Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

RAVAGLIOLI VAR RAV 713/DUO Betriebsanleitung/Ersatzteilliste Seite 21

Gekoppelte hebebühnen
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Discesa in emergenza (rif. fig. 8) (FUNZIONAMENTO IN "COPPIA")
La seguente manovra deve assolutamente essere fatta da personale autorizzato.
• Aprire la consolle 1.
• Ruotare la chiave SL4 in senso orario e contemporaneamente premere il pulsante di discesa; in queste
condizioni il dispositivo di riallineo non funziona quindi osservare attentamente la discesa dei solleva-
tori. Nel caso in cui il disallineamento sia prossimo ai 5 cm occorre intervenire con il commutatore SL3
per arrestare temporaneamente il sollevatore più veloce mantenendo però premuti il selettore SL4 e il
pulsante di discesa.
Emergency down-stroke (fig. 8) ("TWIN" MODE)
The following opeartion is to be performed by authorised personnel.
• Open control panel 1.
• Insert the keys SL4 and turn clockwise. At the same time, press the down button. Under these conditions,
the realigning device does not work. For this reason, lift down-stroke should be carefully checked. If they
are misaligned by 5 cm approximately, operate the switch SL3 to stop the fastest lift still keeping the
switch SL4 and the down stroke pressed.
Absenken bei Not-Aus (Abb. 8) ("PAARWEISER" BETRIEB)
Die folgende Steuerung darf absolut nur von entsprechend befugtem Personal ausgeübt werden.
• Das Steuertastenfeld 1 öffnen.
• Den Schlüssel SL4 im Uhrzeigersinn drehen und gleichzeitig die Senksteuertaste drücken; in diesem
Zustand funktioniert die Gleichlaufregelung nicht, also ist beim Asenken der Hubelemente besondere
Vorsicht geboten. Beträgt der Unterschied zwischen den zwei Hubelementen ungefähr 5 cm, muss der
Wählschalter SL3 betätigt werden, um das schnellere Hubelement anzuhalten, indem jedoch sowohl
der Wählschalter SL4, als auch die Senksteuertaste gedrückt werden.
Descente en urgence (réf. fig. 8) (FONCTIONNEMENT "EN COMBINE")
La manoeuvre suivante doit rigoureusement être effectuée par du personnel autorisé.
• Ouvrir la console 1.
• Tourner la clé SL4 dans le sens des aiguilles d'une montre et, simultanément, appuyer sur le poussoir
de descente; dans ces conditions le dispositif de réalignement ne fonctionne pas, par conséquent, il est
nécessaire d'observer attentivement la descente des élévateurs. Au cas où l'écart d'alignement se
rapprocherait de 5 cm, intervenir avec le commutateur SL3 pour arrêter temporairement l'élévateur le
plus rapide, cela en maintenant la pression sur le sélecteur SL4 et le poussoir de descente.
Bajada en emergencia (ref. fig. 8) (FUNCIONAMIENTO "EN PAR")
Sólo el personal autorizado puede llevar a cabo la siguiente operación.
• Abrir la consola 1.
• Girar la llave SL4 en el sentido de las agujas del reloj y al mismo tiempo presionar el pulsador de
bajada. En estas condiciones el dispositivo de realineación no funciona y por lo tanto es necesario
observar atentamente la bajada de los elevadores. Si la desalineación es cercana a los 5 cm, es
necesario actuar con el selector SL3 para detener temporáneamente el elevador más rápido, mante-
niendo presionados el selector SL4 y el pulsador de bajada.
fig. 8
VAR RAV 713/DUO
3
21/34

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis