Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Vorbereitung Zur Inbe- Triebnahme; Vorbereitungen; Inbetriebnahme; Préparation De La Mise En Service - Airtec ROTO-MAT RM-320 Betriebsanleitung/Ersatzteilliste

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ROTO-MAT RM-320:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

RM-320 Kap.5
Betriebsanleitung
Vorbereitung/Inbetriebnahme
5.1

Vorbereitungen

Inbetriebnahme

Vor
der
Inbetriebnahme
sichergestellt werden, dass alle
vorhanden
Schutzgehäuse
angebracht
sind
Industriesauger
angeschlossen ist.
Behandeln Sie alle Stecker, Kabel,
Schläuche
Bedienungseinrichtungen
sorgfältig.
Vermeiden
Kontakt
mit
stromführenden
Leitungen.
Sollten sich bei der Aufstellung
und Inbetriebnahme Probleme mit
der
Stromversorgung
rufen Sie eine Fachkraft zu Hilfe.
Arbeiten an der Elektrik dürfen
nur von geschultem Fachpersonal
vorgenommen werden.
Eine regelmässige Inspektion ist
wichtig, um Ausfallzeiten Ihrer
Fräsmaschine zu vermeiden. Vor
jeder
Inbetriebnahme
Prüfungen durchführen:
Kontrollieren
Sie,
Maschinenteile
zusammengebaut sind.
Prüfen Sie alle Schrauben und
sonstige Befestigungselemente
auf festen Sitz.
Untersuchen
Sie
trommeln nach Fremdkörpern
und entfernen Sie diese.
Frästrommel,
Gehäuse
Befestigungsschrauben
Schäden
und
prüfen.
Instructions de service
Préparation/Mise en service
zur
5.1 Préparation de la mise en
service
muss
Avant la mise en service, assurez-
vous que tous les carters de protec-
tion sont mis en place et que l'aspira-
und
der
teur industriel est correctement rac-
richtig
cordé.
Manipulez soigneusement toutes les
und
fiches, tous les câbles, tuyaux et dis-
positifs de commande. Evitez tout
Sie
den
contact avec les conduites électri-
ques.
En cas de problèmes électriques lors
de la mise en place et de la mise en
ergeben,
service, veuillez faire appel à un spé-
cialiste.
électrique ne doivent être effectués
que par du personnel spécialisé.
Pour éviter tout arrêt du fonctionne-
ment de votre fraiseuse, il est impor-
tant d'effectuer une inspection régu-
folgende
lière. Avant chaque mise en service,
faites les contrôles suivants :
ob
alle
Contrôlez l'assemblage de toutes
korrekt
les pièces de la machine.
Assurez que toutes les vis et que
tous les autres éléments de fixa-
tion tiennent solidement en place.
die
Fräs-
Vérifiez
contiennent aucun corps étranger ;
en cas de présence d'un corps
étranger, retirez celui-ci.
und
Vérifiez l'état du tambour de fraise,
auf
du carter et des vis de fixation
Verschleiss
(détérioration, usure).
Les travaux sur le système
que
les
tambours
24
Instruction Manual
Preparation/starting
5.1 Preparations for start-
ing
Before starting, make sure that
all safety housings are in place
and that the industrial extrac-
tor has been correctly con-
nected.
Handle all plugs, cables, tubes
and operating elements with
care. Avoid contact with not
touch live conductors.
If you have problems with the
power supply during assembly
and starting contact a qualified
electrician. Work on electrical
parts may be carried out by
qualified personnel only.
Regular inspections are impor-
tant to prevent breakdowns of
your miller. Before starting,
carry out the following tests:
Check that all machine com-
ponents have been correctly
assembled.
Check that all screws and
other fasteners are tight.
ne
Check the milling drums for
foreign bodies and remove
them.
Check
the
housing
and
screws
for
wear.
AIRTEC
03/01/2004
milling
drum,
fastening
damage
and

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis