Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Carrier WTC-RCI-D Installationsanweisungen

Carrier WTC-RCI-D Installationsanweisungen

Für wasserendgeräte raumbediengerät
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für WTC-RCI-D:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 13
Water Terminal Controller
Room Control Interface
WTC-RCI-D / WTC-RCI-DC *
* WTC -RCI-DC, -RCI-DM and -RCI-DCM models are available upon special request only.
Please contact Carrier representative for more information.
Motion detector
This manual describes how to use WTC
Room Control Interfaces.
LCD screen
Depending on the type of the user interface
and your installation, some of the functions
described in this manual may not be active.
Action buttons
WTC Room Control Interfaces provide:
UP button
Temperature control
MENU button
Fan speed control
DOWN button
Occupancy control
Louver control (optional)
Lighting control (optional)
Blinds control (optional)
If you have any questions, please contact your
installer for more information.
WTC-RCI-DM * / WTC-RCI-DCM *
Important
Scan this QR code
to access Carrier
technical literature.
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Carrier WTC-RCI-D

  • Seite 1 WTC-RCI-D / WTC-RCI-DC * WTC-RCI-DM * / WTC-RCI-DCM * * WTC -RCI-DC, -RCI-DM and -RCI-DCM models are available upon special request only. Please contact Carrier representative for more information. Important Motion detector This manual describes how to use WTC Room Control Interfaces.
  • Seite 2 Room Control Interface Display The home screen display may differ The general display shows the room according to its configuration. temperature and provides quick access to Depending on your installation, some of the comfort temperature (temperature to the functions described in this manual be achieved).
  • Seite 3: Fan Speed

    Default Screen Settings To modify settings The default screen may vary according to installer configuration and additional options Press the Menu button to access the ■ such as lights control, blinds control, etc. Edit menu. Press the Up button or the Down button The default screen displayed on the user ■...
  • Seite 4 Occupancy To set room occupancy To optimise energy efficiency of the building while preserving its occupants Press the Menu button repeatedly comfort, the controller is scheduled ■ until the Occupancy screen appears. according to occupancy hours. Press the Up button or the Down ■...
  • Seite 5: Lighting Control

    Lighting Control To set the lights DIMMING UP: Lights dimming up. Press the Menu button repeatedly ■ STOP: Lights control stopped. until the Lights screen appears. DOWN: Lights dimming down. Press the Up button or the Down ■ STOP: Lights control stopped. button to select the lighting group number.
  • Seite 6 Blinds Control Example: Depending on prior configuration and the type of blinds present in your room, you Selecting one zone (zone number displayed). may be able to adjust the position of blinds as well as control the tilt mechanism. Blinds group To adjust the blinds No.
  • Seite 7 WTC-RCI-D / WTC-RCI-DC * WTC-RCI-DM * / WTC-RCI-DCM * * Les modèles WTC -RCI-DC, -RCI-DM et -RCI-DCM ne sont disponibles que sur demande spéciale. Merci de bien vouloir contacter votre représentant Carrier pour plus d’informations. Important Détecteur de Ce manuel décrit comment utiliser les mouvement interfaces de régulation de la pièce du...
  • Seite 8 Affichage de l'interface de régulation de la pièce L'affichage de l'écran d'accueil peut être L'affichage général indique la température différent selon sa configuration. Selon de la pièce et fournit un accès rapide à la votre installation, certaines fonctions température de confort (température à décrites dans le présent manuel peuvent atteindre).
  • Seite 9 Écran par défaut Réglages Pour modifier les réglages L'écran par défaut peut varier selon la Appuyez sur le bouton Menu pour configuration de l'installateur et les options ■ accéder au menu Édition. supplémentaires, telles que la régulation de Appuyez sur le bouton Haut ou sur le l'éclairage, des stores, etc.
  • Seite 10 Occupation Pour régler l'occupation de la pièce Pour optimiser l'efficacité énergétique du bâtiment tout en préservant le Appuyez sur le bouton Menu à confort de ses occupants, le régulateur ■ plusieurs reprises jusqu'à ce que l'écran est programmé selon les heures Occupation apparaisse.
  • Seite 11 Régulation de l'éclairage Pour régler l'éclairage OBSCURCISSEMENT UP (HAUT) : la luminosité augmente. Appuyez sur le bouton Menu à ■ STOP (ARRÊT) : la régulation de plusieurs reprises jusqu'à ce que l'éclairage est arrêtée. l'écran Éclairage apparaisse. DOWN (BAS) : la luminosité baisse. Appuyez sur le bouton Haut ou sur ■...
  • Seite 12 Régulation des stores Exemple : Selon la configuration précédente et le type de stores installés dans votre pièce, Sélection d'une zone (numéro de zone affiché). vous pouvez ajuster la position des stores et réguler le mécanisme d'inclinaison. Groupe de stores Pour ajuster les stores n°...
  • Seite 13: Steuereinheit Für Wasserendgeräte Raumbediengerät

