Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 33
CZ
Odšťavňovač
Odšťavovač
Sokowirówka
Facsaró
CZ
SK
1
LO 7055
PL
HU
Sulu Spiede
Juice Extractor
Entsafter
LV
EN
DE
LO 7055

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Concept LO 7055

  • Seite 1 Odšťavňovač Sulu Spiede Odšťavovač Juice Extractor Sokowirówka Entsafter Facsaró LO 7055 LO 7055...
  • Seite 3: Důležitá Bezpečnostní Upozornění

    PODĚKOVÁNÍ Děkujeme Vám, že jste si zakoupili výrobek značky Concept a přejeme Vám, abyste byli s naším výrobkem spokojeni po celou dobu jeho používání. Před prvním použitím prostudujte pozorně celý návod k obsluze a potom si jej uschovejte. Zajistěte, aby i ostatní osoby, které budou s výrobkem manipulovat, byly seznámeny s tímto návodem.
  • Seite 4: Popis Výrobku

    • Kupujte jen nejčerstvější ovoce a zeleninu. LO7040 • Ovoce a zelenina obsahují hodnotné vitamíny a minerály, které se znehodnocují při kontaktu s kyslíkem • Ovoce a zelenina obsahují hodnotné vitamíny a minerály, které se znehodnocují při kontaktu s kyslíkem LO7040 LO7040 LO 7055...
  • Seite 5 šťávy (jablka, mrkev atd.). Menší rychlost je vhodná pro potraviny s vyšším obsahem šťávy (hrušky, citrusy, broskve atd.). 7. Do vstupního otvoru pomalu vsunujte omyté kousky potravin. Jablka a hrušky můžete vkládat celé nebo nakrájené na větší kusy. Nemusíte je loupat ani odstraňovat jádra. Citrusy zbavte slupky, hrozny vína nejdříve otrhejte a vkládejte jednotlivé kuličky. Při odšťavňování rybízu můžete vkládat celé trsy. LO7040 LO 7055...
  • Seite 6: Čištění A Údržba

    Nikdy nečistěte tělo spotřebiče pod tekoucí vodou, neoplachujte ho ani neponořujte do vody! 1. Otevřete vrchní kryt. 2. Směrem nahoru uvolníte kryt na odvod šťávy společně s rotačním sítkem 3. Vyjměte a vyčistěte nádobu na dužninu. 4. Po vyčištění odnímatelných částí sestavte spotřebič opačným postupem. LO7040 LO 7055...
  • Seite 7: Řešení Potíží

    životní prostředí a  lidské zdraví, které by jinak byly způsobeny nevhodnou likvidací tohoto výrobku. Podrobnější informace o  recyklaci tohoto výrobku zjistíte u příslušného místního úřadu, služby pro likvidaci domovního odpadu nebo v obchodě, kde jste výrobek zakoupili. LO7040 LO 7055...
  • Seite 8: Dôležité Bezpečnostné Upozornenia

