concept.com PODROBNOSTI O PRODUKTU Model: Výrobní číslo: Datum prodeje: Razítko a podpis prodejce: ZH 0010 / ZH 0020 / ZH 0030...
  • Seite 42 ZH 0010 / ZH 0020 / ZH 0030...
  • Seite 43: Záručné Podmienky

    Spotrebiteľ je povinný preukázať uzavretie kúpnej zmluvy predložením dokladu o kúpe výrobku. Zároveň s reklamáciou spotrebiteľ uvedie popis vytýkanej vady a prevedie voľbu reklamačného nároku. ZH 0010 / ZH 0020 / ZH 0030...
  • Seite 44 Spotrebiteľ nemá nárok na vydanie vadných dielov a súčastí výrobku, ktoré boli vymenené v rámci opravy výrobku. Všetky ďalšie práva spotrebiteľa, ktoré sa ku kúpe výrobku viažu, nie sú týmito záručnými podmienkami dotknuté. Pozn.: Reklamace výrobku poškozeného při přepravě se řídí reklamačním řádem přepravce. ZH 0010 / ZH 0020 / ZH 0030...
  • Seite 45 + 420 465 471 433, fax: +420 465 473 304, IČO 13216660 email: servis@my-concept.cz, www.my-concept.com Dovozca: ELKO Valenta Slovakia s.r.o., Hurbanova 1563/23, 911 01 Trenčín, Slovenská republika, tel.: +421 326 583 465, fax: +421 326 583 466, email: servis@my-concept.sk, www.my-concept.sk PODROBNOSTI O PRODUKTE Model: Výrobné číslo: Dátum prodeja:...
  • Seite 46 ZH 0010 / ZH 0020 / ZH 0030...
  • Seite 47 że produkt jest przekazany osobiście. Warunkiem ważności gwarancji jest udowodnienie zawarcia umowy sprzedaży poprzez przedstawienie dowodu zakupu. Zgłoszenie reklamacyjne musi zawierać wskazanie domniemanej wady oraz roszczenie reklamacyjne. ZH 0010 / ZH 0020 / ZH 0030...
  • Seite 48 Gwarancja nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień kupującego wynikających z przepisów rękojmi za wady rzeczy sprzedanej. Wady produktów powstałe w czasie transportu podlegają procedurą reklamacyjnym przewoźnika. Niniejsza gwarancja ma zastosowanie w Unii Europejskiej ZH 0010 / ZH 0020 / ZH 0030...
  • Seite 49: Dane Produktu

    + 420 465 471 433, fax: +420 465 473 304, IČO 13216660 email: servis@my-concept.cz, www.my-concept.com Importer: Elko Valenta Polska Sp. Z o.o., ul Ostrowskiego 30, 53-238 Wrocław Tel.:+48 71 339 04 44, Fax: 71 339 04 14, email: serwis@my-concept.pl, www.my-concept.pl DANE PRODUKTU Model: Numer fabryczny: Data sprzedaży:...
  • Seite 50 ZH 0010 / ZH 0020 / ZH 0030...
  • Seite 51: Garantijas Talons

    Ar pretenzijām par bojājumiem patērētājam jāgriežas tirdzniecības vietā, kur izstrādājums tika iegādāts. Bojājumu labošanu var pieteikt tajā pašā tirdzniecības vietā, kur tika iegādāts izstrādājums, vai arī kādā no autorizētajiem servisa centriem, kuru saraksts ir norādīts iepakojuma sastāvā, vai arī varat to atrast tīmekļa vietnē: www.my-concept.com. Brīdinājums patērētājam Patērētāja pienākums ir saglabāt garantijas talonu un pirkuma apliecinošu dokumentu (kases čeku, pavadzīmi u.c.),...
  • Seite 52 Ražotājs: Jindřich Valenta - ELKO Valenta, Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň, Čehijas Republika, tālr.: +420 465 471 433, fakss: +420 465 473 304, e-pasts: servis@my-concept.cz, mājaslapa: www.my-concept.com Piegādātājs: SIA Verners VT, Piedrujas iela 5a, Rīga LV-1073, Latvija Tālr.: +371 67 021 021, fakss: +371 67 021 000, e-pasts: info@verners.lv, www.verners.lv...
  • Seite 53: Warranty Terms

    While fi ling a product complaint, the product must be duly cleaned and securely packed so as to prevent any damage during its transport to an authorised service centre, where relevant, unless the product is delivered in person. ZH 0010 / ZH 0020 / ZH 0030...
  • Seite 54 This shall be without prejudice to any other rights the customer may have in relation to the purchase of the product. Remark: Complaints against products damaged in transport are governed by the carrier’s complaints procedure. ZH 0010 / ZH 0020 / ZH 0030...
  • Seite 55: Product Data

    Jindřich Valenta - ELKO Valenta, Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň, Czech Republic, tel.: +420 465 471 433, fax +420 465 473 304, Company ID No. 13216660 email: servis@my-concept.cz, www.my-concept.com PRODUCT DATA Model: Production number: Date of purchase: Seal and signature of vendor: ZH 0010 / ZH 0020 / ZH 0030...
  • Seite 56 ZH 0010 / ZH 0020 / ZH 0030...
  • Seite 57 SEZNAM SERVISNÍCH MÍST ZOZNAM SERVISNÝCH STREDISIEK WYKAZ PUNKTÓW SERVISOVYCH www.my-concept.com...
  • Seite 58 974 01 Banská Bystrica 048/4135535 048/4135521 elspo@slovanet.sk Distribútor: ELKO Valenta - Slovakia, s.r.o., Hurbanova 1563/23, 911 01 Trenčín, Slovenská republika tel.: +421 326 583 465, fax: +421 326 583 466, email: info@my-concept.sk, www.my-concept.sk Polska SERWIS CENTRALNY Nazwa Ulica Kod pocztowy...
  • Seite 60 Jindřich Valenta – ELKO Valenta Czech Republic Vysokomýtská 1800,565 01 Choceň Tel. +420 465 322 895, Fax: +420 465 473 304 www.my-concept.cz ELKO Valenta – Slovakia, s.r.o. Hurbanova 1563/23, 911 01 Trenčín Tel.: +421 326 583 465, Fax: +421 326 583 466 www.my-concept.sk...

Diese Anleitung auch für:

Zh 0020Zh 0030

Inhaltsverzeichnis