    Carrier. WTC-RCI-D / WTC-RCI-DC * WTC-RCI-DM * / WTC-RCI-DCM * * Die Modelle WTC -RCI-DC, -RCI-DM und -RCI-DCM sind nur auf Anfrage erhältlich. Nähere Informationen erhalten Sie von Ihrem Carrier-Vertreter. Wichtig Bewegungsmelder Diese Gebrauchsanweisung beschreibt die Verwendung von WTC-Raumbediengeräten.
  • Seite 14: Anzeige Des Raumbediengerätes

    Anzeige des Raumbediengerätes Die Anzeige des Hauptbildschirms kann je Die allgemeine Anzeige zeigt die nach Konfiguration abweichen. Abhängig Raumtemperatur und ermöglicht den von Ihrer Anlage können einige der in direkten Zugriff auf die Komforttemperatur diesem Handbuch beschriebenen (Zieltemperatur). Funktionen nicht aktiv sein. Beleuchtung Temperatursteuerung Alarme...
  • Seite 15: Komforttemperatur

    Standardbildschirm Einstellungen Änderung von Einstellungen Der Standardbildschirm hängt von der Konfiguration der Anlage und von den Die Menütaste drücken, um das ■ Optionen wie Beleuchtungssteuerung, Bearbeitungsmenü zu öffnen. Mit der Auf-Taste oder der Ab-Taste Jalousiensteuerung usw. ab. ■ den angezeigten Wert bearbeiten. Der am Bediengerät angezeigte Die Menütaste erneut drücken,...
  • Seite 16 Belegung Belegungseinstellung Zur Optimierung der Energieeffizienz des Gebäudes bei gleichzeitiger Gewährleistung Die Menütaste so oft drücken, bis des Komforts seiner Benutzer arbeitet das ■ der Bildschirm Belegung erscheint. Steuergerät nach einem auf die Mit der Auf-Taste oder der Belegungszeiten abgestimmten Zeitplan. ■...
  • Seite 17: Beleuchtungssteuerung

    Beleuchtungssteuerung Einstellung der Beleuchtung DIMMEN UP: Beleuchtung heller. Die Menütaste so oft drücken, bis ■ STOP: Beleuchtungssteuerung der Bildschirm Beleuchtung erscheint. beendet. Mit der Auf-Taste oder der Ab-Taste ■ DOWN: Beleuchtung dunkler. die Nummer der Beleuchtungsgruppe STOP: Beleuchtungssteuerung wählen. beendet. Beispiel: Auswahl einer Zone (die Zonennummer wird angezeigt).
  • Seite 18: Jalousiensteuerung

    Jalousiensteuerung Beispiel: Bei entsprechender vorheriger Auswahl einer Zone (die Zonennummer Konfiguration und abhängig vom im Raum wird angezeigt). vorhandenen Typ von Jalousien kann sowohl deren Stellung als auch der Lamellenkippmechanismus gesteuert Jalousiengruppe werden. Nr. 1 wird gesteuert Einstellung der Jalousien Auswahl aller Zonen (ALL bedeutet, dass Die Menütaste so oft drücken, bis...
  • Seite 19 WTC-RCI-D / WTC-RCI-DC * WTC-RCI-DM * / WTC-RCI-DCM * * I modelli WTC -RCI-DC, -RCI-DM e -RCI-DCM sono disponibili solo su richiesta speciale. Si prega di contattare il rappresentante di Carrier per avere ulteriori informazioni. Importante Rilevatore di Il presente manuale spiega come utilizzare le movimento Interfacce Controllo Ambiente WTC.
  • Seite 20 Display Interfaccia Controllo Ambiente La visualizzazione della schermata Il display generale indica la temperatura Home potrebbe variare in base al tipo di ambiente e consente di accedere configurazione. A seconda del tipo di rapidamente alla temperatura di comfort installazione, alcune delle funzioni (temperatura da raggiungere).
  • Seite 21: Velocità Del Ventilatore

    Impostazioni Schermata predefinita Per modificare le impostazioni La schermata di default può variare in base alla Premere il tasto Menu per accedere al configurazione dell'installazione e alle opzioni ■ menu Modifica. aggiuntive come il controllo dell'illuminazione, Premere il tasto Su o il tasto Giù...
  • Seite 22 Occupazione Per impostare l'occupazione dei locali Per ottimizzare l'efficienza energetica dell'edificio, mantenendo il comfort dei Premere il tasto Menu suoi occupanti, il controllore viene ■ programmato in base alle ore di ripetutamente finché non compare la occupazione. schermata Occupazione. Premere il tasto Su o il tasto Giù...
  • Seite 23 Controllo illuminazione Per impostare l'illuminazione ATTENUAZIONE IP: Diminuzione Premere il tasto Menu ■ dell'illuminazione. ripetutamente finché non compare la STOP: Blocco del controllo schermata Illuminazione. dell'illuminazione. Premere il tasto Su o il tasto Giù ■ DOWN: Aumento per selezionare il numero del gruppo dell'illuminazione.
  • Seite 24 Controllo degli oscuranti Esempio: A seconda della configurazione e del tipo di oscuranti presenti nel locale, si può Una zona selezionata (numero zona eventualmente regolare la posizione degli visualizzata). oscuranti e controllarne il meccanismo d'inclinazione. Gruppo oscuranti N. 1 controllato Per regolare gli oscuranti Premere il tasto Menu ■...
  • Seite 25 WTC-RCI-D / WTC-RCI-DC * WTC-RCI-DM * / WTC-RCI-DCM * * Los modelos WTC -RCI-DC, -RCI-DM y -RCI-DCM solo se encuentran disponibles previa solicitud especial. Por favor consulte a su representante de Carrier para obtener más información. Importante Detector de En este manual se describe cómo usar las movimiento interfaces de control de salas WTC.
  • Seite 26 Pantalla de interfaz de control de sala La pantalla de inicio puede diferir La pantalla general muestra la dependiendo de su confi guración. En temperatura ambiente y ofrece un acceso función de su instalación, puede que rápido a la temporada de confort algunas de las funciones descritas en (temperatura que debe alcanzarse).
  • Seite 27: Velocidad Del Ventilador

    Pantalla predeterminada Ajustes Modifi cación de la confi guración La pantalla predeterminada puede variar en ■ Pulse el botón Menú para acceder al función de la confi guración del instalador y menú Editar. de opciones adicionales como el control de ■...
  • Seite 28 Ocupación Ajuste de la ocupación de una sala Para optimizar la efi ciencia energética del edifi cio a la vez que se mantiene el confort ■ Pulse el botón Menú repetidamente de sus ocupantes, se programa el hasta que aparezca la pantalla Ocupación. controlador de acuerdo con las horas de ■...
  • Seite 29: Ajuste De La Luminosidad

    Control de las luces Ajuste de las luces AJUSTE DE LA LUMINOSIDAD UP: aumento de la luminosidad. Pulse el botón Menú ■ STOP: control de las luces detenido. repetidamente hasta que aparezca la DOWN: atenuación de la pantalla Luces. luminosidad. Pulse el botón Arriba o el botón ■...
  • Seite 30 Control de las persianas Ejemplo: En función de la confi guración anterior y del tipo de persianas instaladas en la sala, Selección de una zona (se muestra el número puede ajustar la posición de las persianas y de la zona). controlar el mecanismo de inclinación.
  • Seite 31 WTC-RCI-D / WTC-RCI-DC * WTC-RCI-DM * / WTC-RCI-DCM * * De modellen WTC -RCI-DC, -RCI-DM en -RCI-DCM zijn alleen leverbaar op speciaal verzoek. Neem contact op met uw Carrier-vertegenwoordiger voor meer informatie. Belangrijk Bewegingsdetector In deze handleiding treft u de gebruiksaanwijzing van de WTC bedieningspanelen aan.
  • Seite 32 Display van het bedieningspaneel De weergave van het beginscherm kan Het algemene display toont de per confi guratie verschillen. Afhankelijk ruimtetemperatuur en biedt snelle toegang van uw installatie zijn sommige van de tot de gewenste temperatuur (de gewenste functies die in deze handleiding worden temperatuur).
  • Seite 33 Instellingen Standaardscherm De instellingen wijzigen Het standaardscherm kan al naar gelang de Druk op de Menu toets om toegang confi guratie door de installateur verschillen. ■ te krijgen tot het Wijzigingsmenu. Hetzelfde geldt voor aanvullende opties zoals Druk op de Omhoog toets of de de bediening van de verlichting, jaloezieën enz.
  • Seite 34 Bezetting De ruimtebezetting instellen Om voor optimale energie-effi ciëntie binnen het gebouw te zorgen en Druk herhaaldelijk op de Menu toets gebruikers meer comfort te bieden, ■ totdat het bezettingsscherm wordt wordt het tijdprogramma ingesteld op de weergegeven. uren waarin de gebruikers aanwezig zijn. Druk op de Omhoog toets of de ■...
  • Seite 35 Bediening van de verlichting De verlichting instellen DIMMEN UP: Lichtsterkte omhoog. Druk herhaaldelijk op de Menu toets ■ STOP: Aanpassing lichtsterkte stopt. totdat het verlichtingsscherm DOWN: Lichtsterkte omlaag. wordt weergegeven. STOP: Aanpassing lichtsterkte stopt. Druk op de Omhoog toets of de ■...
  • Seite 36 Bediening van de jaloezieën Voorbeeld: Al naar gelang de confi guratie en het type Een zone selecteren (zonenummer wordt jaloezieën in uw ruimte kunt u mogelijk de weergegeven). positie van de jaloezieën afstellen en het kantelmechanisme bedienen. De jaloezieën afstellen Jaloezieëngroep Nummer 1 bediend Druk herhaaldelijk op de Menu toets...

Diese Anleitung auch für:

Wtc-rci-dcWtc-rci-dmWtc-rci-dcm

Inhaltsverzeichnis