    POĎAKOVANIE Ďakujeme Vám, že ste si kúpili výrobok značky Concept a prajeme Vám, aby ste boli s naším výrobkom spokojní po celú dobu jeho používania. Pred prvým použitím si preštudujte pozorne celý návod na obsluhu a  potom ho uschovajte. Zaistite, aby aj ostatné...
  • Seite 9 30 minút vychladnúť. spotrebič vypnite a nechajte ho aspoň 30 minút vychladnúť. Tipy na prípravu šťavy • Kupujte len najčerstvejšie ovocie a zeleninu. Tipy na prípravu šťavy Tipy na prípravu šťavy • Ovocie a zelenina obsahujú hodnotné vitamíny a minerály, ktoré sa znehodnocujú pri kontakte s kyslíkom a svetlom. • Kupujte len najčerstvejšie ovocie a zeleninu. • Kupujte len najčerstvejšie ovocie a zeleninu. • Ovocie a zelenina obsahujú hodnotné vitamíny a minerály, ktoré sa znehodnocujú pri kontakte s kyslíkom a svetlom. • Ovocie a zelenina obsahujú hodnotné vitamíny a minerály, ktoré sa znehodnocujú pri kontakte s kyslíkom a svetlom. LO7040 LO7040 LO7040 LO 7055...
  • Seite 10 šťavy (jablká, mrkva, atď.). Menšia rýchlosť je vhodná pre potraviny s vyšším kúsku kôstky) obsahom šťavy (hrušky, citrusy, broskyne, atď.). 7. Do vstupného otvoru pomaly vsúvajte umyté kúsky potravín. Jablká a hrušky môžete vkladať celé alebo nakrájané na väčšie kusy. Nemusíte ich lúpať ani odstraňovať jadrá. Citrusy zbavte šupky, hrozno najskôr otrhajte a  vkladajte jednotlivé guľôčky. Pri odšťavovaní ríbezlí môžete vkladať celé strapce. Je ťažké získať šťavu z banána, avokáda, ostružín, fíg, ľuľku, jahôd a pod. LO7040 LO 7055...
  • Seite 11: Čistenie A Údržba

    Na čistenie povrchu spotrebiča používajte iba vlhkú handričku, žiadne čistiace prostriedky alebo tvrdé predmety, pretože môžu povrch spotrebiča poškodiť! Odnímateľné časti umyte v teplej vode. Nikdy nečistite telo spotrebiča pod tečúcou vodou, neoplachujte ho ani neponárajte do vody! 1. Otvorte vrchný kryt. 2. Smerom nahor uvoľníte kryt na odvod šťavy spoločne s rotačným sitkom. 3. Vyberte a vyčistite nádobu na dužinu. 4. Po vyčistení odnímateľných častí zostavte spotrebič opačným postupom. LO7040 LO 7055...
  • Seite 12: Riešenie Ťažkostí

    Zaistením správnej likvidácie tohto výrobku pomôžete zabrániť negatívnym dôsledkom pre životné prostredie a ľudské zdravie, ktoré by inak boli spôsobené nevhodnou likvidáciou tohto výrobku. Podrobnejšie informácie o recyklácii tohto výrobku zistíte na príslušnom miestnom úrade, služby pre likvidáciu domáceho odpadu alebo v obchode, kde ste výrobok zakúpili. LO7040 LO 7055...
  • Seite 13: Uwagi Dotyczące Bezpieczeństwa

