Seite 2
__292163_Dampfgarer_B1.book Seite 2 Montag, 6. November 2017 5:23 17 Deutsch ..................2 Français ................. 24 Italiano .................. 48...
Seite 3
__292163_Dampfgarer_B1.book Seite 3 Montag, 6. November 2017 5:23 17 Übersicht / Aperçu de l'appareil / Panoramica...
__292163_Dampfgarer_B1.book Seite 4 Montag, 6. November 2017 5:23 17 Herzlichen Dank für Ihr 2. Bestimmungsgemäßer Vertrauen! Gebrauch Mit diesem Dampfgarer können Sie Lebens- Wir gratulieren Ihnen zu Ihrem neuen mittel schonend garen. Dampfgarer. Das Gerät ist für den privaten Haushalt kon- zipiert.
__292163_Dampfgarer_B1.book Seite 5 Montag, 6. November 2017 5:23 17 Anweisungen für den sicheren Betrieb Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkei- ten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt wer- den, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauches des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus re- sultierenden Gefahren verstanden haben.
Seite 8
__292163_Dampfgarer_B1.book Seite 6 Montag, 6. November 2017 5:23 17 Dieses Gerät ist ebenfalls dazu bestimmt, im Haushalt und in haushaltsähnlichen Anwendungen verwendet zu werden, wie beispielsweise ... … in Küchen für Mitarbeiter in Läden, Büros und anderen ge- werblichen Bereichen; …...
Seite 9
__292163_Dampfgarer_B1.book Seite 7 Montag, 6. November 2017 5:23 17 GEFAHR durch GEFAHR von Verletzung Stromschlag durch Verbrennung Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, Die Oberflächen des Gerätes werden wenn das Gerät oder die Netzan- im Betrieb sehr heiß. Berühren Sie das schlussleitung sichtbare Schäden auf- Gerät im Betrieb nur am Zeitwähler weist oder wenn das Gerät zuvor fallen...
__292163_Dampfgarer_B1.book Seite 8 Montag, 6. November 2017 5:23 17 5. Vor dem ersten Verwenden Sie nur das Originalzubehör. Das Gerät ist mit rutschfesten Kunststoff- Gebrauch füßen ausgestattet. Da Möbel mit einer Vielfalt von Lacken und Kunststoffen be- schichtet sind und mit unterschiedlichen BRANDGEFAHR! Pflegemitteln behandelt werden, kann Stellen Sie das Gerät vor dem Einschal-...
__292163_Dampfgarer_B1.book Seite 9 Montag, 6. November 2017 5:23 17 Nummer des Dampfkorbes 15 steht auf den ger 12 stets zwischen MIN und Griffen. MAX liegt; - Bild B: bei eingesetzter Auffang- 6. Stellen Sie die Reisschale 2 in den schale 5 können Sie das Wasser auch über die Griffe mit Einfüllöff- obersten Dampfkorb 3.
__292163_Dampfgarer_B1.book Seite 10 Montag, 6. November 2017 5:23 17 Garpunkt überprüfen Wasser nachfüllen Wenn der Wasserstand im Wasserstandsan- GEFAHR von Verletzung durch zeiger 12 während des Betriebes unter die Verbrühen! MIN-Markierung fällt, müssen Sie Wasser Beugen Sie sich nicht über den Dampf- nachfüllen, damit das Gerät nicht trocken garer …...
__292163_Dampfgarer_B1.book Seite 11 Montag, 6. November 2017 5:23 17 Überhitzungsschutz Zum Garen wird immer zuerst der Dampf- korb 3 mit der Nummer 1 aufgesetzt, dar- Das Gerät besitzt einen Überhitzungsschutz. auf die Nummer 2 und zum Schluss die Sobald sich kein Wasser mehr im Unter- Nummer 3.
__292163_Dampfgarer_B1.book Seite 12 Montag, 6. November 2017 5:23 17 8. Garzeiten Menüs zubereiten Die in den Tabellen angegebenen Zeiten Wenn Sie ein ganzes Menü zubereiten und sind Richtwerte. Die tatsächliche Garzeit daher mehrere Dampfkörbe 3 übereinander hängt ab von: verwenden, beachten Sie bitte: •...
__292163_Dampfgarer_B1.book Seite 13 Montag, 6. November 2017 5:23 17 Garzeiten Gemüse • Würzen und salzen Sie das Gemüse erst, wenn es gar ist. • Bereiten Sie das Gemüse vor, indem • Gefrorenes Gemüse kann wie frisches Sie Strünke abschneiden und großes gegart werden.
__292163_Dampfgarer_B1.book Seite 14 Montag, 6. November 2017 5:23 17 Gemüse Menge Garzeit Bemerkungen Kartoffeln 900 g 30 - 40 min - frisch, geschält und geviertelt nach der Hälfte der Garzeit umrühren/ umschichten Neue oder 500 g 35 - 40 min - frisch und geschält im Ganzen kleine Kartoffeln...
__292163_Dampfgarer_B1.book Seite 15 Montag, 6. November 2017 5:23 17 Garzeiten Fleisch • Besonders Geflügel muss vollständig durchgegart sein, um die Gefahr einer • Wählen sie ausschließlich mageres, Salmonelleninfektion zu vermeiden. weiches Fleisch, von dem Sie das Fett • Stechen Sie Würstchen ein, damit sie vollständig entfernen.
__292163_Dampfgarer_B1.book Seite 16 Montag, 6. November 2017 5:23 17 Garzeiten Reis • Achten Sie beim Öffnen des Deckels 1 darauf, dass Sie nicht von einem • Geben Sie den Reis und die passende Dampfschwall getroffen werden und Menge Wasser sowie eine Prise Salz in dass kein Kondenswasser in den Reis die Reisschale 2.
__292163_Dampfgarer_B1.book Seite 17 Montag, 6. November 2017 5:23 17 9. Rezepte Lachsfilet mit Gemüse und Reis Kasseler mit Rosenkohl Zutaten für 2 Portionen: und Kartoffeln • 300 g Lachsfilet • 3 Lauchzwiebeln Zutaten: • 200 g Champignons • 500 g Rosenkohl, frisch •...
__292163_Dampfgarer_B1.book Seite 18 Montag, 6. November 2017 5:23 17 13. Öffnen Sie 15 Minuten vor dem Ende Gefüllte Quarkknödel der Garzeit den Dampfgarer, entneh- Zutaten: men Sie die Reisschale 2 mit dem Reis • 250 g Magerquark (Topfen) und stellen Sie den Dampfkorb 2 mit •...
__292163_Dampfgarer_B1.book Seite 19 Montag, 6. November 2017 5:23 17 10. Reinigen und aufbe- 10.2 Unterteil reinigen wahren 1. Reinigen Sie das Unterteil 9 mit einem feuchten Lappen. Sie können auch et- Reinigen Sie das Gerät vor der was Spülmittel nehmen. ersten Benutzung! 2.
__292163_Dampfgarer_B1.book Seite 20 Montag, 6. November 2017 5:23 17 11. Entsorgen 10.5 Gerät lagern Dieses Produkt unterliegt der Damit das Gerät im Schrank nicht zu hoch europäischen Richtlinie ist, lassen sich die unterschiedlich großen 2012/19/EU. Das Symbol Dampfkörbe 3 ineinander stapeln. (Bild C) der durchgestrichenen Ab- 1.
__292163_Dampfgarer_B1.book Seite 21 Montag, 6. November 2017 5:23 17 12. Problemlösung 13. Technische Daten Sollte Ihr Gerät einmal nicht wie gewünscht Modell: SDG 950 C3 funktionieren, gehen Sie bitte erst diese Netzspannung: 220-240 V ~ 50 Hz Checkliste durch. Vielleicht ist es nur ein klei- Schutzklasse: nes Problem, das Sie selbst beheben kön-...
__292163_Dampfgarer_B1.book Seite 22 Montag, 6. November 2017 5:23 17 14. Garantie der Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. HOYER Handel GmbH Von der Garantie ausgeschlossen Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, sind Verschleißteile, die normaler Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Abnutzung ausgesetzt sind und Be- rantie ab Kaufdatum.
__292163_Dampfgarer_B1.book Seite 23 Montag, 6. November 2017 5:23 17 • Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbe- legs (Kassenbon) und der Angabe, wor- in der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service Anschrift über- senden.
