Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 56
User interface Comfort™ Series
Installation Manual

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Carrier Comfort series

  • Seite 1 User interface Comfort™ Series Installation Manual...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    DANGER identifies the most serious hazards which will result in severe personal injury or death. WARNING Introduction Carrier’s NUI series programmable user interface is wall-- 7--day (all days the same), 5/2 (Mon--Fri and Sat--Sun) and mounted, low--voltage user interface which maintains room...
  • Seite 3: Installation Consideration

    Installation consideration Models The NUI can be programmed with the following options. This selection can be done during installation. Heating Only Cooling Only Reversible Heat Pump Power The NUI will be powered with 12V unregulated DC Voltage. This power is supplied to the User Interface by the Air to Water Heat Pump.
  • Seite 4 Installation Back-plate Mounting Drill two 5 mm mounting holes in wall where marked. Adjust length and routing of each wire to reach Secure mounting base to the wall with 2 anchors and proper terminal and connector block on mounting screws provided making sure all the wires extend base with 6.5mm of extra wire.
  • Seite 5 Installation Push any excess wire into wall and against mounting Warning base. Seal hole in wall to prevent air leaks. Leaks can affect operation. ELECTRICAL OPERATION HAZARD Snap case back together. Attach thermostat to back Failure to follow this caution may result in equipment plate by inserting tab on bottom edge and hinging damage or improper operation.
  • Seite 6: Installation (Table 1)

    Installation (Table 1) Step 3 — Set NUI Installer Configuration Configuration options enable the installer to configure the Following is a list of parameters available, a description of User interface for a particular installation. These settings their range, and their factory default settings. are not presented to the homeowner and therefore must be properly set by the installer.
  • Seite 7 Installation VALUE PARAMETER RANGE FEATURE DESCRIPTION STANDARD NUMBER ECO HEAT This code is use to set the temperature reduction value TEMPERATURE for fixed heating water set-point when the unit is in 1°C 20°C 5°C REDUCTION ECO mode. COOL WATER This code is use to set the fixed cooling water set-point. 4°C 25°C 7°C...
  • Seite 8 Installation VALUE PARAMETER RANGE FEATURE DESCRIPTION STANDARD NUMBER Min Max CDU CAPACITY This code displays the nominal heat pump capacity [kW]. 136 ( ) This code displays the Entering Water Temperature read by the EWT EWT SENSOR VALUE 137 ( ) sensor.
  • Seite 9 Installation VALUE PARAMETER RANGE FEATURE DESCRIPTION STANDARD NUMBER AUXILIARY This code is use to set the hysteresis temperature 1°C 20°C 5°C HYSTERESIS needed to activate the external heat source. This code is use to define if, when system mode is off, the sanitary hot water logic can be activated: SANITARY HOT 1.
  • Seite 10 Installation To Enter the Installer Configuration Mode Press zone ( ) and hold ( ) buttons simultaneously Parameter number (ref table 1) for 3 seconds, the parameter number will be flashing on 3 sec the timing-zone and parameter value will be displayed in temperature-zone of the display.
  • Seite 11 Installation Example 1: Parameter 100 – SYSTEM TYPE Procedure to change the settings Selections: Press zone ( ) and hold ( ) simultaneously for 3 1 = Heat Pump fixed Water Temperature Value (dry contacts) seconds, the parameter number will be flashing on the 2 = Heat Pump Climatic Curve setup (dry contacts) timing-zone.
  • Seite 12: Climatic Curves

    Climatic Curves Pre-Set Curves Twelve heating curves and two cooling curves are available The curves are set to maintain a target indoor temperature by accessing to parameters 112 and 117 respectively of of 20°C. installer configuration table. HEATING CLIMATIC CURVE °C Fan Coil Under floor...
  • Seite 13 Climatic Curves COOLING CLIMATIC CURVE °C °C Outside Temperature Selection tips The greater the heat slope the higher is the water temperature especially at low outdoor temperatures.
  • Seite 14: Climatic Custom Curves

    Climatic Curves Climatic Custom Curves Parameters 112 and 117 set to 0 (see table 1) allows to load configuration table need to be set to create customized in the control a custom climatic curve. heating and cooling curves. Below figures show which parameter of installer HEATING CLIMATIC CURVE 1.
  • Seite 15: Heating Curve Adaptation

    Climatic Curves Curve Adaptation NUI control adapt calculated water set point to the real Restore Factory Default Installer Configuration room temperature measured at the user interface point to keep room temperature stable for comfort and energy Press zone ( ) and hold ( ) buttons at a time for 10 saving.
  • Seite 16: Factory Configuration Mode (Table 2)

    Factory Configuration Mode (Table 2) VALUE PARAMETER DEFAULT INSTALLER RANGE FEATURE DESCRIPTION NUMBER VALUE VALUE 0. Cooling Only UNIT 1. Heat & Cooling CONFIGURATION 2. Heating Only be displayed in the temperature-zone of the display. This Press zone ( ) and mode (M) buttons at a time for 10 represents factory defaults are in progress.
  • Seite 17: Fault Code Table

    Operational and connection information Fault Code Table Code Fault Safety Input Frozen plates exchanger (see unit manual for more information) Actual Refrigerant Temperature Sensor (TR) Outdoor Air Sensor of GMC Loss communication to NUI control NUI control Room Sensor Flow Switch error / Water Pump EEProm Corrupt User interface setting mismatch 4 Way valve error...
  • Seite 18: Wiring Diagram

    Wiring Diagram GMC CONTROL BOX Installation with Simplex Communication User Interface Configuration Record Installer Model Number Date A. Hardware Configuration Seal Hole in wall B. Mode settings Mode (Off, Heat, Cool) Heating Set-point Value Cooling Set-point Value C. Home, Away, Sleep set point Settings Heat Cool Home...
  • Seite 19 User Interface Configuration Record day 1 day 2 day 3 day 4 day 5 day 6 day 7 Time Cool Period 1 Heat Mode FR Mode Time Cool Period 2 Heat Mode FR Mode Time Cool Period 3 Heat Mode FR Mode Time Cool...
  • Seite 20: Nui Sui Cc