    Należy zlecić jego przetestowanie i naprawę autoryzowanemu serwisowi. • Nie należy używać urządzenia z  uszkodzonym przewodem zasilającym lub wtyczką, naprawę usterki należy bezzwłocznie zlecić autoryzowanemu serwisowi. • Urządzenia nie należy używać poza pomieszczeniami. • Produkt jest przeznaczony wyłącznie do użytku domowego, nie nadaje się do wykorzystania komercyjnego. • Nie należy zanurzać przewodu zasilającego, wtyczki ani samego urządzenia w wodzie ani innych cieczach. • Nie należy używać akcesoriów innych niż zalecane przez producenta. LO7040 LO 7055...
  • Seite 14 Sok należy pić natychmiast po wyciśnięciu. Jeżeli konieczne jest kilkugodzinne przechowywanie soku, należy • Owoce i jarzyny zawierają dużo witamin i mikroelementów, które nie są odporne na działanie tlenu i światła. • Owoce i jarzyny zawierają dużo witamin i mikroelementów, które nie są odporne na działanie tlenu i światła. umieścić go w lodówce w porcelanowym lub szklanym naczyniu. Sok należy pić natychmiast po wyciśnięciu. Jeżeli konieczne jest kilkugodzinne przechowywanie soku, należy Sok należy pić natychmiast po wyciśnięciu. Jeżeli konieczne jest kilkugodzinne przechowywanie soku, należy umieścić go w lodówce w porcelanowym lub szklanym naczyniu. umieścić go w lodówce w porcelanowym lub szklanym naczyniu. LO7040 LO7040 LO7040 LO 7055...
  • Seite 15 6. Przy pomocy przełącznika prędkości wybierz odpowiednią szybkość obrotów w zależności od rodzaju przetwarzanego 6. Przy pomocy przełącznika prędkości wybierz odpowiednią szybkość obrotów w zależności od rodzaju przetwarzanego surowca. Prędkość 1 jest normalnym trybem do wyciskania soku. Speed 2 jest odwrotnie. (W przypadku montażu jam surowca. Większa prędkość odpowiednia jest dla surowców z małą zawartością soku (jabłka, marchew itd.). Mniejsza odtšťavňovací powodu kawałka kamieni) prędkość nadaje się do przetwarzania surowca z dużą ilością soku (gruszki, cytrusy, brzoskwinie itd.). 7. Do otworu służącego do napełniania należy powoli wsuwać umyte kawałki produktów. Jabłka i gruszki można wkładać w całości lub pokrojone na większe kawałki. Nie trzeba ich obierać ani usuwać pestek. Owoce cytrusowe należy obrać, winogrona wkładamy zaś każde grono z osobna. Przy wyciskaniu porzeczek można wkładać całe grona. LO7040 LO 7055...
  • Seite 16: Czyszczenie I Konserwacja

    ściereczki, nie wolno stosować środków czyszczących ani twardych przedmiotów, ponieważ mogłyby one uszkodzić powierzchnię urządzenia! Części zdejmowane należy myć w ciepłej wodzie. W żadnym wypadku, nie wolno myć korpusu pod bieżącą wodą, płukać go ani zanurzać w wodzie! 1. O twórz górną część obudowy. 2. Z luzuj element obudowy odprowadzający sok razem z sitkiem obrotowym. 3. W yjmij i wyczyść pojemnik na miąższ. 4. Po oczyszczeniu części zdejmowanych zmontuj na powrót urządzenie, wykonując podane czynności w odwrotnej kolejności. LO7040 LO 7055...
  • Seite 17: Rozwiązywanie Problemów

    Zapewniając właściwą utylizację urządzenia, pomagamy zapobiegać negatywnym oddziaływaniom na środowisko i zdrowie ludzkie, które mogłyby skutkować nieodpowiednią likwidacją produktu. Szczegółowe informacje o  recyklingu urządzenia uzyskać można w odpowiednim urzędzie gminy, przedsiębiorstwie zapewniającym usługi utylizacji odpadu domowego lub w sklepie, w którym zakupiono produkt. LO7040 LO 7055...
  • Seite 18 KÖSZÖNET Köszönjük, hogy Concept terméket vásárolt. Reméljük, hogy termékünkkel hosszútávon elégedett lesz A készülék első használata előtt ifgyelmesen olvassa el a használati útmutatót, és őrizze meg későbbi haszná- latra. Biztosítsa, hogy a készüléket használó személyek is áttanulmányozzák ezt a használati útmutatót.
  • Seite 19: Termék Leírás

    • Nagyon puha húsú ki gyümölcsök feldolgozásánál előfordulhat, hogy kevés lesz a gyümölcslé. Ebben az esetben nagyon lassú feldolgozásra van szükség, hogy a gyümölcslé könnyebben kifolyhasson és a szűrő ne tömődhessen el. • Előfordul, hogy almák és banánok feldolgozásánál nem préselődik ki tiszta gyümölcslé. LO 7055...
  • Seite 20 Ha a kifacsarás folyamán jelentősen megnő a készülék zajszintje vagy erősebb vibrációkra kerülne sor, a készüléket azonnal tisztítsa ki! 9. Használat után kapcsolja ki a készüléket, húzza ki a csatlakozót az aljzatból, távolítsa el a megmaradt gyümölcshúst és tisztítsa meg az egyes elemeket (lásd Tisztítás és karbantartás fejezet). LO 7055...
  • Seite 21: Tisztítás És Karbantartás

    1. Emelje le a felső borítást. 2. Felfelé irányban lazítsa ki a lékfolyó fedelét a forgó szűrővel együtt 3. Emelje ki és tisztísa meg a gyümölcshúsgyűjtőt. 4. A levehető részek kitisztítását követően a készülék visszaszerelését végezze el fordított sorrendben. LO 7055...
  • Seite 22 A készüléket az elektromos és elektronikai termék újrahasznosítására szolgáló gyűjtőhe- lyen kell leadni. E készülék megfelelő ártalmatlanítása segíthet megelőzni az esetleges egészségre vagy környezetre ártalmas hatásokat. Részletesebb információt a készülék ártalmatlanításával kapcsolatban tájékozódjon a területileg illetékes hatóságnál, vagy az üzletnél, ahol a terméket vásárolta. LO 7055...
  • Seite 23: Svarīgi Drošības Norādījumi

    • Nelietojiet ierīci, ja tā nedarbojas pareizi vai ja tā ir nomesta, bojāta vai ievietota šķidrumā. Nogādājiet ierīci pārbaudīšanai un labošanai pilnvarotā servisa apkalpes centrā. • Lai veiktu bojātu detaļu labošanu vai nomaiņu, nekavējoties sazinieties ar pilnvarotu servisa apkalpes centru. • Šī ierīce nav paredzēta lietošanai ārpus telpām. • Ierīce ir paredzēta tikai mājsaimniecības vajadzībām. Tā nav paredzēta ekspluatācijai komercnolūkos. • Nepieļaujiet elektrības vada, spraudkontakta vai ierīces nokļūšanu ūdenī vai citā šķidrumā. LO7040 LO 7055...
  • Seite 24: Ierīces Apraksts

    Maksimālais nepārtrauktas darbības laiks (KB) ir 30 minūtes jeb 15 kg pārtikas produktu apstrāde. Pēc tam ierīci Maksimālais nepārtrauktas darbības laiks (KB) ir 30 minūtes jeb 15 kg pārtikas produktu apstrāde. Pēc tam ierīci izslēdziet un ļaujiet tai vismaz 10 minūtes atdzist. izslēdziet un ļaujiet tai vismaz 10 minūtes atdzist. Sulas pagatavošanas padomi Sulas pagatavošanas padomi • Pērciet tikai vissvaigākos augļus un dārzeņus. • Pērciet tikai vissvaigākos augļus un dārzeņus. • Augļos un dārzeņos ir daudz vitamīnu un minerālvielu, kas viegli zūd saskarsmē ar skābekli un gaismu. Dzeriet sulu • Augļos un dārzeņos ir daudz vitamīnu un minerālvielu, kas viegli zūd saskarsmē ar skābekli un gaismu. Dzeriet sulu LO7040 LO7040 LO 7055...
  • Seite 25 Ātrums 1 ir normāls režīms juicing. Ātrums 2 ir otrādi. (Ja ievārījumu odtšťavňovací montāžas dēļ kādu akmeņiem) Lielāks ātrums ir piemērots pārtikas produktiem, kas satur nelielu sulas daudzumu (āboli, burkāni u.tml.). Lēnāks ātrums ir piemērots pārtikas produktiem, kas satur lielāku sulas daudzumu (bumbieri, citrusaugļi, persiki u.tml.). 7. Ievietošanas atverē lēnām lieciet nomazgātus augļu vai dārzeņu gabaliņus. Ābolus un bumbierus var ievietot veselā veidā vai sagrieztus lielākos gabalos. Tie nav jāmizo un nav nepieciešamības izņemt serdes. Citrusaugļus nomizojiet, vīnogas vispirms noraujiet no kātiņa un lieciet iekšā pa vienai. Apstrādājot upenes un jāņogas, var likt iekšā arī ķekarus. LO7040 LO 7055...
  • Seite 26: Tīrīšana Un Apkope

