Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest SDG 950 C3 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SDG 950 C3:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 76
HOYER Handel GmbH
Tasköprüstraße 3
DE-22761 Hamburg
GERMANY
Data reviziei · ата на информацията
· Stand der Informationen:
07/2019
ID: SDG 950 C3_19_V1.2
IAN 326500_1904
STEAMER SDG 950 C3
RO
APARAT DE GĂTIT CU ABURI
Instrucţiuni de utilizare
GR
IAN 326500_1904
RO
BG
GR
BG
А ОТВ Н НА ПА А
ъководство за експлоатация
DE
AT
DAMPFGARER
Bedienungsanleitung
RO BG GR

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SDG 950 C3

  • Seite 1 STEAMER SDG 950 C3 HOYER Handel GmbH Tasköprüstraße 3 APARAT DE GĂTIT CU ABURI А ОТВ Н НА ПА А DE-22761 Hamburg Instrucţiuni de utilizare ъководство за експлоатация GERMANY Data reviziei · ата на информацията DAMPFGARER · Stand der Informationen:...
  • Seite 2 Română................... 2 Български ................24 Ελληνικά ................50 Deutsch ................. 74...
  • Seite 3 Privire de ansamblu / Преглед / Επισκόπηση / Übersicht...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Cuprins 1. Privire de ansamblu ................. 3 2. Utilizare corespunzătoare ..............4 3. Instrucţiuni de siguranţă ..............4 4. Conţinutul livrării ................8 5. Înainte de prima utilizare..............8 6. Utilizarea aparatului................. 9 Gătire ....................9 Verificarea punctului de gătire la aburi............. 9 Completarea cu apă...
  • Seite 5: Privire De Ansamblu

    1. Privire de ansamblu Capac Vas pentru orez Coșuri pentru aburi Leșire aburi Recipient colector Mânere cu orificiu de umplere Tub pentru aburi Adâncitură (pe marginea tubului pentru aburi) Bază Selector de timp Indicatorul stării de funcționare Indicatorul nivelului de apă Generator de aburi Cablu de alimentare cu ştecăr Numerele coșurilor pentru aburi...
  • Seite 6: Vă Mulţumim Pentru Încrederea Dumneavoastră

    Vă mulţumim pentru 2. Utilizare încrederea corespunzătoare dumneavoastră! Cu acest aparat de gătit cu aburi puteți pre- para cu ușurință alimente. Vă felicităm că aţi achiziţionat noul dumnea- Aparatul este conceput pentru utilizarea în voastră aparat de gătit cu aburi. gospodăria privată.
  • Seite 7 Instrucţiuni pentru o funcţionare sigură Acest aparat poate fi utilizat de copiii sub 8 ani şi de persoane cu capacităţi fizice, senzoriale sau mentale reduse sau cu lipsă de experienţă şi/sau cunoştinţe numai dacă sunt supravegheate sau dacă au fost instruite cu privire la utilizarea sigură a acestui aparat şi la pericolele ce reies din utilizarea acestuia.
  • Seite 8: Pericol De Electrocutare

    Acest aparat este prevăzut de asemenea pentru a fi folosit în me- naj şi pentru scopuri casnice, ca de exemplu… … în bucătăriile pentru angajaţii din magazine, birouri şi alte zone profesionale; … în proprietăţile agricole; … de către clienţii hotelurilor, ai motelurilor şi ai altor locuri de ca- zare;...
  • Seite 9 punde datelor inscripționate pe plăcuța Înainte de curăţare, aşteptaţi să se ră- indicatoare. Priza trebuie să rămână cească aparatul. uşor accesibilă şi după racordare. PERICOL de rănire prin Cablul de alimentare nu trebuie deterio- opărire rat prin trecerea peste muchii ascuţite Nu vă...
  • Seite 10: Conţinutul Livrării

    terial plastic. Eventual, poziţionaţi apara- 1. Așezați aparatul pe o suprafață plană, tul pe un suport rezistent la alunecare. uscată și rezistentă la alunecare, pen- Nu folosiţi substanţe de curăţare causti- tru a nu putea cădea sau aluneca. ce sau care zgârie. 2.
  • Seite 11: Utilizarea Aparatului

    6. Utilizarea aparatului 5. Introduceți alimentele în coșurile pentru aburi 3. Puteți folosi 1, 2 sau 3 coșuri pentru aburi. Aveți grijă ca nu toate ori- Gătire ficiile de pe partea inferioară a coșuri- lor pentru aburi 3 să fie acoperite, pentru ca aburii să poată circula liber. 6.
  • Seite 12: Completarea Cu Apă

    Pentru a verifica din când în când starea ali- 1. După trecerea timpului de gătire setat mentului, procedați după cum urmează: se aude un sunet, iar aparatul se opreș- 1. Deschideți cu atenție capacul 1, ridi- cându-l mai întâi ușor, pentru ca aburii 2.
  • Seite 13: Folosirea Coșurilor Pentru Aburi

    ri este foarte recomandată mai ales pentru prepararea de mâncare pentru bebeluși. OBSERVAȚIE: Dacă folosiți mai multe co- șuri pentru aburi 3, vasul pentru orez 2 tre- buie așezat în coșul superior pentru aburi, Folosirea coșurilor pentru ca să nu picure nimic în vasul pentru pentru aburi orez.
  • Seite 14: Durate De Gătire

    4. Deschideți cu atenție capacul 1, ridi- cându-l mai întâi ușor, pentru ca aburii OBSERVAŢII: să poată ieși, îndepărtându-se de dum- • Amestecați sau întoarceți alimentele neavoastră. din când în când cu o lingură de lemn 5. Luați de tot capacul 1 jos. cu coadă...
  • Seite 15 Durată de Legume Cantitate Observații gătire Fasole verde 400 g 25 - 30 min - dacă este congelată, durata de gătire se mărește cu aproximativ 5 min după jumătate din durata de gătire ames- tecați/întoarceți Varză de 400 g 20 - 25 min - după...
  • Seite 16: Durate De Gătire Pentru Pește

    Durate de gătire pentru • Monitorizați timpul de gătire. Peștele gătit prea puțin este încă sticlos în inte- pește rior. Peștele gătit prea mult poate deve- • Peștele congelat poate fi gătit fără a fi ni uscat. decongelat. Aveți grijă ca bucățile indi- viduale să...
  • Seite 17: Durate De Gătire Pentru Carne

    Durate de gătire pentru • Grăsimea care se mai găsește în carne este redusă la gătirea la aburi. carne • În special carnea de pasăre trebuie pă- • Alegeți exclusiv carne macră, moale, trunsă bine, pentru a evita pericolul de pe care ați îndepărtat în totalitate unei infecții cu Salmonella.
  • Seite 18: Durate De Gătire Pentru Orez

    Durate de gătire pentru • Amestecați orezul din când în când. • La deschiderea capacului 1, aveți grijă orez să nu vă lovească un val de aburi și să • Puneți orezul și cantitatea adecvată de nu picure apă condensată în orez. apă...
  • Seite 19: Rețete

    9. Rețete File de somon cu legume și orez. Cotlet de porc afumat Ingrediente pentru 2 porții: cu varză de Bruxelles și • 300 g filet de somon • 3 bucăți de ceapă verde cartofi • 200 g ciuperci champignon Ingrediente: •...
  • Seite 20: Găluște De Brânză Umplute

    13. Cu 15 minute înainte de sfârșitul dura- 4. Distribuiți găluștele în coșurile pentru tei de gătire deschideți aparatul de gă- aburi 3. tit cu aburi, scoateți vasul pentru 5. Gătiți-le timp de 15 minute în aparatul orez 2 cu orezul și așezați coșul pentru de gătit cu aburi.
  • Seite 21: Demontarea Aparatului

    10.1 Demontarea aparatului 10.5 Depozitarea aparatului 1. Scoateţi ştecărul 14 din priză. Pentru ca aparatul să nu fie prea înalt în du- 2. Îndepărtaţi coșurile pentru aburi 3. lap, stivuiți coșurile pentru aburi 3 de dimen- 3. Imaginea D: Apăsați cu atenție ba- siuni diferite unul în altul.
  • Seite 22: Eliminarea

    11. Eliminarea 12. Remedierea problemelor Acest produs este în confor- mitate cu Directiva Europea- Dacă se întâmplă ca aparatul să nu funcţio- nă 2012/19/UE. Simbolul neze aşa cum doriţi, parcurgeţi mai întâi format dintr-un tomberon de această listă de verificare. Poate este doar o gunoi tăiat înseamnă...
  • Seite 23: Date Tehnice

    13. Date tehnice 14. Garantat de HOYER Handel GmbH Model: SDG 950 C3 Stimată clientă, stimate client, Tensiune în reţea: 220 – 240 V ~ 50 Hz Pentru acest aparat primiţi o garanţie de Clasă de protecţie: I 3 ani de la data cumpărării. În caz de defec-...
  • Seite 24 Domeniul de aplicare a garanţiei • Un produs înregistrat astfel ca fiind de- fect poate fi apoi transmis împreună cu Aparatul a fost produs cu grijă, cu respectarea dovada achiziţiei (bonul de casă) şi in- strictă a directivelor privind calitatea, şi a fost formaţiile cu privire la defecţiune şi mo- testat conştiincios înainte de livrare.
  • Seite 25 Distribuitor Atenţie: următoarea adresă nu este adresa unui centru de service. Contactaţi mai întâi Centrul de Service prezentat mai sus. HOYER Handel GmbH Tasköprüstraße 3 DE-22761 Hamburg GERMANIA...
  • Seite 26 Съдържание Преглед .........................25 Употреба по предназначение ................26 Указания за безопасност ...................26 Обхват на доставката..................30 Преди първа употреба..................30 Работа с уреда.....................31 Готвене ......................31 Проверка на степента на приготвяне............32 Доливане на вода ..................33 Приключване на работа ................33 Защита срещу прегряване .................33 Съвети за готвене с уреда за готвене на пара ..........33 Използване...
  • Seite 27: Преглед

    Преглед Капак Съд за приготвяне на ориз Съдове за готвене на пара Изход за парата Уловителен съд Дръжки с отвор за пълнене Втулка за преминаване на парата Вдлъбнатина (на ръба на втулката за преминаване на парата) Основа Селектор за продължителността на готвене Индикация...
  • Seite 28: Употреба По Предназначение

    Благодарим Ви за Употреба по доверието! предназначение С този уред за готвене на пара можете да Поздравяваме Ви за Вашия нов уред за готвите хранителните продукти щадящо. готвене на пара. Уредът е предназначен за употреба в частните домакинства. Уредът трябва За...
  • Seite 29: Указания За Безопасна Работа

    Указания за безопасна работа Уредът може да се използва от деца на възраст над 8 години и от лица с намалени физически, сетивни или ум- ствени възможности или такива с липса на опит и/или по- знания, ако са под наблюдение или са инструктирани относно...
  • Seite 30 Този уред е предназначен само за домашна или подобна на домашната употреба, като например… … в кухните за служителите на магазини, офиси и други стопански обекти; … в селскостопански предприятия; … от клиенти на хотели, мотели и други места за настанява- не;...
  • Seite 31 ОПАСНОСТ от нараняване ОПАСНОСТ от токов удар вследствие изгаряне Не използвайте уреда, в случай че Повърхностите на уреда се нагоре- забележите повреди по него или щяват силно по време на работа. По захранващия кабел или след изпус- време на работа докосвайте уреда кане...
  • Seite 32: Обхват На Доставката

    Преди първа За генериране на пара използвайте само чиста питейна вода. употреба Уредът и принадлежностите не тряб- ва да се поставят в микровълнова. В никакъв случай не поставяйте уре- ОПАСНОСТ ОТ ПОЖАР! да върху горещи повърхности (напр. Преди включване поставете уреда котлони) или...
  • Seite 33: Работа С Уреда

    Работа с уреда УКАЗАНИЕ: Внимавайте за правилната последователност на съдовете за готве- Готвене не на пара 3, тъй като те се различават малко по големина. Последовател- ността е от горе надолу: съд за готвене на пара 3 върху съд за готвене на ОПАСНОСТ...
  • Seite 34: Проверка На Степента На Приготвяне

    Проверка на степента натината 8 на втулката за преминаване на парата да е насо- на приготвяне чена към предния ляв ъгъл (по по- сока на индикацията за нивото на ОПАСНОСТ от нараняване водата 12). вследствие попарване! Поставете уловителния съд 5 в ос- Не...
  • Seite 35: Доливане На Вода

    Доливане на вода се повиши прекалено, уредът се изключ- ва автоматично. Когато нивото на водата в индикатора за • В такъв случай извадете щепсе- нивото на водата 12 по време на работа ла 14 от контакта и оставете уреда падне под маркировката MIN, трябва да да...
  • Seite 36: Варене На Яйца

    Последователността е от горе надолу: не може в съда за приготвяне на ориз да съд за готвене на пара 3 върху съд за го- не капе нищо. твене на пара 2, съд за готвене на пара 2 върху съд за готвене на пара 1. От...
  • Seite 37: Време За Готвене

    5. Свалете капака 1 напълно. 6. Поставете съда за готвене на па- УКАЗАНИЯ: ра 2 върху съда за готвене на пара • Можете да разбърквате или разпо- 1 и отново затворете капака 1. лагате приготвяните продукти с дъл- 7. Пълнете съда за готвене на пара 3 с га...
  • Seite 38 Количе- Време за Зеленчуци Забележки ство приготвяне Карфиол 400 г 15 - 20 минути - разделете на розички ако е замразен, времето на готвене се удължава с около 5 минути след като изтече половината от времето за приготвяне, разбъркайте/пренаредете Зелен боб 400 г...
  • Seite 39: Време За Приготвяне На Риба

    Количе- Време за Зеленчуци Забележки ство приготвяне Артишок 2 - 3 сред- 50 - 55 минути - поставете с отвора надолу в съда за го- но големи твене на пара, за да може кондензира- щата вода да изтича Време за приготвяне на може...
  • Seite 40: Време За Приготвяне На Месо

    Време за приготвяне на • Напълно сготвени трябва да са по- специално птиците, за да се избег- месо не опасност от инфекция със са- • Избирайте само нетлъсто, меко ме- лмонела. со, от което отстранявайте напълно • Прободете кренвиршите и наденич- мазнината.
  • Seite 41: Време За Приготвяне На Ориз