    Installazione L’interfaccia utente programmabile del NUI, prodotto Le configurazioni di programmazione includono: da Carrier, è predisposta per essere applicata al muro, 7-giorni (programmazione unica per tutti i giorni), 5/2 è un’interfaccia utente a basso voltaggio che regola la (da Lunedì a Venerdì e Sabato-Domenica) e singolo giorno...
  • Seite 21: Considerazioni Sull'installazione

    Considerazioni sull'installazione Modelli Il NUI può essere programmato con le seguenti opzioni: Programmare questa opzione durante l’installazione Solo riscaldamento Solo raffrescamento Pompa di calore in modalità reversibile Tensione Il NUI deve essere alimentato con 12Vdc. Questa tensione è fornita all’interfaccia utente dalla pompa di calore aria acqua.
  • Seite 22 Installazione Supporto posteriore di fissaggio Bucare il muro in corrispondenza dei due segni fatti in Attaccare il supporto posteriore con due tasselli ad precedenza (5mm). espansioni e relative viti facendo attenzione che tutti i cavi passino attraverso il foro centrale del supporto. Connessioni cavi alla morsettiera Separare ogni cavo e sistemarne la lunghezza in modo...
  • Seite 23 Installazione Infilare l’eccesso di cavo nel muro e premerli contro il Prudenza supporto posteriore. Sigillare il foro nel muro al fine di evitare spifferi d’aria. Gli spifferi possono disturbare la OPERAZIONE ELETTRICA PERICOLOSA corretta lettura della temperatura e umidità. Non seguire questo avvertimento potrebbe danneggiare Riagganciare la consolle sul supporto.
  • Seite 24: Passo 3 - Configurazione Del Nui Per L'installazione

    Installazione (Tabella 1) Passo 3 — Configurazione del NUI per l’installatore Le opzioni di configurazione permettono all’installatore modo adeguato dall’installatore. La seguente è una lista di configurare l’interfaccia utente per applicazioni dei parametri a disposizione, con una descrizione del loro particolari.
  • Seite 25 Installazione VALUE NUMERO DEL RANGE FUNZIONE DESCRIZIONE STANDARD PARAMETRO SET POINT ACQUA Codice usato per impostare il set point fisso dell’acqua 20°C 60°C 45°C RISCALDAMENTO di riscaldamento RIDUZIONE Codice usato per impostare il valore di riduzione TEMPERATURA DI della temperatura per il set point fisso dell’acqua di 1°C 20°C 5°C...
  • Seite 26 Installazione VALUE NUMERO RANGE FUNZIONE DESCRIZIONE STANDARD PARAMETRO FREQUENZA Il codice indica la frequenza richiesta dal controllo del sistema 133 ( ) RICHIESTA FREQUENZA REALE Il codice indica la frequenza reale del compressore 134 ( ) RUN TIME Il codice indica le ore (x10) di funzionamento del compressore 135 ( ) COMPRESSORE CAPACITÀ...
  • Seite 27 Installazione VALUE NUMERO DEL RANGE FUNZIONE DESCRIZIONE STANDARD PARAMETRO Codice usato per impostare il ritardo dopo il quale quando (temperatura impostata con codice 148) < Temperatura Aria Esterna < (temperatura impostata con RITARDO codice 150), la fonte di calore esterna entra in funzione. 1 Min 10 Min AUSILIARIO...
  • Seite 28 Installazione Come entrare nella modalità di configurazione per l’installatore Premere il pulsante zona ( ) e tenere premuto numero del parametro contemporaneamente il pulsante ( ) per 3 secondi, il 3 sec (ref tabella 1) numero del parametro lampeggerà nella zona tempo e il valore del parametro verrà...
  • Seite 29 Installazione Esempio 1: Parametro 100 – TIPO DI SISTEMA Procedura per cambiare le impostazioni Selezioni: Premere il pulsante zona ( ) e tenere premuto 1 = Pompa di calore con temperatura dell’acqua fissa (SUI o contemporaneamente il pulsante ( ) per 3 secondi, il Interruttori) numero del parametro lampeggerà...
  • Seite 30: Curve Climatiche

    Curve Climatiche Curve pre-impostate Sono disponibili dodici curve per il riscaldamento e due per Le curve sono settate per mantenere una temperatura il raffrescamento accedendo rispettivamente ai parametri interna di 20 °C. 112 e 117 della tabella di configurazione per l’installatore. CURVE CLIMATICHE NEL RISCALDAMENTO °C Fan Coil...
  • Seite 31: Curve Climatiche Personalizzate

    Curve Climatiche CURVE CLIMATICHE IN RAFFREDDAMENTO °C °C Temperatura esterna Consigli di selezione Più ripida è la curva in riscaldamento, più alta sarà la temperatura dell’acqua, specialmente a basse temperature esterne.
  • Seite 32: Adattamento Della Curva Di Riscaldamento

    Curve Climatiche Curve Climatiche personalizzate I parametri 112 e 117 impostati su 0 (vedi tabella 1) parametri della tabella di configurazione dell’installatore permettono di caricare nel controllo una curva climatica devono essere impostati per creare le curve climatiche personalizzata Le figure sottostanti mostrano quali personalizzate in riscaldamento e in raffreddamento.
  • Seite 33 Curve Climatiche Adattamento della curva Il controllo NUI adatta il set-point dell’acqua in funzione della Ripristinare la configurazione di default della fabbrica temperatura reale della stanza misurato dell’interfaccia utente NUI in modo da mantenere la temperatura dell’ambiente Premere il pulsante zona ( ) e tenere premuto costante per il comfort e per il risparmio dell’energia.
  • Seite 34: Orologio

    Modalità configurazione di fabbrica (Tabella 2) RANGE DEI NUMERO VALORE VALORE VALORI FUNZIONE DESCRIZIONE INSTAL- PARAMETRO DEFAULT LATORE 0. Solo cooling CONFIGURAZIONE 1. Heat & Cooling DELL’UNITÀ 2. Solo heating Premere e mantenere premuto il tasto giù. Quando il Premere il pulsante zona ( ) e tenere premuto contatore raggiunge il valore zero, nella zona temperatura contemporaneamente il pulsante (M) per 10 secondi per...
  • Seite 35: Tabella Dei Codici Di Guasto

    Modalità configurazione di fabbrica Tabella dei codici di errore Codice Descrizione Segnale allarme esterno Scambiatore di piastre congelato (consultare il manuale per maggiori informazioni) Sensore temperatura refrigerante (TR) Sensore temperatura aria GMC Perdita comunicazione con controllo NUI Sensore temperatura ambiente controllo NUI Errore sensore acqua / pompa acqua EEProm Corrotta Mancata corrispondenza nell’impostazione dell’interfaccia utente...
  • Seite 36: Diagramma Di Cablaggio

    Diagramma di cablaggio QUADRO GMC Installazione con collegamento semplice Modulo di registrazione della configurazione dell’interfaccia utente Installatore Numero modello Data A. Configurazione Hardware Sigillare il foro nel muro B. Modalità di impostazione Modalità (Spento, Caldo, Freddo) Valore di set-point in heating Valore di set-point in cooling C.
  • Seite 37 Modulo di registrazione della configurazione dell’interfaccia utente giorno 1 giorno 2 giorno 3 giorno 4 giorno 5 giorno 6 giorno 7 Raffrescamento Periodo 1 Riscaldamento Modo Freq. Red. Raffrescamento Periodo 2 Riscaldamento Modo Freq. Red. Raffrescamento Periodo 3 Riscaldamento Modo Freq.
  • Seite 38: Interface Utilisateur

    La série NUI d’interface utilisateur programmable de rétro éclairage et test installation intégré, etc. Il est possible Carrier est une interface utilisateur pour montage mural, de programmer 7 jours (même paramètres pour tous les à basse tension, qui maintient la température ambiante jours) ou 5/2 (Lun-Ven et Sam--Dim) avec 2, 4 ou 6 périodes...
  • Seite 39 Consideration pour l'installation Modèles L’unité NUI peut être programmée pour fonctionner selon On peut sélectionner ces options pendant l’installation les options suivantes. Seulement Chauffage Seulement Climatisation Pompe de chaleur réversible Alimentation L’unité NUI est alimentée à 12V courant continu sans L’alimentation nécessaire à...
  • Seite 40 Installation Fixation de la platine de support Percer deux trous de fixation de 5 mm en Régler la longueur et le passage de chaque câble de correspondance des marquages sur le mur. façon à ce qu’ils arrivent à la borne ou plaque à bornes Fixer la base au mur à...
  • Seite 41 Installation Pousser le câble en excès dans le mur et contre Attention la base de fixation. Sceller le trou dans le mur pour éviter toute fuite d’air qui pourrait avoir des DANGER D’ELECTROCUTION répercussions sur le bon fonctionnement de l’unité. Suivre ces instructions sous peine de dommages à...
  • Seite 42 Installation (Tableau 1) Étape 3 — Définition de la configuration Installateur NUI Les options de configuration permettent à l’installateur par l’installateur. Voici une liste des paramètres disponibles, de définir l’Interface Utilisateur pour une installation une description de leur plage, ainsi que leur valeur de particulière.
  • Seite 43 Installation PLAGE DE NUMÉRO VALEURS CARACTÉRISTIQUE DESCRIPTION STANDARD PARAMÈTRE Mini Maxi POINT DE Code utilisé pour configurer le point de consigne fixe de CONSIGNE EAU 20°C 60°C 45°C l’eau de chauffage. CHAUFFAGE REDUCTION Code utilisé pour configurer la valeur de réduction de TEMPERATURE DE la température du point de consigne fixe de l’eau de 1°C...
  • Seite 44 Installation PLAGE NUMÉRO CARACTÉRISTIQUE DESCRIPTION VALEURS STANDARD PARAMÈTRE Min Max CDU CAPACITY Ce code indique la capacité nominale de la pompe de chaleur (kW) 136 ( ) VALEUR CAPTEUR Ce code indique la température de l’eau entrant détectée par le 137 ( ) EWT (Sonde entrée eau) capteur EWT...
  • Seite 45 Installation PLAGE DE NUMÉRO VALEURS CARACTÉRISTIQUE DESCRIPTION STANDARD PARAMÈTRE Mini Maxi Code utilisé pour configurer le retard après lequel lorsque (température configurée sous le code 148) < Température Extérieure Air < (température configurée RETARD SOURCE sous le code 150), la source de chaleur extérieure DE CHALEUR s’active.
  • Seite 46 Installation Appuyer sur la zone ( ) et garder l’appui sur ( ) les boutons-poussoirs simultanément pendant 3 secondes, numéro paramètre (réf. Tableau 1) 3 sec le numéro du paramètre sera clignotant dans la zone du temps et la valeur du paramètre sera affichée dans la zone température de l’afficheur.
  • Seite 47 Installation Exemple 1 : Paramètre 100 – SYSTEM TYPE Procédure pour modifier les paramètres Options possibles : Appuyer sur le ventilateur ( ) et garder l’appui sur 1 = Température Eau fixe de la Pompe de Chaleur (contacts ) les boutons simultanément pendant 3 secondes, le secs)2 = Définition de la Courbe Climatique de la Pompe numéro du paramètre sera clignotant dans la zone du de Chaleur (contacts secs)
  • Seite 48: Climatic Curves