    Ābolu vai bumbieru sula ļoti ātri kļūst brūna. Pievienojot pāris pilienus citronu sulas, šis process palēninās. Sulas trauks nav paredzēts sulas vai citu pārtikas produktu uzglabāšanai! TĪRĪŠANA UN APKOPE Pirms ierīces tīrīšanas vienmēr atvienojiet elektrības vadu no sienas rozetes! Ierīces virsmu drīkst tīrīt tikai ar mitru drāniņu. Neizmantojiet mazgāšanas līdzekļus vai cietus priekšmetus, jo tie var bojāt ierīces virsmu! Mazgājiet noņemamās ierīces daļas siltā ūdenī, izmantojot pievienoto birsti. Nekad netīriet ierīces korpusu tekošā ūdenī, neskalojiet to un nemērciet ūdenī! 1. Atveriet augšējo vāku. 2. Virzienā augšup atbrīvojiet vāku sulas novadīšanai kopā ar rotācijas tīkliņu. 3. Izņemiet un iztīriet biezumu trauku. 4. Pēc noņemamo daļu iztīrīšanas salieciet ierīci atgriezeniskā veidā. LO7040 LO 7055...
  • Seite 27: Traucējumu Novēršana

    PIEDERUMI Komplektā ar ierīci var iegādāties šādus piederumus: 44291823 Rotācijas tīkliņš pas. Nr. 42390684 cena: saskaņā ar aktuālo cenrādi REMONTS UN APKOPE Vides aizsardzība • Iepakojuma materiāls un novecojušas elektropreces jānodod otrreizējai pārstrādei. • Transportēšanas iepakojumu var izmest kā šķirojamo atkritumu. • Polietilēna (PE) maisus jānodod otrreizējai pārstrādei. Ierīci aizliegts izsviest kopā ar parastajiem mājsaimniecības atkritumiem. To ir nepieciešams nodot elektrisko un elektronisko ierīču savākšanas punktos. Veids, kā drīkstat atbrīvoties no ierīces, būs norādīts uz simbola, lietošanas instrukcijā vai uz iepakojuma materiāla. Kā jau norādīts uz marķējuma, visi materiāli ir otrreiz pārstrādājami. Vecu ierīču otrreizēja pārstrāde, materiālu pārstrāde vai cita veida otrreizējā lietošana ir ļoti būtiska dabas aizsardzības labā. Jautājiet savai vietējai pašvaldībai par atbilstošām vietām, kur iespējams atbrīvoties no šāda veida ierīcēm. LO7040 LO 7055...
  • Seite 28: Important Safety Instructions

    • Do not use abrasive or chemically aggressive substances to clean the unit. • Do not use the unit if it does not operate properly, or if it has been dropped, damaged or exposed to any liquids. Refer the unit to an authorized service center for testing and repair. • Never use an appliance with a damaged power cord or plug. Contact an authorized service center immediately to have defective components repaired or replaced. • The unit is not designed for outdoor use. • The unit is suitable for domestic use only. It is not designed for commercial operation. • Do not immerse the power cord, plug, or appliance in water or any other liquid. • Use only accessories recommended by the manufacturer. • Put the appliance on a flat, steady surface. • Do not repair the appliance yourself. Contact an authorized service center. Failure to follow the manufacturer‘s instructions may lead to refusal of warranty repair. LO7040 LO 7055...
  • Seite 29: Product Description