    Време за приготвяне на • От време на време разбърквайте ориза. ориз • При отваряне на капака 1 внима- • Поставете ориза и подходящото ко- вайте да не Ви засегне излизащата личество вода, както и щипка сол в ударно пара и да не капе в ориза съда...
  • Seite 42: Рецепти

    Рецепти Филе от сьомга със зеленчуци и ориз Осолено пушено месо Продукти за 2 порции: (свински врат, бут, • 300 г филе от сьомга • 3 стръка пресен лук рибици) с брюкселско • 200 г печурки зеле и картофи • 3 стръка...
  • Seite 43: Пълнени Изварени Кнедли

    Пълнени изварени 13. 15 минути преди приключване на времето за готвене отворете уреда кнедли за готвене на пара, извадете съда Продукти: за приготвяне на ориз 2 с ориза и • 250 г обезмаслена извара поставете съда за готвене на пара 2 •...
  • Seite 44: Почистване И Съхраняване

    10. Почистване и 10.2 Почистване на съхраняване основата Почиствайте основата 9 с мокър Почистете уреда преди първата упо- парцал. Можете да използвате и треба! малко препарат за съдове. След това избършете с парцал, нав- лажнен с чиста вода. ОПАСНОСТ от токов удар! Използвайте...
  • Seite 45: Съхранение На Уреда

    10.5 Съхранение на уреда ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ за материални За да не е прекалено висок уреда в шка- повреди! фа, наредете съдовете за готвене на па- В никакъв случай уредът не трябва ра 3 с различен размер един в друг. да се включва, докато се почиства от (Фигура...
  • Seite 46: Отстраняване На Проблеми

    12. Отстраняване на 13. Технически данни проблеми Модел: SDG 950 C3 В случай че уредът не работи както Захранващо трябва, първо прегледайте този контро- напрежение: 220-240 V ~ 50 Hz лен списък. Вероятно се касае за малък Клас на защита: проблем, който...
  • Seite 47: Гаранция На Hoyer Handel Gmbh

    14. Гаранция на Гаранционен срок и законови претенции при дефекти HOYER Handel GmbH Гаранционната услуга не удължава га- Уважаеми клиенти, ранционния срок. Това важи също и за за този уред получавате 3 години гаран- сме-нените и ремонтирани части. За ция от датата на покупката. В случай на евентуално...
  • Seite 48 ро ед ра при аран ионен Внимание зпратете Вашия уред на клона на нашия сервиз почистен и с ука- сл ча зание за дефекта. За да се гарантира бърза обработка на Уредите, изпратени с неплатени транс- Вашия случай, следвайте следните ука- портни...
  • Seite 49 Чл. 2. ( ) При несъответствие на потреби- телската стока с договора за продажба потре- носител бителят има право да предяви рекламация, Моля, обърнете внимание, че следващи- като поиска от продавача да приведе стоката ят адрес не е адрес на сервиза. Първо в...
  • Seite 50 Чл. 114. (1) При несъответствие на потреби- телската стока с договора за продажба и кога- то потребителят не е удовлетворен от решаването на рекламацията по чл. 113, той има право на избор между една от следните възможности: 1. разваляне на договора и въз- становяване...
  • Seite 51 БГ...
  • Seite 52 Περιεχόμενα Επισκόπηση ..................... 51 Χρήση σύμφωνα με τον προορισμό............... 52 Οδηγίες ασφάλειας ................... 52 Περιεχόμενα συσκευασίας................56 Πριν από την πρώτη χρήση ................56 Χειρισμός της συσκευής .................. 57 Μαγείρεμα....................57 Έλεγχος σημείου μαγειρέματος ..............58 Συμπλήρωση νερού.................. 59 Τερματισμός λειτουργίας ................59 Προστασία...
  • Seite 53: Επισκόπηση

    Επισκόπηση Καπάκι Δοχείο για ρύζι Καλάθια ατμού Έξοδος ατμού Δοχείο συλλογής Λαβές με άνοιγμα πλήρωσης Περίβλημα ατμού Εσοχή (στο άκρο του περιβλήματος ατμού) Κάτω μέρος Επιλογέας χρόνου Ένδειξη λειτουργίας Ένδειξη στάθμης νερού Διάταξη παραγωγής ατμού Καλώδιο ηλεκτρικής σύνδεσης με φις δικτύου Αριθμοί...
  • Seite 54: Χρήση Σύμφωνα Με Τον Προορισμό

    Ευχαριστούμε για την Χρήση σύμφωνα με εμπιστοσύνη σας! τον προορισμό Με αυτόν τον ατμομάγειρα μπορείτε να μα- Σας συγχαίρουμε για την αγορά του νέου γειρεύετε τρόφιμα με ήπιο τρόπο. σας ατμομάγειρα. Η συσκευή προορίζεται μόνο για ιδιωτική οικιακή χρήση. Η χρήση της συσκευής επι- Για...
  • Seite 55 Οδηγίες για την ασφαλή λειτουργία Η συσκευή αυτή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά ηλικίας άνω των 8 ετών, καθώς και από άτομα με μειωμένες σωματικές, αισθητήριες ή διανοητικές ικανότητες ή/και από άτομα χωρίς εμπειρία ή/και γνώση μόνο εάν επιβλέπονται ή καθοδηγούνται για την...
  • Seite 56 Αυτή η συσκευή προορίζεται επίσης για χρήση σε νοικοκυριά και σε συνθήκες που μοιάζουν με αυτές των νοικοκυριών, όπως πα- ραδείγματος χάριν ... … στις κουζίνες προσωπικού καταστημάτων, γραφείων και άλ- λων επαγγελματικών χώρων, … σε αγροικίες, … από πελάτες ξενοδοχείων, πανδοχείων και άλλων χώρων δι- αμονής, …...
  • Seite 57 Μη χειρίζεστε τη συσκευή με βρεγμένα χέρια. ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΠΥΡΚΑΓΙΑΣ Φροντίστε η βάση κάτω από τη συ- Πριν την ενεργοποίηση τοποθετήστε τη σκευή να είναι στεγνή. συσκευή σε μια επίπεδη, σταθερή, στε- γνή, θερμανθεκτική επιφάνεια. Δεν είναι απαραίτητη η συνεχής επιτή- ΚΙΝΔΥΝΟΣ...
  • Seite 58: Περιεχόμενα Συσκευασίας

    Περιεχόμενα Φροντίστε ώστε να μη βρίσκεται ούτε πάρα πολύ ούτε πολύ λίγο νερό στη συσκευασίας συσκευή. Μπορείτε να δείτε τη στάθμη 1 κάτω μέρος 9 με περίβλημα ατμού 7 ατμού στην ένδειξη στάθμης νερού. 1 δοχείο συλλογής 5 Πρέπει να βρίσκεται πάντα μεταξύ 3 καλάθια...
  • Seite 59: Χειρισμός Της Συσκευής

    Χειρισμός της 1. Τοποθετείτε τη συσκευή σε επίπεδη, στεγνή και αντιολισθητική επιφάνεια, συσκευής ώστε να είναι αδύνατη η ανατροπή και η πτώση της συσκευής. Μαγείρεμα 2. Βάλτε 400 ml καθαρό πόσιμο νερό μέσα στο κάτω μέρος 9. 3. Εικόνα E: τοποθετήστε το περίβλημα ατμού...
  • Seite 60: Έλεγχος Σημείου Μαγειρέματος

    Έλεγχος σημείου μπροστινή αριστερή γωνία (κατεύθυν- ση ένδειξης στάθμης νερού 12). μαγειρέματος Τοποθετήστε το δοχείο συλλογής 5 στο κάτω μέρος 9. ΚΙΝΔΥΝΟΣ τραυματισμού από Τοποθετήστε το τρόφιμο μέσα στα κα- ζεμάτισμα! λάθια ατμού 3. Μπορείτε να χρησιμο- Μη σκύβετε πάνω από τον ατμομάγει- ποιήσετε...
  • Seite 61: Συμπλήρωση Νερού

    Συμπλήρωση νερού Προστασία από υπερθέρμανση Εάν η στάθμη νερού στην ένδειξη στάθμης νερού 12 κατά τη διάρκεια της λειτουργίας Η συσκευή διαθέτει μια προστασία από πέσει κάτω από τη σήμανση MIN, πρέπει υπερθέρμανση. Όταν δεν υπάρχει πλέον να λάβει χώρα συμπλήρωση νερού, ώστε η νερό...
  • Seite 62: Βράσιμο Αυγών

    Προετοιμασία μενού αναγράφεται στη λαβή του καλαθιών ατμού 15. Εάν επιθυμείτε την προετοιμασία ενός ολό- Εργαστείτε από πάνω προς τα κάτω: καλά- κληρου μενού και για το λόγο αυτό χρησιμο- θι ατμού 3 επάνω στο καλάθι ατμού 2, κα- ποιείτε περισσότερα καλάθια ατμού 3 το ένα λάθι...
  • Seite 63: Χρόνοι Μαγειρέματος

    Χρόνοι μαγειρέματος τρόφιμα ή καλύπτοντας όλες τις οπές. Μεταξύ των κομματιών και μέσα από Οι χρόνοι που αναφέρονται στους πίνακες τις οπές στον πάτο των καλαθιών είναι κατευθυντήριες τιμές. Ο πραγματικός ατμού πρέπει να είναι δυνατή η ελεύθε- χρόνος μαγειρέματος εξαρτάται από: ρη...
  • Seite 64 Λαχανικά Ποσότητα Χρόνος μα- Σχόλια γειρέματος Λάχανο 400 g 35 - 40 min φρέσκο και κομμένο σε μικρά κομμάτια μετά το πέρας του μισού χρόνου μαγειρέ- ματος ανακατέψτε/ανακινήστε Καρότα 400 g 20 - 25 min φρέσκα και κομμένα σε λωρίδες μετά...
  • Seite 65: Χρόνοι Μαγειρέματος Για Ψάρι

    Χρόνοι μαγειρέματος για έχουν μεγαλύτερο πάχος, ενδέχεται να παραταθεί κατά λίγα λεπτά ο χρόνος ψάρι μαγειρέματος. • Το κατεψυγμένο ψάρι μπορεί να μαγει- • Ελέγχετε το χρόνο μαγειρέματος. Το ρευτεί χωρίς να έχει ξεπαγώσει. Φρο- ψάρι που δεν έχει μαγειρευτεί επαρκώς ντίστε...
  • Seite 66: Χρόνοι Μαγειρέματος Για Κρέας

    Χρόνοι μαγειρέματος για • Συγκεκριμένα τα πουλερικά πρέπει να μαγειρεύονται πολύ καλά, προς απο- κρέας φυγή του κινδύνου λοίμωξης από σαλ- • Επιλέγετε μόνο άπαχο, μαλακό κρέας, μονέλα. από το οποίο αφαιρείται όλο το λίπος. • Τρυπάτε τα λουκάνικα ώστε να μη σκά- •...
  • Seite 67: Χρόνοι Μαγειρέματος Για Ρύζι

    Χρόνοι μαγειρέματος για • Περιστασιακά ανακατεύετε το ρύζι. • Προσέξτε κατά το άνοιγμα του καπα- ρύζι κιού 1, ώστε να μην τραυματιστείτε • Τοποθετήστε το ρύζι και την κατάλληλη από τον υπέρθερμο ατμό που εξέρχε- ποσότητα νερού και μια πρέζα αλάτι ται...
  • Seite 68: Συνταγές

    Συνταγές Φιλέτο σολομού με λαχανικά και ρύζι Χοιρινό με λαχανάκια Συστατικά για 2 μερίδες: Βρυξελλών και πατάτες • 300 g φιλέτο σολομού • 3 φρέσκα κρεμμύδια Συστατικά: • 200 g μανιτάρια • 500 g λαχανάκια Βρυξελλών, φρέσκα • 3 σέλινα •...
  • Seite 69: Γεμιστά Κεφτεδάκια Με Κρέμα Τυριού

    Γεμιστά κεφτεδάκια με 11. Επιλέξτε το χρόνο μαγειρέματος, σύμ- φωνα με την ποσότητα του ρυζιού και κρέμα τυριού ξεκινήστε το μαγείρεμα. Συστατικά: 12. Τοποθετήστε τα λαχανικά μέσα στο • 250 g κρέμα τυριού (σε θρύψαλα) καλάθι ατμού 2. • 1 αυγό 13.
  • Seite 70: Καθαρισμός Και Αποθήκευση

    και 10.2 Καθάρισμα κάτω μέρους 10. Καθαρισμός αποθήκευση Καθαρίστε το κάτω μέρος 9 με ένα νωπό πανί. Μπορείτε να χρησιμοποιή- Καθαρίστε τη συσκευή πριν από την σετε επίσης και λίγο απορρυπαντικό. πρώτη χρήση! Σκουπίζετε τη συσκευή με καθαρό νε- ρό. Χρησιμοποιήστε...
  • Seite 71: Αποθήκευση Συσκευής

    10.5 Αποθήκευση συσκευής ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ για υλικές ζημιές! Για να μην καταλαμβάνει μεγάλο ύψος η Απαγορεύεται αυστηρά η ενεργοποίη- συσκευή μέσα στο ντουλάπι, τα καλάθια ση της συσκευής, κατά τη διάρκεια της ατμού 3 που έχουν διαφορετικό μέγεθος διαδικασίας απασβέστωσης. Κάτι τέ- μπορούν...
  • Seite 72: Αντιμετώπιση Προβλημάτων

    SDG 950 C3 220-240 V ~ 50 Hz 950 W • (ProdSG). • HOYER Handel GmbH • “...
  • Seite 73: Όροι Εγγύησης

    14. Εγγύηση της εταιρίας Χρόνος εγγύησης και νομικές αξιώ- σεις έναντι ελαττώματος HOYER Handel GmbH Ο χρόνος εγγύησης δεν παρατείνεται μέσω Αξιότιμη πελάτισσα, αξιότιμε πελάτη, της ευθύνης του πωλητή. Τα παραπάνω για τη συσκευή αυτή λαμβάνετε εγγύηση ισχύουν και για τα τεμάχια που αντικατα- 3 ετών...
  • Seite 74 .l dl- er e. om • 326500_1904 • • .l dl- er e. om) • el.: 0 5000 0 9 (0,03 E R E- a l: o er l dl. r el.: 009 4409 E- a l: o er l dl. om. 326500_1904 HOYER Handel GmbH ra e 3...
  • Seite 76 Inhalt 1. Übersicht ..................75 2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch ............ 76 3. Sicherheitshinweise ............... 76 4. Lieferumfang ................. 80 5. Vor dem ersten Gebrauch .............. 80 6. Bedienen des Gerätes ..............81 Garen ....................81 Garpunkt überprüfen ................82 Wasser nachfüllen ................82 Betrieb beenden .................
  • Seite 77: Übersicht

    1. Übersicht Deckel Reisschale Dampfkörbe Dampfaustritt Auffangschale Griffe mit Einfüllöffnung Dampfhülse Aussparung (am Rand der Dampfhülse) Unterteil Zeitwähler Betriebsanzeige Wasserstandsanzeiger Dampferzeuger Netzanschlussleitung mit Netzstecker Nummern der Dampfkörbe Dampföffnungen Kabelaufwicklung...
  • Seite 78: Heiße Oberflächen

    Herzlichen Dank für Ihr 2. Bestimmungsgemäßer Vertrauen! Gebrauch Mit diesem Dampfgarer können Sie Lebens- Wir gratulieren Ihnen zu Ihrem neuen mittel schonend garen. Dampfgarer. Das Gerät ist für den privaten Haushalt kon- zipiert. Das Gerät darf nur in trockenen In- Für einen sicheren Umgang mit dem Gerät nenräumen benutzt werden.
  • Seite 79: Anweisungen Für Den Sicheren Betrieb

    Anweisungen für den sicheren Betrieb Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkei- ten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt wer- den, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauches des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus re- sultierenden Gefahren verstanden haben.
  • Seite 80 Dieses Gerät ist ebenfalls dazu bestimmt, im Haushalt und in haushaltsähnlichen Anwendungen verwendet zu werden, wie beispielsweise ... … in Küchen für Mitarbeiter in Läden, Büros und anderen ge- werblichen Bereichen; … in landwirtschaftlichen Anwesen; … von Kunden in Hotels, Motels und anderen Wohneinrichtungen; …...
  • Seite 81 GEFAHR durch GEFAHR von Verletzung Stromschlag durch Verbrennung Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, Die Oberflächen des Gerätes werden wenn das Gerät oder die Netzan- im Betrieb sehr heiß. Berühren Sie das schlussleitung sichtbare Schäden auf- Gerät im Betrieb nur am Zeitwähler weist oder wenn das Gerät zuvor fallen oder an den Griffen.
  • Seite 82: Lieferumfang

    5. Vor dem ersten die Nähe von Wärmequellen oder offe- nem Feuer. Gebrauch Verwenden Sie nur das Originalzubehör. Das Gerät ist mit rutschfesten Kunststoff- füßen ausgestattet. Da Möbel mit einer BRANDGEFAHR! Vielfalt von Lacken und Kunststoffen be- Stellen Sie das Gerät vor dem Einschal- schichtet sind und mit unterschiedlichen ten auf einen ebenen, stabilen, trocke- Pflegemitteln behandelt werden, kann...
  • Seite 83: Bedienen Des Gerätes

    Dampfkorb 3 kann nicht direkt auf Dampf- 1. Nehmen Sie die Auffangschale 5 aus korb 1 gesetzt werden. Die Nummer des dem Unterteil 9. Dampfkorbes 15 steht auf den Griffen. 2. Füllen Sie klares Trinkwasser in das Un- terteil 9: - Die Füllmenge beträgt 350 ml bis 1,2 l; 6.
  • Seite 84: Garpunkt Überprüfen

    Garpunkt überprüfen Wasser nachfüllen Wenn der Wasserstand im Wasserstandsan- GEFAHR von Verletzung durch zeiger 12 während des Betriebes unter die Verbrühen! MIN-Markierung fällt, müssen Sie Wasser Beugen Sie sich nicht über den Dampf- nachfüllen, damit das Gerät nicht trocken garer … läuft und überhitzt.
  • Seite 85: Überhitzungsschutz

    Überhitzungsschutz Reihenfolge von oben nach unten: Dampf- korb 3 auf Dampfkorb 2, Dampfkorb 2 auf Das Gerät besitzt einen Überhitzungsschutz. Dampfkorb 1. Dampfkorb 3 kann nicht di- Sobald sich kein Wasser mehr im Unter- rekt auf Dampfkorb 1 gesetzt werden. teil 9 befindet und dadurch die Temperatur Bild C: Beim Verstauen ist die Reihenfolge zu hoch wird, schaltet das Gerät automa- genau umgekehrt, dann passen die Dampf-...
  • Seite 86: Menüs Zubereiten

    Menüs zubereiten 8. Garzeiten Die in den Tabellen angegebenen Zeiten Wenn Sie ein ganzes Menü zubereiten und sind Richtwerte. Die tatsächliche Garzeit daher mehrere Dampfkörbe 3 übereinander hängt ab von: verwenden, beachten Sie bitte: • Größe und Frische der Lebensmittel; • Das Gargut mit dem größten Gewicht •...
  • Seite 87: Garzeiten Gemüse

    Garzeiten Gemüse • Würzen und salzen Sie das Gemüse erst, wenn es gar ist. • Bereiten Sie das Gemüse vor, indem • Gefrorenes Gemüse kann wie frisches Sie Strünke abschneiden und großes gegart werden. Bei manchen Gemüsen Gemüse in gleich große Stücke teilen. verlängert sich die Garzeit um einige •...
  • Seite 88: Garzeiten Fisch

    Gemüse Menge Garzeit Bemerkungen Kartoffeln 900 g 30 - 40 min - frisch, geschält und geviertelt nach der Hälfte der Garzeit umrühren/ umschichten Neue oder 500 g 35 - 40 min - frisch und geschält im Ganzen kleine Kartoffeln Spargel 400 g 15 - 20 min - flach im Dampfkorb auslegen, 2.
  • Seite 89: Garzeiten Fleisch

    Garzeiten Fleisch • Besonders Geflügel muss vollständig durchgegart sein, um die Gefahr einer • Wählen sie ausschließlich mageres, Salmonelleninfektion zu vermeiden. weiches Fleisch, von dem Sie das Fett • Stechen Sie Würstchen ein, damit sie vollständig entfernen. nicht platzen. • Die Fleischstücke sollten nicht zu dick •...
  • Seite 90: Garzeiten Reis

    Garzeiten Reis • Achten Sie beim Öffnen des Deckels 1 darauf, dass Sie nicht von einem • Geben Sie den Reis und die passende Dampfschwall getroffen werden und Menge Wasser sowie eine Prise Salz in dass kein Kondenswasser in den Reis die Reisschale 2.
  • Seite 91: Rezepte

    9. Rezepte Lachsfilet mit Gemüse und Reis Kasseler mit Rosenkohl Zutaten für 2 Portionen: und Kartoffeln • 300 g Lachsfilet • 3 Lauchzwiebeln Zutaten: • 200 g Champignons • 500 g Rosenkohl, frisch • 3 Stangen Sellerie • 500 g Kartoffeln, frisch, geschält und •...
  • Seite 92: Gefüllte Quarkknödel

    Gefüllte Quarkknödel 13. Öffnen Sie 15 Minuten vor dem Ende der Garzeit den Dampfgarer, entneh- Zutaten: men Sie die Reisschale 2 mit dem Reis • 250 g Magerquark (Topfen) und stellen Sie den Dampfkorb 2 mit • 1 Ei dem Gemüse auf den Dampfkorb 1. •...
  • Seite 93: Reinigen Und Aufbewahren

    10. Reinigen und aufbe- 10.2 Unterteil reinigen wahren 1. Reinigen Sie das Unterteil 9 mit einem feuchten Lappen. Sie können auch et- Reinigen Sie das Gerät vor der was Spülmittel nehmen. ersten Benutzung! 2. Wischen Sie mit klarem Wasser nach. 3. Benutzen Sie das Gerät erst wieder, wenn es vollständig getrocknet ist.
  • Seite 94: Gerät Lagern

    10.5 Gerät lagern 11. Entsorgen Dieses Produkt unterliegt der Damit das Gerät im Schrank nicht zu hoch europäischen Richtlinie ist, lassen sich die unterschiedlich großen 2012/19/EU. Das Symbol Dampfkörbe 3 ineinander stapeln. (Bild C) der durchgestrichenen Ab- 1. Bild F: Wickeln Sie das Netzkabel 14 falltonne auf Rädern bedeu- in der Kabelaufwicklung 17 auf der tet, dass das Produkt in der...
  • Seite 95: Problemlösung

    12. Problemlösung 13. Technische Daten Sollte Ihr Gerät einmal nicht wie gewünscht Modell: SDG 950 C3 funktionieren, gehen Sie bitte erst diese Netzspannung: 220 - 240 V ~ 50 Hz Checkliste durch. Vielleicht ist es nur ein klei- Schutzklasse: nes Problem, das Sie selbst beheben kön- nen.
  • Seite 96: Garantie Der Hoyer Handel Gmbh

    14. Garantie der Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- HOYER Handel GmbH richtlinien sorgfältig produziert und vor Aus- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, lieferung gewissenhaft geprüft. Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Die Garantieleistung gilt für Material- oder rantie ab Kaufdatum.
  • Seite 97: Service-Center

    • Sollten Funktionsfehler oder sonstige Män- Service-Center gel auftreten, kontaktieren Sie zunächst das nachfolgend benannte Service-Center telefonisch oder per E-Mail. Service Deutschland • Ein als defekt erfasstes Produkt können Tel.: 0800 5435 111 Sie dann unter Beifügung des Kaufbe- (kostenfrei) legs (Kassenbon) und der Angabe, wor- E-Mail: hoyer@lidl.de in der Mangel besteht und wann er...

Inhaltsverzeichnis