    Climatic Curves Pre-Set Curves En accédant aux paramètres 112 et 117 du tableau de Les courbes sont définies pour maintenir une température configuration de l’installateur sont disponibles respectivement intérieure (objectif ) de 20°C. douxe courbes de chauffage et deux de refroidissement. COURBE CLIMATIQUE DE CHAUFFAGE °C Fan Coil...
  • Seite 49 Climatic Curves COURBE CLIMATIQUE DE CLIMATISATION °C °C Température extérieure Conseils pour la sélection A une inclinaison majeure de la ligne de la chaleur correspond une température de l’eau plus haute, spécialement à des températures extérieures basses.
  • Seite 50 Courbes Climatiques Courbes Climatiques Personnalisées Parameters 112 and 117 set to 0 (see table 1) allows to load configuration table need to be set to create customized in the control a custom climatic curve. heating and cooling curves. Below figures show which parameter of installer COURBE CLIMATIQUE DE CHAUFFAGE 1 - ( Paramètre n.
  • Seite 51 Courbes Climatiques Adaptation de la Courbe La boîte de commande NUI règle le set point calculé de l’eau Restaurer la Configuration Installateur de Défaut (Usine) par rapport à la température ambiante réelle mesurée à l’interface utilisateur afin de maintenir stable la température Appuyer sur le bouton ventilateur ( ) et garder l’appui ambiante pour un plus grand confort et économie d’énergie.
  • Seite 52 Details de fonctionnement et de connexion (Tableau 2) PLAGE DE VALEUR NUMÉRO VALEUR VALEURS CARACTÉRISTIQUE DESCRIPTION PARAMÈTRE INSTALL. DÉFAUT Mini Maxi 0. Seulement Climatisation UNIT 1. Chauffage et Climatisation CONFIGURATION 2. Seulement Chauffage Appuyer sur le bouton Bas et garder l’appui. Quand le Appuyer sur le bouton ventilateur ( ) et modalité...
  • Seite 53 Details de fonctionnement et de connexion Tableau Codes d’Erreur Code Erreur Entrée sécurité Échangeur à plaques givré (voir manuel de l’unité pour plus d’informations) Capteur de température réfrigérant (TR) (Sonde entrée échangeur) Capteur température air GMC (Commande de l'unité intérieure) Perte communication avec contrôle NUI Capteur température ambiante contrôle NUI Erreur capteur eau / pompe à...
  • Seite 54: Schema Electrique

    Schema electrique Monobloc BOARD Installation avec Communication Simplex Registre de configuration de l’interface utilisateur Installateur Numéro Modèle Date A. Configuration Matériel Trou scellé dans le mur B. Paramètres Modalité Modalité (Eteint - Off, Chauffage - Heat, Climatisation - Cool) Set-point de chauffage Set-point de climatisation C.
  • Seite 55 Registre de configuration de l’interface utilisateur jour 1 jour 2 jour 3 jour 4 jour 5 jour 6 jour 7 Temps Climat. Période 1 Chauff. Modalité Mod. Red. Fréq. Temps Climat. Période 2 Chauff. Modalité Mod. Red. Fréq. Temps Climat. Période 3 Chauff.
  • Seite 56: Abkürzungen / Bedeutung

    Einleitung Die programmierbare Benutzerschnittstelle der unterstützt: 7 Tage (d. h. alle Tage gleiche Einstellungen), Serie NUI von Carrier ist eine an der Wand montierte 5/2 (Montag bis Freitag und Samstag, Sonntag) und Niederspannungsbenutzerschnittstelle, die die Programmierung für einen Tag (alle 7 Tage verschieden) mit 2 bzw.
  • Seite 57: Installationsüberlegungen

    Überlegungen zur Installation Modelle Die Benutzerschnittstelle NUI kann mit folgenden Optionen Diese Auswahl kann während der Installation erfolgen. programmiert werden: Nur Heizung Nur Kühlung Umsteuerbare Wärmepumpe Leistung Die Benutzerschnittstelle NUI wird mit einer ungeregelten Diese Spannung liefert die Luft-Wasser-Wärmepumpe für 12 V-Gleichspannung betrieben.
  • Seite 58 Installation Montage der Rückseite An der markierten Stelle zwei Löcher 5 mm in die Wand Länge und Verlegung der einzelnen Adern für die bohren. jeweilige Anschlussklemme und den Klemmenblock an Die Rückseite mit zwei Dübeln und Schrauben an der der Rückseite korrigieren; dabei jeweils 6,5 mm Reserve Wand fixieren und kontrollieren, ob die Adern durch die pro Ader lassen.
  • Seite 59 Installation Überlange Adern in die Wand und gegen den Achtung Montagesockel drücken. Die Bohrung in der Wand versiegeln, um Luftzug zu vermeiden. Luftzug kann den Betrieb beeinträchtigen. GEFAHR BEIM UMGANG MIT ELEKTRISCHEN GERÄTEN Den Gehäusedeckel wieder einrasten lassen. Den Werden diese Vorsichtsmaßnahmen nicht beachtet, kann Thermostaten an der Montageplatte anbringen.
  • Seite 60: Schritt 3 - Konfiguration Der Benutzerschnittstelle Nui Durch Den Installateur

    Installation (Tabelle 1) Schritt 3 — Konfiguration der Benutzerschnittstelle NUI durch den Installateur Mit Hilfe der Konfigurationsoptionen kann der Installateur werden. die Benutzerschnittstelle an eine bestimmte Anlage Im Folgenden finden Sie eine Liste der verfügbaren anpassen. Diese Einstellungen werden dem Benutzer nicht Parameter, eine Beschreibung der Einstellbereiche und die angezeigt und müssen vom Installateur richtig konfiguiert jeweiligen Werkeinstellungen.
  • Seite 61 Installation WERTE PARAMETER- BEREICH BESCHREIBUNG STANDARD FUNKTION NUMMER Dieser Code wird benutzt, um die Nummer der Heizklimakurve zu wählen: NUMMER DER 0. Keine vordefinierte Klimakurve (der Installateur muss HEIZKLIMAKURVE die Klimakurve zeichnen) 1-12. Für weitere Details zu den Klimakurven bitte die NUI-Handbücher konsultieren.
  • Seite 62 Installation WERTE PARAMETER- BEREICH FUNKTION BESCHREIBUNG STANDARD NUMMER Min Max GEFORDERTE Dieser Code zeigt die von der Systemsteuerung geforderte 133 ( ) FREQUENZ Frequenz an. REELLE FREQUENZ Dieser Code zeigt die reelle Kompressorfrequenz an. 134 ( ) KOMPRESSORLAUFZEIT Dieser Code zeigt die Betriebsstunden (x10) des Kompressors an. 135 ( ) CDU-KAPAZITÄT Dieser Code zeigt die nominale Heizpumpenleistung an [kW].
  • Seite 63 Installation WERTE PARAMETER- BEREICH BESCHREIBUNG STANDARD FUNKTION NUMMER Dieser Code wird benutzt, um die Verzögerungszeit einzustellen, nach der, wenn (Temperatur eingestellt in Code 148) < Außenlufttemp. < (Temperatur eingestellt in Code 150), die externe Wärmequelle sich einschalten ZUSATZ- wird. Die Zählung der Zeit startet, wenn die Aktivierung 1 Min 10 Min VERZÖGERUNG...
  • Seite 64 Installation Aufruf des Konfigurationsmodus für den Installateur Die Zonentaste ( ) und Haltetaste ( ) gleichzeitig 3 Parameternummer Sekunden drücken: Die Parameternummer blinkt in der 3 Sekunden (Referenztabelle 1) Zeitanzeige des Displays, und der Parameterwert wird in der Temperaturanzeige des Displays angezeigt. Die Modustaste (M) drücken: Der Parameterwert in der Temperaturanzeige des Displays blinkt.
  • Seite 65: Parameterwert Ändern

    Abwärtspfeiltasten die Parameternummer auf 100 (trockene Kontakte) ändern. Anschließend die Modustaste (M) drücken: Der 3 = Wärmepumpe der Comfort Series mit NUI Parameterwert in der Temperaturanzeige des Displays blinkt. 4 = Comfort mit NUI als Thermostat Mit den Aufwärts- und Abwärtspfeiltasten den Wert von 1 auf 5 = Leer 7 ändern.
  • Seite 66: Klimakurven

    Klimakurven Voreingestellte Kurven Durch Aufruf der Parameter 112 und 117 entsprechend Die Kurven sind so konfiguiert, dass sie eine der Konfigurationstabelle für den Intallateur lassen sich 12 Sollinnentemperatur von 20 °C. Heizungskurven und 2 Kühlungskurven nutzen. °C HEIZKLIMAKURVE Fan Coil Fußbodenheizung °C Außentemperaturanzeige HEIZKLIMAKURVE...
  • Seite 67 Klimakurven KÜHLUNGSKLIMAKURVE °C °C Außentemperaturanzeige Tipps zur Auswahl Je steiler die Wärmekurve ist, umso höher ist die Wassertemperatur, insbesondere bei niedrigen Außentemperaturen.
  • Seite 68: Benutzerdefinierte Klimakurven

    Klimakurven Benutzerdefinierte Klimakurven Sind die Parameter 112 und 117 auf 0 gesetzt (siehe Tabelle Installationskonfigurationstabelle definiert werden müssen, 1), kann eine benutzerdefinierte Klimakurve in die Steuerung um benutzerdefinierte Heizungs- und Kühlungskurven zu geladen werden. erzeugen. Die folgenden Abbildungen zeigen, welche Parameter der HEIZKLIMAKURVE 1 - (Parameternummer 121) 2 - (Parameternummer 120)
  • Seite 69: Skurvenanpassung

    Klimakurven Skurvenanpassung Die Steuerung der Benutzerschnittstelle NUI passt den Werkeinstellung/Konfiguration des Installateurs berechneten Wassersollwert der Istraumtemperatur an, wiederherstellen die an der Benutzerschnittstelle gemessen wird, um die Die Zonentaste ( Raumtemperatur komfortabel stabil zu halten und Energie ) und die Haltentaste ( ) gleichzeitig zu sparen.
  • Seite 70: Betriebs- Und Anschlussinformationen (Tabelle 2)

    Betriebs- und Anschlussinformationen (Tabelle 2) PARAMETER- INSTALLATIONS- WERTEBEREICH FUNKTION BESCHREIBUNG STANDARDWERT NUMMER WERT 0. Nur Kühlung GERÄTEKONFIGURATION 1. Heizung & Kühlung 2. nur Heizung PDie Zonentaste ( ) und die Modustaste (M) 10 Sekunden der Zähler 0 erreicht, muss in der Temperaturanzeige des lang drücken, um den Werkkonfigurationsmodus Displays „Fd“...
  • Seite 71: Fehlercode-Tabelle

    Betriebs- und Anschlussinformationen Fehlercode-Tabelle Fehlercode Beschreibung Sicherheits-Eingabe Vereisung des Plattenwärmetauschers (siehe Gerätehandbuch für weitere Informationen) Sensor derzeitige Kühlmitteltemperatur (TR) Lufttemperatursensor GMC Kommunikationsverlust mit NUI Steuerung Umgebungstemperatursensor NUI Fehler Wassersensor / Wasserpumpe EEProm korrupt Fehlerhafte Einstellung der Benutzerschnittstelle Fehler des 4-Wege-Ventils Kommunikationsverlust R S485 (Systemkonfiguration System Typ 6) Verlust des Signals von der Inverterplatine oder Hochtemperaturauslöser Temperatursensor Wasserauslauf (LWT)
  • Seite 72: Verdrahtungsplan

    Verdrahtungsplan GMC-STEUERKASTEN Installation mit Simplex-Datenübertragung Notizen zur Konfiguration der Benutzerschnittstelle INSTALLATEUR Modellnummer Datum A. Hardwarekonfiguration Bohrung in der Wand abdichten B. Moduseinstellungen Modus (aus, Heizung, Kühlung) Heizungssollwert Kühlungssollwert C. Anwesenheit, Abwesenheit, Sollwerteinstellungen für Schlafen Heizen Kühlen Anwesenheit Abwesenheit Schlafen...
  • Seite 73 Notizen zur Konfiguration der Benutzerschnittstelle Tag 1 Tag 2 Tag 3 Tag 4 Tag 5 Tag 6 Tag 7 Zeit Kühlen Zeitraum 1 Heizen Modus FR-Modus Zeit Kühlen Zeitraum 2 Heizen Modus FR-Modus Zeit Kühlen Zeitraum 3 Heizen Modus FR-Modus Zeit Kühlen Zeitraum 4...
  • Seite 74: Abreviaturas / Significados

    La interfaz de usuario programable de la serie NUI de retroiluminación, y prueba del instalador incorporado, etc. Carrier está montada en la pared, de bajo voltaje, que Las características de programación incluyen para 7 días mantiene la temperatura ambiente, teniendo bajo control (todos los días por igual), 5/2 (Lunes-Viernes y Sábado-...
  • Seite 75: Consideraciones Sobre Montaje

    Consideraciones sobre montaje Modelos NUI puede ser programado mediante las siguientes Dicha selección se puede realizar durante la instalación. opciones. Sólo Calefacción Sólo Refrigeración Bomba de calor reversible Potencia NUI será alimentado con una tensión de c.c. no regulada La potencia es suministrada a la Interfaz de Usuario de 12V.
  • Seite 76 Instalación Montaje de la placa de apoyo Fijar la base de montaje en la pared con los dos pernos que llegue al bloque de terminales y conectores de anclaje y tornillos entregados, para asegurarse que ubicado en la base de montaje con 6,5mm de cable todos los cables se extiendan a través del agujero en la extra.
  • Seite 77 Instalación Empujar el cable excedente en la pared y contra Atención la base de montaje. Obturar el agujero para evitar pérdidas por el aire, ya que éstas pueden influir en el funcionamiento. PELIGRO DE FUNCIONAMIENTO ELÉCTRICO Volver a cerrar de golpe la cubierta. Conectar el La inobservancia de esta señal de atención puede termostato a la placa de apoyo introduciendo la conllevar daños al equipo o funcionamiento defectuoso.
  • Seite 78: Paso 3 - Configuración Del Instalador Nui

    Instalación (Tabla 1) Paso 3 — Configuración del instalador NUI Las opciones de configuración hacen que el instalador A continuación se brinda una lista de parámetros configure la interfaz de usuario para una instalación en disponibles, una descripción de su campo de aplicación, y especial.
  • Seite 79 Instalación VALUE NÚMERO DEL RANGE CARACTERÍSTICA DESCRIPTION ESTÁNDAR PARÁMETRO CALOR DE AGUA Este código se usa para establecer el calentamiento de 20°C 60°C 45°C SET-POINT agua fija set-point. CALOR ECO DE Este código se usa para establecer el valor fijado para la REDUCCIÓN DE reducción de la temperatura de calentamiento de agua 1°C...
  • Seite 80 Instalación VALUE NÚMERO RANGE CARACTERÍSTICA DESCRIPTION ESTÁNDAR PARÁMETRO Min Max COMPRESOR DE Este código muestra el trabajo en horas (x10) del compresor. 135 ( ) TIEMPO CAPACIDAD CDU Este código muestra la capacidad nominal de la bomba de calor [kW]. 136 ( ) EWT VALOR DEL Este código muestra la temperatura del agua de entrada registrada...
  • Seite 81 Instalación VALUE NÚMERO DEL RANGE CARACTERÍSTICA DESCRIPTION ESTÁNDAR PARÁMETRO Este código se utiliza para establecer el tiempo de retraso después de que, cuando (temperatura programada en el código 148) <OAT <(temperatura AUXILIAR DE programada en el código 150), la fuente de calor externa 1 Min 10 Min RETRASO...
  • Seite 82 Instalación Para entrar en el modo de Configuración del Instalador Pulsar durante 3 segundos y al mismo tiempo los botones Número de parámetro zona ( ) y retención ( ), el número del parámetro 3 segs. (Tabla de referencias 1) parpadeará...
  • Seite 83 Instalación Ejemplo 1: Parámetro 100 – TIPO DE SISTEMA Pasos para modificar los ajustes Selecciones: Pulsar al mismo tiempo y durante 3 segundos zona ( 1 = Valor Temperatura del Agua constante Bomba de Calor retención ( ), el número del parámetro parpadeará en la (contactos secos) zona de temporización.
  • Seite 84: Curvas Climáticas

    Curvas climáticas Curva prefijadas Al acceder a los parámetros 112 y 117, se hallan a disposición Las curvas se fijan para mantener una temperatura interna doce curvas de calefacción y dos de refrigeración, de referencia de 20ºC respectivamente, en la tabla de configuración del instalador. CURVA CLIMÁTICA DE CALEFACCIÓN °C Fan Coil...
  • Seite 85: Curvas Climáticas Personalizadas