    30 minutes afterwards. for at least 30 minutes afterwards. Juicing tips Juicing tips • Buy only the freshest fruits and vegetables • Buy only the freshest fruits and vegetables • Fruits and vegetables contain valuable vitamins and minerals that degrade when exposed to oxygen and light. • Fruits and vegetables contain valuable vitamins and minerals that degrade when exposed to oxygen and light. Drink the juice immediately after extraction. Drink the juice immediately after extraction. LO7040 LO7040 LO 7055...
  • Seite 30 6. Select the required speed according to the processed food using the speed switch. Speed 1 is the normal mode for 6. Select the required speed according to the processed food using the speed switch. A higher speed is suitable for food juicing. Speed 2 is the reverse. (in case if some piece of fruit stone stop the juice assembly) with a lower juice content (apples, carrots, etc.). A lower speed is suitable for food with a higher juice content (pears, oranges, peaches, etc.). 7. Insert washed pieces of food into the feeder slowly. You can put in whole apples and pears, or you may cut them into pieces. You don‘t have to peel them or remove the cores. Peel oranges first; feed in grapes only individually. You may put in whole bunches when juicing currants. It is difficult to extract juice from bananas, avocados, blackberries, figs, strawberries, etc. LO7040 LO 7055...
  • Seite 31: Cleaning And Maintenance

    Wash the removable parts in warm water. Use the supplied brush. Never clean the unit under running water, do not rinse it, and do not submerge it in water! 1. Open the upper cover. 2. Release the juice drain cover upwards together with the rotating sieve. 3. Remove and clean the pulp container. 4. After you finish cleaning the removable parts, follow the reverse steps to reassemble the unit. LO7040 LO 7055...
  • Seite 32: Troubleshooting

    Release the upper lid, empty the pulp container and clean the rotating sieve. ACCESSORIES The following accessories can be bought with the unit: 44291823 Rotating sieve 42390684, Ord. No. Price: See price list REPAIR & MAINTENANCE Any extensive maintenance or repair that requires access to the inner parts of the product must be performed by an expert service centre. ENVIRONMENTAL PROTECTION • Packaging materials and obsolete appliances should be recycled. • The transport box may be disposed of as sorted waste. • Polyethylene bags shall be handed over for recycling. Appliance recycling at the end of its service life: A symbol on the product or its packaging indicates that this product should not go into household waste. It must be taken to the collection point of an electric and electronic equipment recycling facility. By making sure this product is disposed of properly, you will help prevent the negative effects on the environment and human health that would otherwise result from inappropriate disposal of this product. You can learn more about recycling this product from your local authorities, a household waste disposal service or in the shop where you bought this product. LO7040 LO 7055...
  • Seite 33: Wichtige Sicherheitshinweise

    DANKE für IHR Vertrauen Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt der Marke Concept entschieden haben. Wir wünschen Ihnen, dass Sie mit diesem Produkt über seine gesamte Gebrauchsdauer zufrieden sein werden. Lesen Sie sich vor dem ersten Gebrauch die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie diese gut auf.
  • Seite 34: Produktbeschreibung

    Falls es erforderlich ist den Saft mehrere Stunden zu lagern, stellen Sie diesen in den Kühlschrank in einem Falls es erforderlich ist den Saft mehrere Stunden zu lagern, stellen Sie diesen in den Kühlschrank in einem Porzellan- oder Glasgefäß. Durch Zugeben von Zitronensaft verbessern Sie seine Konservierungsfähigkeit. Porzellan- oder Glasgefäß. Durch Zugeben von Zitronensaft verbessern Sie seine Konservierungsfähigkeit. LO7040 LO 7055 LO7040...
  • Seite 35 Lebensmittel wählen. Speed 1 ist der normale Modus für die Saftherstellung. Speed 2 ist es umgekehrt. (Im Falle von Lebensmittel wählen. Die höhere Geschwindigkeit ist für Lebensmittel mit kleinem Saftgehalt (Äpfel, Möhren etc.) Marmelade odtšťavňovací Montage durch ein Stück von Steinen) geeignet. Die niedrigere Geschwindigkeit ist für Lebensmittel mit höherem Saftgehalt (Birnen, Zitrusfrüchte, Pfirsiche etc.) geeignet. 7. In die Füllöffnung langsam die abgewaschenen Lebensmittelstücke einschieben. Äpfel und Birnen können Sie ganz oder in größere Stücke zerschnitten einführen. Sie brauchen diese nicht zu schälen und zu entkernen. Von Zitrusfrüchten die Schale entfernen, Weintrauben zuerst abtrennen und die einzelnen Trauben einführen. Beim Entsaften von Johannisbeeren können Sie ganze Trauben einlegen. LO7040 LO 7055...
  • Seite 36: Reinigung Und Wartung

    Der Behälter für den Saft ist nicht zum Aufbewahren des Saftes oder anderer Lebensmittel bestimmt! REINIGUNG UND WARTUNG Vor jeder Reinigung des Geräts das Anschlusskabel von der elektrischen Spannung trennen! Verwenden Sie zur Reinigung der Geräteoberfläche nur einen feuchten Lappen, keine Reinigungsmittel oder harte Gegenstände, da diese die Geräteoberfläche beschädigen können! Die abnehmbaren Teile in warmen Wasser waschen.Das Gerätegehäuse nie unter fließendem Wasser reinigen, nicht abspülen und nicht ins Wasser tauchen! 1. Obere Abdeckung öffnen. 2. In Richtung nach oben lösen Sie die Abdeckung für die Saftabfuhr zusammen mit dem Rotationssieb. 3. Den Fruchtfleischbehälter herausnehmen und reinigen. 4. Nach der Reinigung der abnehmbaren Teile setzen Sie das Gerät in umgekehrter Reihenfolge zusammen. LO7040 LO 7055...
  • Seite 37: Problemlösungen

    Haushaltsabfall gehört. Es ist auf einem Recyclinghof für elektrische und elektronische Anlagen zu entsorgen. Durch die korrekte Entsorgung dieses Produktes helfen Sie, negative Konsequenzen für die Umwelt und die Gesundheit der Menschen zu verhindern, die durch die unsachgemäße Entsorgung dieses Produktes verursacht würden. Ausführlichere Informationen zum Recycling dieses Produkts erhalten Sie bei den zuständigen örtlichen Behörden, dem Dienst für Entsorgung von Haushaltsabfall, oder in dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben. LO7040 LO 7055...
  • Seite 39 Záruční podmínky Záručné podmienky Karta gwarancyjna Garantijas talons Warranty Certifi cate...
  • Seite 40: Záruční Podmínky

    Záruční doba za  jakost výrobku trvá 24 měsíců od data převzetí výrobku spotřebitelem. Při reklamaci výrobku je nutno výrobek řádně očistit a bezpečně...
  • Seite 41 + 420 465 471 433, fax: +420 465 473 304, bez zbytečného odkladu, nejpozději do 30 dnů ode email: servis@my-concept.cz dne uplatnění reklamace, pokud se prodávající nebo www: www.my-concept.com Podrobnosti o produktu Model: Výrobní číslo: Datum prodeje: Razítko a podpis prodejce: LO 7055...
  • Seite 42: Záručné Podmienky