Seite 26
__292163_Dampfgarer_B1.book Seite 24 Montag, 6. November 2017 5:23 17 Sommaire 1. Aperçu de l'appareil ..............25 2. Utilisation conforme ..............26 3. Consignes de sécurité ..............26 4. Éléments livrés ................30 5. Avant la première utilisation ............30 6. Utilisation de l’appareil ...............31 Cuisson ..................31 Vérifier le juste point de cuisson ............
__292163_Dampfgarer_B1.book Seite 25 Montag, 6. November 2017 5:23 17 1. Aperçu de l'appareil Couvercle Panier à riz Paniers de cuisson à la vapeur Sorties de vapeur Bac récupérateur Poignées avec ouverture de remplissage Gaine à vapeur Encoche (au bord de la gaine à vapeur) Base Sélecteur de temps Voyant de fonctionnement...
__292163_Dampfgarer_B1.book Seite 26 Montag, 6. November 2017 5:23 17 Merci beaucoup pour 2. Utilisation conforme votre confiance ! Ce cuiseur vapeur vous permet de faire cuire délicatement vos aliments. Nous vous félicitons pour l'achat de votre L'appareil est conçu pour un usage domes- nouveau cuiseur vapeur.
__292163_Dampfgarer_B1.book Seite 27 Montag, 6. November 2017 5:23 17 Instructions pour une utilisation en toute sécurité Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans et des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou men- tales réduites ou un manque d'expérience et/ou de connaissance lorsqu'ils sont surveillés ou qu'ils ont été...
Seite 30
__292163_Dampfgarer_B1.book Seite 28 Montag, 6. November 2017 5:23 17 Cet appareil est également destiné à une utilisation domestique et quasi domestique, par exemple... … dans des cuisines du personnel aménagées dans des maga- sins, des bureaux et d'autres locaux commerciaux ; …...
Seite 31
__292163_Dampfgarer_B1.book Seite 29 Montag, 6. November 2017 5:23 17 DANGER ! Risque Il n'est pas nécessaire de surveiller en permanence l'appareil lors du fonction- d'électrocution nement, un contrôle régulier suffit. Cela Ne mettez pas l’appareil en service, si vaut notamment si les temps de cuisson l’appareil ou le câble d’alimentation réglés sont très longs.
__292163_Dampfgarer_B1.book Seite 30 Montag, 6. November 2017 5:23 17 5. Avant la première vapeur est évacuée vers le haut et pour- rait endommager le meuble. utilisation Utilisez uniquement de l'eau potable claire pour générer la vapeur. L’appareil et ses accessoires ne doivent DANGER ! Risque d'incendie ! pas être mis dans un four à...
__292163_Dampfgarer_B1.book Seite 31 Montag, 6. November 2017 5:23 17 1. Retirez le bac récupérateur 5 de la REMARQUE : Veillez à l’ordre correct des base 9. 2. Remplissez la base 9 d’eau potable : paniers de cuisson à la vapeur 3, car ceux- ci ne sont pas tout à...
__292163_Dampfgarer_B1.book Seite 32 Montag, 6. November 2017 5:23 17 9. Réglez le temps de cuisson souhaité sur sur la durée souhaitée pour pour- le sélecteur de temps 10. suivre la cuisson. Par précaution, vé- 10. L’appareil commence à chauffer et le rifier le niveau d’eau sur l’indicateur voyant de fonctionnement 11 est allu- du niveau d’eau 12.
__292163_Dampfgarer_B1.book Seite 33 Montag, 6. November 2017 5:23 17 Protection contre la Utilisation des paniers surchauffe de cuisson à la vapeur L’appareil possède une protection de sur- En fonction des besoins, vous pouvez utiliser chauffe. Dès qu’il n’y a plus d’eau dans la 1, 2 ou tous les 3 paniers de cuisson à...
__292163_Dampfgarer_B1.book Seite 34 Montag, 6. November 2017 5:23 17 Cuire du riz et des inférieur pour que les gouttes de jus ne tombent pas sur les autres aliments. liquides 2. Placez ce panier de cuisson à la va- Dans le panier à riz 2 fourni dans la livrai- peur dans le cuiseur vapeur 3 et com- son, vous pouvez faire chauffer des sauces mencez la cuisson (voir «...
__292163_Dampfgarer_B1.book Seite 35 Montag, 6. November 2017 5:23 17 • Veillez à ce que les morceaux soient à Temps de cuisson pour peu près de la même taille. Placez les les légumes morceaux plus petits en haut. • Préparez les légumes en coupant les tro- •...
Seite 38
__292163_Dampfgarer_B1.book Seite 36 Montag, 6. November 2017 5:23 17 Temps de Légumes Quantité Remarques cuisson Courgettes 400 g 20 - 25 min - fraîches et coupées en rondelles brasser/retourner à la moitié du temps de cuisson Épinards 400 g 15 - 20 min - brasser/retourner à...
__292163_Dampfgarer_B1.book Seite 37 Montag, 6. November 2017 5:23 17 Temps de cuisson pour pénétrer de tous les côtés. Si les mor- ceaux sont plus épais, le temps de cuis- le poisson son peut augmenter un peu. • Vous pouvez faire cuire le poisson conge- •...
__292163_Dampfgarer_B1.book Seite 38 Montag, 6. November 2017 5:23 17 Temps de cuisson pour • Le gras qui se trouve encore sur la viande est encore réduit par la vapeur. la viande • Il est important que tout particulièrement • Choisissez uniquement de la viande la viande de volaille soit bien cuite pour blanche et maigre de laquelle vous éviter une infection aux salmonelles.
__292163_Dampfgarer_B1.book Seite 39 Montag, 6. November 2017 5:23 17 Temps de cuisson pour • Brassez le riz de temps en temps. • Lorsque vous enlevez le couvercle 1, le riz veillez à ne pas entrer en contact avec • Mettez le riz et la quantité d’eau néces- le nuage de vapeur brûlante et à...
__292163_Dampfgarer_B1.book Seite 40 Montag, 6. November 2017 5:23 17 9. Recettes Filet de saumon aux légumes et au riz Porc fumé aux choux Ingrédients pour 2 personnes : de Bruxelles et aux • 300 g de filet de saumon pommes de terre •...
__292163_Dampfgarer_B1.book Seite 41 Montag, 6. November 2017 5:23 17 12. Disposez les légumes dans le panier de 3. Aplatir légèrement les morceaux, les cuisson à la vapeur 2. garnir de chocolat ou de crème au nou- 13. Ouvrez le cuiseur vapeur 15 minutes gat et former de petits Knödel (ra- avant la fin du temps de cuisson, reti- violes).
__292163_Dampfgarer_B1.book Seite 42 Montag, 6. November 2017 5:23 17 10.1 Démonter l’appareil 2. Figure E : placez la gaine à vapeur 7 sur le producteur de vapeur 13, de telle 1. Débranchez la fiche secteur 14 de la sorte que l'encoche 8 sur la gaine à va- prise de courant.
__292163_Dampfgarer_B1.book Seite 43 Montag, 6. November 2017 5:23 17 12. Dépannage AVERTISSEMENT : risque de dom- Si votre appareil ne fonctionne pas correcte- mages matériels ! ment, procédez dans un premier temps aux L’appareil ne doit en aucun cas être mis tests de cette liste de contrôle.
14. Garantie de techniques HOYER Handel GmbH Chère cliente, cher client, Modèle : SDG 950 C3 Vous obtenez pour cet appareil une garantie Tension secteur : 220-240 V ~ de 3 ans à compter de la date d’achat. En 50 Hz cas de défauts de ce produit, vous disposez...
Seite 47
__292163_Dampfgarer_B1.book Seite 45 Montag, 6. November 2017 5:23 17 Article L217-5 du Code de la Conditions de garantie consommation Le délai de garantie commence à la date d’achat. Conservez le ticket de caisse d’ori- Le bien est conforme au contrat : gine.
__292163_Dampfgarer_B1.book Seite 46 Montag, 6. November 2017 5:23 17 les interrupteurs, batteries, sources d'éclairage ou d'autres pièces en Centre de service verre. Service France Cette garantie est perdue si l’appareil n’a Tel.: 0800 919270 pas été utilisé ou entretenu de manière E-Mail: hoyer@lidl.fr conforme.
Seite 49
__292163_Dampfgarer_B1.book Seite 47 Montag, 6. November 2017 5:23 17...
Seite 50
__292163_Dampfgarer_B1.book Seite 48 Montag, 6. November 2017 5:23 17 Indice 1. Panoramica .................49 2. Uso conforme ................50 3. Istruzioni per la sicurezza ............50 4. Materiale in dotazione ..............54 5. Prima del primo utilizzo ...............54 6. Utilizzo dell’apparecchio ..............55 Cottura ................... 55 Verifica del grado di cottura .............
__292163_Dampfgarer_B1.book Seite 49 Montag, 6. November 2017 5:23 17 1. Panoramica Coperchio Vaschetta per il riso Cestelli vapore Uscita vapore Vaschetta di raccolta Maniglie con foro di riempimento Boccola vapore Incavo (presso il bordo della boccola vapore) Base Timer Spia di funzionamento Indicatore del livello dell'acqua Generatore di vapore Cavo di collegamento alla rete con spina...
__292163_Dampfgarer_B1.book Seite 50 Montag, 6. November 2017 5:23 17 Vi ringraziamo per la 2. Uso conforme vostra fiducia! Questa vaporiera consente una cottura deli- cata degli alimenti. Congratulazioni per l'acquisto della vostra L'apparecchio è stato ideato per l'uso dome- nuova vaporiera. stico.
Seite 53
__292163_Dampfgarer_B1.book Seite 51 Montag, 6. November 2017 5:23 17 Istruzioni per un impiego sicuro Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età supe- riore a 8 anni e da persone con facoltà fisiche, sensoriali o mentali ridotte o prive di esperienza e/o conoscenze, a condizione che vengano sorvegliati o istruiti circa l'utilizzo sicuro dell'apparecchio e che abbiano compreso i rischi derivanti da tale utilizzo.
__292163_Dampfgarer_B1.book Seite 52 Montag, 6. November 2017 5:23 17 Non coprire l’apparecchio per evitare che possa surriscaldarsi. In caso contrario, all’interno dell’apparecchio potrebbe verificarsi un accumulo di calore. Non piegarsi sulla vaporiera … … quando si apre il coperchio e il contenuto è ancora caldo e …...
__292163_Dampfgarer_B1.book Seite 53 Montag, 6. November 2017 5:23 17 Staccare la spina dalla presa, ... AVVERTENZA: rischio di danni … se si verifica un guasto, materiali … quando non si utilizza l'apparecchio, Non fare funzionare mai la vaporiera … prima di pulire l'apparecchio e senza acqua, poiché...
__292163_Dampfgarer_B1.book Seite 54 Montag, 6. November 2017 5:23 17 4. Materiale in dota- 3. Figura E: applicare la boccola vapo- re 7 sul generatore di vapore 13, in zione modo che l’incavo 8 sulla boccola valo- 1 base 9 con boccola vapore 7 re sia rivolto verso l’angolo anteriore si- 1 vaschetta di raccolta 5 nistro (in direzione dell’indicatore del...
__292163_Dampfgarer_B1.book Seite 55 Montag, 6. November 2017 5:23 17 6. Utilizzo dell’apparec- 6. Collocare i cestelli vapore 3 sulla ba- se 9. prestare attenzione ad inserire i chio cestelli vapore 3 nella sequenza corret- ta, poiché sono di dimensioni diverse. Cottura In basso si trova sempre il cestello vapore 1, sopra il cestello vapore 2 e...
__292163_Dampfgarer_B1.book Seite 56 Montag, 6. November 2017 5:23 17 3. Verificare con uno stecchino o con una 2. Per spegnere l'apparecchio prima dello forchetta il grado di cottura degli ali- scadere del tempo di cottura imposta- menti: to, ruotare il timer 10 su "0". - se il cibo è...
__292163_Dampfgarer_B1.book Seite 57 Montag, 6. November 2017 5:23 17 Utilizzo dei cestelli va- Preparazione di menù pore Quando si prepara un menù completo e quindi si utilizzano più cestelli vapore 3 uno Secondo necessità è possibile utilizzare 1, 2 sull'altro prestare attenzione a quanto se- o tutti e 3 i cestelli vapore 3.
__292163_Dampfgarer_B1.book Seite 58 Montag, 6. November 2017 5:23 17 8. Tempi di cottura chiati o di coprire tutti i fori. Il vapore deve poter fluire liberamente tra i pezzi e I tempi riportati in tabella sono indicativi. Il attraverso i fori sul fondo dei cestelli vapo- tempo di cottura effettivo dipende da: •...
Seite 61
__292163_Dampfgarer_B1.book Seite 59 Montag, 6. November 2017 5:23 17 Tempo di Verdura Quantità Note cottura Carote 400 g 20 - 25 min - fresche tagliate a fette mescolare/ammucchiare dopo metà del tempo di cottura Piselli 400 g 15 - 20 min - mescolare/ammucchiare dopo metà...
__292163_Dampfgarer_B1.book Seite 60 Montag, 6. November 2017 5:23 17 Tempi di cottura del pesce grossi il tempo di cottura può prolungar- si di alcuni minuti. • Il pesce surgelato può essere cotto sen- • Controllare il tempo di cottura. Se il pe- za scongelarlo.
__292163_Dampfgarer_B1.book Seite 61 Montag, 6. November 2017 5:23 17 Tempi di cottura della • Il grasso che si trova ancora nella carne si riduce ulteriormente durante la cottura carne a vapore. • Scegliere soltanto carne magra e tene- • Il pollame deve essere cotto particolar- ra, avendo cura di rimuovere tutte le mente bene, per evitare il pericolo di parti grasse.
__292163_Dampfgarer_B1.book Seite 62 Montag, 6. November 2017 5:23 17 Tempi di cottura del riso • Quando si rimuove il coperchio 1 pre- stare attenzione alla fuoriuscita improv- • Versare il riso e la giusta quantità di ac- visa di vapore e fare in modo che qua con una presa di sale nella vaschet- l'acqua di condensa non goccioli nel ri- ta per il riso 2.
__292163_Dampfgarer_B1.book Seite 63 Montag, 6. November 2017 5:23 17 9. Ricette Filetto di salmone con verdure e riso Braciola di maiale (Kas- Ingredienti per 2 porzioni: seler) con cavolini di • 300 g di filetto di salmone Bruxelles e patate •...
__292163_Dampfgarer_B1.book Seite 64 Montag, 6. November 2017 5:23 17 13. Aprire la vaporiera 15 minuti prima 5. Far cuocere nella vaporiera per 15 mi- della fine del tempo di cottura, estrarre nuti. la vaschetta per il riso 2 con il riso e posizionare il cestello vapore 2 con le Suggerimenti: verdure sul cestello vapore 1.
__292163_Dampfgarer_B1.book Seite 65 Montag, 6. November 2017 5:23 17 3. Figura D: Estrarre con cautela il fon- 10.5 Conservazione dell'ap- do traforato da ciascun cestello vapo- parecchio re 3. Affinché l'apparecchio non occupi troppo 4. Estrarre la vaschetta di raccolta 5. spazio in altezza nell'armadio, lasciare impi- 5.
(verde- re “Protezione da surri- scaldamento” a pagina 56) 13. Dati tecnici Modello: SDG 950 C3 Tensione di rete: 220-240 V ~ 50 Hz Classe di protezione: Potenza: 950 W...
__292163_Dampfgarer_B1.book Seite 67 Montag, 6. November 2017 5:23 17 14.Garanzia della Simboli tecnici HOYER Handel GmbH Sicurezza verificata (GS). Gli apparecchi devono soddisfare le Gentile cliente, regole tecniche riconosciute e questo apparecchio è dotato di una garan- sono conformi alla legge in mate- zia di 3 anni a decorrere dalla data d'acqui- ria di sicurezza dei prodotti.
__292163_Dampfgarer_B1.book Seite 68 Montag, 6. November 2017 5:23 17 Entità della garanzia • Qualora si presentassero errori di fun- zionamento o altri difetti, si rivolga in- L'apparecchio è stato prodotto con cura ba- nanzitutto ai centri assistenza indicati di sandosi su severe direttive di qualità ed è seguito, telefonicamente o tramite stato controllato scrupolosamente prima del- e-mail.
Seite 71
__292163_Dampfgarer_B1.book Seite 69 Montag, 6. November 2017 5:23 17...
Seite 72
__292163_Dampfgarer_B1.book Seite 70 Montag, 6. November 2017 5:23 17...
Seite 73
__292163_Dampfgarer_B1.book Seite 71 Montag, 6. November 2017 5:23 17...