    Curvas climáticas CURVA CLIMÁTICA DE REFRIGERACIÓN °C °C Temperatura externa Lengüetas de selección Cuanto más grande es la inclinación térmica, más alta es la temperatura del agua, en especial en temperaturas externas bajas.
  • Seite 86 Curvas climáticas Curvas climáticas personalizadas Los parámetros 112 y 117 fijados en 0 (ver tabla 1) permiten presentes en la tabla de configuración del instalador que cargar en el control una curva climática personalizada. necesitan ser fijados para crear curvas de calefacción y En las figuras a continuación se muestran los parámetros refrigeración personalizadas.
  • Seite 87: Adaptación De Curvas Térmicas

    Curvas climáticas Adaptación de curvas El control de NUI adapta el valor de consigna del agua Restablecimiento de la configuración por defecto del calculado según la temperatura ambiente medida en el Instalador punto de la interfaz de usuario para mantener estable dicha Pulsar las teclas zona ( temperatura para climatización y ahorro energético.
  • Seite 88: Reloj

    Modo de configuración de fábrica (Tabla 2) MARGEN DEL NÚMERO VALOR VALOR DEL VALOR CARACTERÍSTICA DESCRIPCIÓN INSTALADOR PARÁMETRO DEFECTO Mín. Máx. 0. Sólo Refrigeración CONFIGURACIÓN 1. Calefacción & Refrigeración DE LA UNIDAD 2. Sólo Calefacción alcance cero, "Fd" será visualizado en la zona temperatura Pulsar las teclas zona ( ) y el modo (M) a la vez durante del display.
  • Seite 89: Tabla De Códigos De Fallos

    Información sobre funcionamiento y conexiones Tabla de códigos de fallos Código Descripción Entrada seguridad Intercambiador de placas congelado (encontrará más información en el manual de la unidad) Detector de temperatura líquido refrigerante (TR) Sensor de temperatura del aire GMC Pérdida de comunicación con control NUI Sensor de temperatura ambiente control NUI Error en sensor agua / bomba del agua EEProm alterada...
  • Seite 90: Esquema De Cableado

    Esquema de cableado CAJA DE CONTROL GMC Instalación con Comunicación Simplex Registro de la configuración de la interfaz de usuario INSTALADOR Número del modelo Fecha A. Configuración del hardware Agujero de sellado en la pared B. Ajustes de la modalidad Modo (apagado, calefacción, refrigeración) Valor de consigna de calefacción Valor de consigna de refrigeración...
  • Seite 91 Registro de la configuración de la interfaz de usuario día 1 día 2 día 3 día 4 día 5 día 6 día 7 Tiempo Refrigeración Período 1 Calefacción Modo Modo FR Tiempo Refrigeración Período 2 Calefacción Modo Modo FR Tiempo Refrigeración Período 3 Calefacción...
  • Seite 92: Afkortingen / Betekenissen

    Inleiding Met de programmeerbare gebruikersinterface van de toetsenblok, achtergrondverlichting, een geïntegreerde NUI-serie van Carrier, die op muren gemonteerd kan worden installateurtest, enz. De programmeerfuncties bevatten o.a. 7 en weinig stroom verbruikt, kan de kamertemperatuur dagen (alle dagen hetzelfde), 5/2 (Maa--Vri en Zat--Zon) en 1 dag (alle 7 dagen apart) met 2, 4 of 6 perioden per dag.
  • Seite 93: Installatieaanbevelingen

    Installatietips Modellen U kunt de NUI met de volgende opties programmeren. U kunt deze opties tijdens de installatie selecteren. Alleen verwarmen Alleen koelen Omkeerbare warmtepomp Voeding De NUI wordt gevoed door niet-geregelde 12 volt Deze voeding wordt door de lucht/water warmtepomp aan gelijkstroom.
  • Seite 94 Montage Achterplaat monteren Bevestig de montagebasis met de 2 meegeleverde Pas de lengte en de looprichting van elke kabel aan ankers en schroeven op de muur. Let er daarbij op dat om met 6,5 mm extra kabel de juiste aansluitingen de kabels door de opening in de montagebasis lopen.
  • Seite 95 Montage Let op Klap de behuizing weer dicht. Maak de thermostaat aan de achterplaat vast door het lipje in de onderste GEVAAAR BIJ BEDIENING VAN ELEKTRISCHE hoek te steken en scharnier de thermostaat tot de APPARATEN bovenkant vastklapt. Zie fig. 4. Als u deze waarschuwing niet opvolgt, kan dit leiden tot Sluit de thermostaateenheid en controleer of de schade of een onjuiste bediening.
  • Seite 96: Stap 3 - Installateurconfiguratie Van Nui Instellen

    Montage (Tabel 1) Stap 3 — Installateurconfiguratie van NUI instellen Via de configuratieopties kan de installateur de installateur worden ingesteld. gebruikersinterface voor een bepaalde installatie Hieronder vindt u een lijst met beschikbare parameters, een configureren. Deze instellingen zijn niet beschikbaar beschrijving van het bereik van die parameters en de daarbij voor de huiseigenaar en moeten daarom correct door de behorende fabrieksinstellingen.
  • Seite 97 Montage VALUE PARAMETER RANGE FEATURE DESCRIPTION NORM NUMBER Deze code wordt gebruikt voor het selecteren van het nummer van de klimaatcurve voor warmte: 0. Geen vooraf bepaalde klimaatcurve (Installatieprogramma NUMMER moet CC tekenen) 1-12. Verwijst naar NUI-handleidingen KLIMAATCURVE VOOR WARMTE voor details van klimaatcurven.
  • Seite 98 Montage WAARDEBEREIK PARAMETER- FUNCTIE BESCHRIJVING NORM NUMMER MAX FREQUENTIE Deze code geeft de maximum frequentie van de compressor weer 132 ( ) COMPRESSOR die berekend wordt door de GMCstuurkaart. GEVRAAGDE Deze code geeft de frequentie weer die gevraagd wordt door de 133 ( ) FREQUENTIE systeembesturing.
  • Seite 99 Montage VALUE PARAMETER RANGE FEATURE DESCRIPTION NORM NUMBER Deze code wordt gebruikt voor het instellen van de OAT-drempelwaarde waaronder zowel de warmtepomp HULP-OAT-LIMIET -20°C 30°C 0°C als de externe warmtebron zullen werken volgens de lineaire rekenkunde. Deze code wordt gebruikt voor het instellen van de vertragingstijd waarna, wanneer (temperatuur die ingesteld is in code 148) <...
  • Seite 100 Montage Installateurconfiguratiemodus activeren Druk de zone- ( ) en vasthoudknoppen ( ) gedurende 3 Parameter nummer seconden tegelijkertijd in. Het parameternummer knippert 3 sec. (referentietabel 1) in het tijdgedeelte op het display en de parameterwaarde wordt in het temperatuurgedeelte op het display weergegeven.
  • Seite 101 Montage Voorbeeld 1: Parameter 100 – SYSTEEMTYPE Procedure voor wijzigen van instellingen Keuzen: Druk de zone- ( ) en vasthoudknoppen ( ) gedurende 1 = Vaste watertemperatuurwaarde van warmtepomp (droge 3 seconden tegelijkertijd in. Het parameternummer contacten) knippert in het tijdgedeelte op het display. Druk op de 2 = Klimaatcurve van warmtepomp instellen (droge omhoog- of omlaagknoppen om het parameternummer in contacten)
  • Seite 102: Klimaatcurven

    Klimaatcurven Pre-Set Curves Twaalf verwarmingscurven en twee koelingscurven De curven zijn ingesteld om een binnentemperatuur van 20 zijn beschikbaar door de parameters 112 en 117 uit de °C vast te kunnen houden installateurconfiguratietabel te openen. KLIMAATCURVE VERWARMING °C Fan Coil Under floor °C Buitentemperatuur...
  • Seite 103 Klimaatcurven KLIMAATCURVE KOELING °C °C Buitentemperatuur Keuzetips Hoe groter het warmteverval, des te hoger de watertemperatuur, met name bij lage buitentemperaturen.
  • Seite 104: Aangepaste Klimaatcurven

    Klimaatcurven Aangepaste klimaatcurven Als de parameters 112 en 117 ingesteld zijn op 0 (zie tabel de installateurconfiguratietabel ingesteld moet worden om 1), kunt u in de regelaar een aangepaste klimaatcurve laden. aangepaste verwarmings- en koelingscurven te maken. De onderstaande getallen geven aan welke parameter uit KLIMAATCURVE VERWARMING 1 - (Parameternr.
  • Seite 105: Fabrieksconfiguratiemodus

    Klimaatcurven Scurve aanpassen De NUI past de berekende instelwaarde van het Fabrieksconfiguratie van installateur terugzetten water aan aan de werkelijke kamertemperatuur die op het gebruikersinterfacepunt gemeten is, om de Druk de zone- ( ) en vasthoudknoppen ( ) gedurende kamertemperatuur vanwege het comfort en met het oog op 10 seconden in om de installateurconfiguratiemodus energiebesparing stabiel te houden.
  • Seite 106: Klok

    Fabrieksconfiguratiemodus (Tabel 2) WAARDEBEREIK PARAMETER- STANDAARD- INSTALLATEUR- FUNCTIE BESCHRIJVING Min. Max. NUMMER WAARDE WAARDE 0. Alleen koelen CONFIGURATIE VAN 1. Verwarmen & Koelen EENHEID 2. Alleen verwarmen bereikt, wordt in het temperatuurgedeelte van het display Druk de zone- ( ) en modusknoppen (M) gedurende 10 “Fd”...
  • Seite 107: Tabel Met Foutcodes

    Operational and connection information Faultcode Table Foutcode Beschrijving Veilige invoer Bevroren platenwarmtewisselaar (zie het handboek van de unit voor meer informatie) Huidige temperatuursensor koudemiddel (TR) Temperatuursensor lucht GMC Communicatieverlies met besturing NUI Temperatuursensor omgeving besturing NUI Fout sensor water / waterpomp EEProm beschadigd Verkeerde instelling bedieningspaneel 4-weg klep fout...
  • Seite 108: Bedradingschema

    Bedradingschema GMC-REGELKAST Installatie met simplexcommunicatie Configuratierecord gebruikersinterface INSTALLATIE Modelnummer Datum A. Hardwareconfiguratie Afdichtingsopening in muur B. Modusinstellingen Modus (Uit, Verwarmen, Koelen) Instelwaarde verwarming Instelwaarde koeling C. Instellingen instelwaarde Thuis, Niet thuis, Nacht Verwarmen Koelen Aanwezig Afwezig Slapen...
  • Seite 109 Configuratierecord gebruikersinterface dag 1 dag 2 dag 3 dag 4 dag 5 dag 6 dag 7 Tijd Koelen Periode 1 Verwarmen Modus FR-modus Tijd Koelen Periode 2 Verwarmen Modus FR-modus Tijd Koelen Periode 3 Verwarmen Modus FR-modus Tijd Koelen Periode 4 Verwarmen Modus FR-modus...
  • Seite 110 Lidická 323 - 266 39 Beroun 3 - Czech Republic Order No.: L010129H45, 02.2016 - Supersedes order No.: L010129H45, 09.2011 The manufacturer reserves the right to change any product specifications without notice. Printed in the European Union. N° L010129H45, 02.2016 - Remplace N°: L010129H45, 09.2011 Le fabricant se réserve le droit de modifier sans préavis les spécifications du produit.

Inhaltsverzeichnis