    Záručná doba za  akosť výrobku trvá 24 mesiacov od dátumu prevzatia výrobku spotrebiteľom. Pri reklamácii výrobku je nutné výrobok poriadne očistiť...
  • Seite 43 +421 326 583 465, fax: +421 326 583 466 so spotrebiteľom nedohodne na dlhšej lehote. email: info@my-concept.sk www: www.my-concept.sk Pri vrátení výrobku (odstúpení od zmluvy) je spotrebi- teľ povinný vrátiť peniaze a tiež príslušenstvo výrobku a všetkých dokumentov dodaných s výrobkom. Podrobnosti o produktu Model: Výrobné číslo: Dátum prodeja: Pečiatka a podpis prodejca: LO 7055...
  • Seite 44 • wygasa żywotność niektórych części produktu, takich jak baterie, żarówki itp. W przypadku braku możliwości usunięcia wady, kon- sument ma prawo do  wymiany produktu lub jego LO 7055...
  • Seite 45 że sprzedawca lub autoryzowane ul Ostrowskiego 30, 53-238 Wrocław centrum serwisowe obsługi reklamacji wspólnie z kon- tel.:+48 71 339 04 44, fax: 71 339 04 14 sumentem ustalą dłuższy okres czasu. email: serwis@my-concept.pl www: www.my-concept.pl Dane produktu Model: Numer fabryczny: Data sprzedaży: Pieczątka i podpis sprzedawcy: LO 7055...
  • Seite 46: Garanciális Feltételek

    érvényesíthető, amelyek listája megkarcolódtak, a  termék csomagolásán vagy az interneten, a  www. • ha a napsugárzás, hősugárzás, vízkő vagy egyéb my-concept.com címen található. Ha a fogyasztó nem üledékek miatt optikai vagy funkcionális változá- a legközelebbi márkaszervizt választja, akkor az emi- sokra került sor, att keletkezett magasabb költségeket ő...
  • Seite 47 Megjegyzés: A szállítás során megsérült termék rek- lamációjára a szállítmányozó reklamációs szabályzata vonatkozik. Gyártó Jindřich Valenta – ELKO Valenta Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň Cseh Köztársaság tel: +420465471433 fax: +420 465 473 304 email: servis@my-concept.cz www: www.my-concept.com LO 7055...
  • Seite 48: Garantijas Talons

    Patērētāja pienākums ir saglabāt garantijas talonu Ja patērētājs neievēro pirkšanas līguma nosacīju- un pirkuma apliecinošu dokumentu (kases čeku, pa- mus, tā pienākums ir atdot izstrādājumu visā pilnībā, vadzīmi u.c.), kas apliecina produkta iegādi. Sūdzību LO 7055...
  • Seite 49 Ražotājs: Jindřich Valenta – ELKO Valenta Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň Česká republika, IČO 13216660 tel.: + 420 465 471 433, fax: +420 465 473 304, email: servis@my-concept.cz www: www.my-concept.com Izstrādājuma raksturojums: Modelis: Izstrādājuma numurs: Pārdošanas datums: Pārdevēja paraksts un zīmogs: LO 7055...
  • Seite 50: Warranty Terms

    • if the service life of certain product parts expires, have the defect removed free of charge. e.g. for accumulators, bulbs, etc. LO 7055...
  • Seite 51 This term does not include a  r easonable period www: www.my-concept.com of time, depending on the type of product concerned, Product data Model: Production number: Date of purchase: Seal and signature of vendor: LO 7055...
  • Seite 53 Seznam servisních míst Zoznam servisných stredisiek Wykaz punktów servisovych Szolgáltatók listáját...
  • Seite 54 Česká republika Název Ulice PSČ Město Telefon/fax E-mail ELKO VALENTA 465 471 433 Vysokomýtská 1800 565 01 Choceň servis@my-concept.cz SERVIS 465 473 304 Slovenská republika Názov Ulica PSČ Mesto Telefón/fax E-mail ABC-SERVIS Štefánikova 50 949 03 Nitra 037/6526063 servis@abc-servis.sk Jozef Abel 037/7413098 D-J SERVIS Šebastovska 17 080 06 Prešov...
  • Seite 56 Jindřich Valenta – ELKO Valenta Czech Republic Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň Tel. +420 465 322 895, Fax: +420 465 473 304 www.my-concept.cz ELKO Valenta – Slovakia, s.r.o. Hurbanova 1563/23, 911 01 Trenčín Tel.: +421 326 583 465, Fax: +421 326 583 466 www.my-concept.sk Elko Valenta Polska Sp. Z. o. o.

Inhaltsverzeichnis