Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Sélection Et Qualification Du Personnel - Airtec ROTO-MAT RM-320 Betriebsanleitung/Ersatzteilliste

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ROTO-MAT RM-320:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

RM-320 Kap.2
Betriebsanleitung
Sicherheitsvorschriften
Bei sicherheitsrelevanten
Änderungen an der Maschine
oder ihres Betriebsverhaltens,
muss die Maschine sofort
stillgesetzt werden.
Die Ursache der Störung ist
sofort festzustellen!
Veränderungen, An- und
Umbauten an der Maschine,
welche die Sicherheit
beeinträchtigen könnten, sind
nicht ohne Genehmigung des
Herstellers vorzunehmen!
Dies
gilt
besonders
Einbau und die Einstellung von
Sicherheitseinrichtungen
für das Schweißen an tragenden
Teilen.
Ersatzteile
müssen
Hersteller
festgelegten
technischen
Anforderungen
entsprechen.
Dies
Originalersatzteilen
gewährleistet.
Vorgeschriebene
oder
Betriebsanleitung
angegebene
Fristen
für
wiederkehrende
Prüfung
/
Inspektion
einzuhalten!
Zur
Durchführung
Instandhaltungsmaßnahmen ist
eine der Arbeit angemessene
Werkstattausrüstung unbedingt
notwendig.
Der
Standort
und
Bedienung von Feuerlöschern
ist
auf
jeder
bekanntzumachen!
Die
Brandmelde-
Brandbekämpfungsmöglichkeite
n sind zu beachten!
2.2 Personalauswahl und –
Qualifikation.
G
P
RUNDSÄTZLICHE
FLICHTEN
Instructions de service
Consignes de sécurité
Si des modifications de la machine
ou de son mode de travail affec-
tent la sécurité, la machine doit
être arrêtée immédiatement.
Déterminez immédiatement la
cause de la panne!
Aucune modification, aucune
transformation de la machine, au-
cune adjonction à la machine met-
tant les impératifs de sécurité en
cause ne doit être effectuée sans
l'autorisation du constructeur!
für
den
Ceci vaut en particulier pour le mon-
tage ou l'installation de dispositifs
sowie
de sécurité ainsi que pour les tra-
vaux de soudage réalisés sur des
éléments porteurs.
den
vom
Les
pièces
correspondre aux exigences techni-
ques définies par le constructeur.
ist
bei
Ceci est toujours garanti dans le
immer
cas de pièces détachées d'ori-
gine.
in
der
Respectez
contrôle et d'inspection prescrits
ou indiqués dans les instructions de
sind
service!
von
Pour
l'exécution
maintenance, un outillage adapté au
travail est absolument nécessaire.
die
L'emplacement
d'extincteurs doivent être signalés
Baustelle
sur tout lieu de travail.
und
Tenez compte des possibilités de
signalisation des incendies et de
lutte contre les incendies!
2.2 Sélection et qualification du
personnel.
:
O
BLIGATIONS FONDAMENTALES
détachées
doivent
les
intervalles
de
de
travaux
de
et
l'utilisation
:
6
Instruction Manual
Safety regulations
If changes affecting safety
occur to the machine or its op-
erational behavior, shut the
machine off immediately.
The reason for the fault must
be found immediately!
Alterations, extensions and
conversions that might affect
safety require the approval of
the manufacturer!
This applies in particular to the
installation
and
settings
safety devices and to welding
work on any supporting parts.
Spare parts must conform to the
manufacturer's
specifications.
This is always guaranteed
with original parts.
Schedules in the Instruction
Manual for periodic checks in-
spections must be complied
with!
An adequately equipped work-
shop is essential for repair and
maintenance work.
The location and instructions
for using fire extinguishers
must be shown on all sites!
Fire alarm and firefighting sys-
tems must be complied with!
2.2 Selecting personnel and
their qualifications.
Basic duties:
AIRTEC
03/01/2004
of

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis