Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Airtec ROTO-MAT RM-320 Betriebsanleitung/Ersatzteilliste Seite 14

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ROTO-MAT RM-320:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

RM-320 Kap.2
Betriebsanleitung
Sicherheitsvorschriften
In
der
Betriebsanleitung
vorgeschriebene
Einstell/Wartungs
Inspektionstätigkeiten und -
Termine
einschliesslich
Angaben zum Austausch von
Teilen / Teilausrüstungen sind
einzuhalten!
Diese
Tätigkeiten
dürfen
durch
das
Fachpersonal
ausgeführt werden.
Das Bedienungspersonal ist
vor Beginn der Durchführung
von
Sonder-
Instandhaltungsarbeiten
informieren!
Bei allen Arbeiten, die den
Betrieb, die Umrüstung oder die
Einstellung der Maschine und
ihrer
sicherheitsbedingten
Einrichtungen
Inspektion,
Wartung
Reparatur
betreffen,
Ein-
und
Ausschaltvorgänge
gemäss der Betriebsanleitung
und
Hinweise
Instandhaltungsarbeiten
durchgeführt werden!
Ist die Maschine bei Wartungs-
und
Reparaturarbeiten
komplett
ausgeschaltet,
sie
gegen
unerwartetes
Wiedereinschalten gesichert
werden: Netzstecker abziehen.
Gemäss Kap. 2.5 Sicherheits-
Nullstellung.
Beim
Einsatz
Industriesaugers
sind
entsprechenden
Sicherheitsvorschriften
beachten:
Entleeren
Sie
stets
Staubbehälter der Filteranlage,
bevor
diese
verladen
Beachten
Sie
Entsorgungsvorschriften,
erkundigen
Sie
gegebenenfalls
bei
zuständigen
Stelle.
aggressiven
Reinigungsmittel
verwenden!
Putztücher
benutzen!
Wartungs-
Instandsetzungsarbeiten gelöste
Schraubenverbindungen
stets festzuziehen.
Instructions de service
Consignes de sécurité
Effectuez les travaux de réglage,
de maintenance et d'inspection
und
prescrits dans les instructions de
service
prescrits. Ceci vaut également pour
le
remplacement
/d'équipements.
nur
Ces travaux ne peuvent être effec-
tués que par du personnel spécia-
lisé.
Les opérateurs doivent être in-
formés avant l'exécution de tra-
und
vaux spéciaux et de travaux de
zu
maintenance!
Lors de tous travaux concernant le
fonctionnement, la modification de
l'équipement ou le réglage de la
machine et de ses dispositifs en
sowie
rapport avec la sécurité ainsi que les
und
inspections, la maintenance et les
müssen
réparations, les processus de mise
en marche et d'arrêt doivent être
mis en oeuvre selon les instruc-
für
die
tions de service et les remarques
relatives au travaux de mainte-
nance !
Si la machine est entièrement arrê-
tée lors de travaux de mainte-
muss
nance et de réparation, elle doit
être protégée contre tout redé-
marrage inopiné: retirez les prises
de secteur. Selon chap. 2.5 Mise à
zéro de sécurité.
eines
En cas d'utilisation d'un aspira-
die
teur-industriel,
des consignes de sécurité corre-
zu
spondantes:
den
Videz constamment le réservoir
de poussière de l'installation de
wird.
filtrage avant que celle-ci ne soit
geltende
évacuée. Tenez compte des pres-
criptions en vigueur en matière
sich
d'élimination des déchets; le cas
der
échéant,
Keine
des services compétents. N'utilisez
pas de détergents agressifs! Utili-
Faserfreie
sez des chiffons non fibreux! Les
Bei
raccords à vis desserrés lors de
und
travaux de maintenance et de répa-
ration doivent toujours être resser-
sind
rés.
et
respectez
les
délais
de
pièces
tenez
compte
renseignez-vous
auprès
10
Instruction Manual
Safety regulations
Setting,
maintenance
inspection work and schedules
laid down in the Instruction
Manual including details on re-
placing parts / assemblies must
be complied with!
This work may only be carried
out by skilled personnel.
Always inform the operating
personnel before starting any
special or maintenance work!
Whenever work is carried out
that affects the machine's op-
erations,
resetting
or
and those of the safety de-
vices
or
inspection,
nance
and
repairs,
procedures in compliance with
the Instruction Manual and
instructions for maintenance
work must be carried out!
If the machine is switched off
completely
for
maintenance
and repair work, secure it
against unintended switch-
ing on: pull the plug out. Ac-
cording to chap. 2.5 Safety
OFF position
If an industrial extractor is
used, always comply with
the relevant safety instruc-
tions:
Always empty the filter's dust
container
before
Comply
with
current
disposal regulations, if neces-
sary, contact your local author-
ity.
Never
use
aggressive
cleaners! Use non-fiber clean-
ing
cloths!
Always
screwed connections that were
loosened for maintenance and
repair work!
AIRTEC
03/01/2004
and
setting
mainte-
switching
shipping.
waste
tighten

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis