Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 230
G
RX-N600
AV Receiver
Ampli-tuner audio-vidéo
OWNER'S MANUAL
MODE D'EMPLOI
BEDIENUNGSANLEITUNG
BRUKSANVISNING
GEBRUIKSAANWIJZING
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Yamaha RX-N600

  • Seite 1 RX-N600 AV Receiver Ampli-tuner audio-vidéo OWNER’S MANUAL MODE D’EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG BRUKSANVISNING GEBRUIKSAANWIJZING ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ...
  • Seite 2 YAMAHA will not be held responsible for any damage resulting from use of this unit with a voltage other than...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Connecting a CD player, an MD player SET MENU ............66 or a tape deck............21 Using SET MENU........... 68 Connecting a YAMAHA iPod universal dock ..22 1 SOUND MENU............ 69 Connecting the network........... 23 2 INPUT MENU............74 Connecting a multi-format player, 3 NET/USB MENU..........
  • Seite 4: Features

    Built-in 6-channel power amplifier Network features Minimum RMS output power LAN port to connect a PC and YAMAHA MCX-2000 or (20 Hz to 20 kHz, 0.06% THD, 8 Ω) access the Internet radio via a LAN Front: 95 W + 95 W...
  • Seite 5: Getting Started

    GETTING STARTED GETTING STARTED Supplied accessories Installing batteries in the remote control Check that you received all of the following parts. Remote control AM loop antenna CODE SET TRANSMIT POWER POWER STANDBY POWER SLEEP CD-R MULTI CH IN TUNER DOCK V-AUX SOURCE TV VOL...
  • Seite 6: Controls And Functions

    CONTROLS AND FUNCTIONS CONTROLS AND FUNCTIONS Front panel VOLUME ZONE 2 ZONE ON/OFF CONTROL MASTER l PRESET/TUNING h PRESET/TUNING FM/AM A/B/C/D/E MEMORY TUNING MODE EDIT NEXT LEVEL MAN'L/AUTO FM AUTO/MAN'L PROGRAM INPUT MAIN ZONE PHONES SPEAKERS STRAIGHT TONE CONTROL INPUT MODE MULTI CH INPUT VIDEO AUX...
  • Seite 7 CONTROLS AND FUNCTIONS 8 TUNING MODE (AUTO/MAN’L) E STRAIGHT (EFFECT) Switches between automatic tuning (the AUTO indicator Turns the sound field programs off or on. When the is turned on) and manual tuning (the AUTO indicator is “STRAIGHT” mode is selected, 2-channel or multi- turned off) (see page 46).
  • Seite 8: Remote Control

    CONTROLS AND FUNCTIONS Remote control This section describes the function of each control on the Controlling this unit remote control used to control this unit. To operate other Set the component selector switch to AMP to control this components, see “REMOTE CONTROL FEATURES” on unit.
  • Seite 9 Select the sub input source of NET/USB (see page 94). C SLEEP PC/MCX Sets the sleep timer (see page 35). Selects a PC server or YAMAHA MCX-2000 as the D MULTI CH IN sub input source of NET/USB. Selects the component connected to the MULTI CH...
  • Seite 10: Numeric Buttons

    CONTROLS AND FUNCTIONS Controlling the TUNER functions Using the remote control Set the component selector switch to SOURCE and then The remote control transmits a directional infrared ray. press TUNER to select “TUNER” as the input source. Be sure to aim the remote control directly at the remote control sensor on this unit during operation.
  • Seite 11: Front Panel Display

    D PCM indicator 6 DOCK indicator Lights up when this unit is reproducing PCM (Pulse Code Lights up when you station your iPod in a YAMAHA iPod Modulation) digital audio signals. universal dock (such as YDS-10 sold separately) connected to the DOCK terminal of this unit...
  • Seite 12 CONTROLS AND FUNCTIONS E STANDARD indicator Lights up when the “SUR. STANDARD” or “SUR. ENHANCED” program is selected. F SP A B indicators Light up according to the set of front speakers selected. G Headphones indicator Lights up when headphones are connected. H ZONE2 indicator Lights up when Zone 2 is turned on (see page 90).
  • Seite 13: Rear Panel

    See pages 19 and 21 for connection information. See page 26 for details. 8 DOCK terminal Use to connect a YAMAHA iPod universal dock (such as YDS-10 sold separately) where your iPod can be VOLTAGE SELECTOR stationed. (General model only) See page 22 for connection information.
  • Seite 14: Connections

    Subwoofer (SW) The use of a subwoofer with a built-in amplifier, such as the YAMAHA Active Servo Processing Subwoofer System, is effective not only for reinforcing bass frequencies from any or all channels, but also for high fidelity reproduction of the LFE (low-frequency effect) channel included in Dolby Digital and DTS sources.
  • Seite 15: Connecting Speakers

    CONNECTIONS Connecting speakers Be sure to connect the left channel (L), right channel (R), “+” (red) and “–” (black) properly. If the connections are faulty, no sound will be heard from the speakers, and if the polarity of the speaker connections is incorrect, the sound will be unnatural and lack bass.
  • Seite 16 Connect surround speakers (4, 5) to these terminals. SURROUND BACK terminals Connect a surround back speaker (6) to these terminals. SUBWOOFER OUTPUT jack Connect a subwoofer with a built-in amplifier (7) (such as Speaker layout the YAMAHA Active Servo Processing Subwoofer System) to this jack.
  • Seite 17 CONNECTIONS Connecting the speaker cable Connecting the banana plug (except Europe model) The banana plug is a single-pole electrical connector Remove approximately 10 mm of insulation widely used to terminate speaker cables. from the end of each speaker cable and then twist the exposed wires of the cable together Banana plug to prevent short circuits.
  • Seite 18: Information On Jacks And Cable Plugs

    CONNECTIONS Information on jacks and cable plugs Audio jacks and cable plugs Video jacks and cable plugs COMPONENT VIDEO AUDIO DIGITAL AUDIO DIGITAL AUDIO VIDEO S VIDEO COAXIAL OPTICAL (White) (Red) (Orange) (Yellow) (Green) (Blue) (Red) Left and right Coaxial Optical Composite S-video...
  • Seite 19: Audio And Video Signal Flow

    CONNECTIONS Audio and video signal flow Audio signal flow for AUDIO OUT (REC) Input Output AUDIO OUT (REC) DIGITAL AUDIO COAXIAL Digital audio DIGITAL AUDIO OPTICAL Analog audio AUDIO Digital output Analog output Note This unit handles digital and analog signals independently. Thus, audio signals input at the analog jacks are output only at the analog AUDIO OUT (REC) jacks.
  • Seite 20: Connecting A Tv

    CONNECTIONS Connecting a TV Connect your TV to the VIDEO MONITOR OUT jack, the S VIDEO MONITOR OUT jack or the COMPONENT VIDEO MONITOR OUT jacks of this unit. CAUTION Do not connect this unit or other components to the AC power supply until all connections between components are complete.
  • Seite 21: Connecting A Dvd Player, A Dvd Recorder, A Vcr Or An Stb

    CONNECTIONS Connecting a DVD player, a DVD recorder, a VCR or an STB Connect your DVD player, DVD recorder, VCR or STB (set-top box) using the same type of video connections as those made for your TV (see page 18). The cable TV receiver and the satellite receiver are examples of the STB. CAUTION Do not connect this unit or other components to the AC power supply until all connections between components are complete.
  • Seite 22: Connecting An Stb

    CONNECTIONS Connecting a DVD recorder or a VCR AUDIO COMPONENT VIDEO VIDEO S VIDEO Component video out DVD recorder or Connecting an STB Cable TV receiver or satellite receiver Component video out AUDIO DIGITAL INPUT DTV/CBL OPTICAL DTV/ DTV/CBL DTV/CBL COMPONENT VIDEO VIDEO S VIDEO...
  • Seite 23: Connecting A Cd Player, An Md Player Or A Tape Deck

    CONNECTIONS Connecting a CD player, an MD player or a tape deck Connect your CD player, MD player or tape deck via analog and/or digital connections. CAUTION Do not connect this unit or other components to the AC power supply until all connections between components are complete.
  • Seite 24: Connecting A Yamaha Ipod Universal Dock

    DOCK terminal of this unit as long as this unit is turned on. • Depending on the type of iPod, you may need to insert one of the iPod adapters supplied with a YAMAHA iPod universal dock (such as YDS-10 sold separately) into the dock slot before you station your iPod.
  • Seite 25: Connecting The Network

    Configuration Protocol) server function. The following diagram shows a connection example where this unit is connected to one of the LAN ports on a 4-port router. To enjoy music files saved on your PC and YAMAHA MCX-2000 or access the Internet radio, each device must be connected properly in the network.
  • Seite 26: Connecting A Multi-Format Player, An External Decoder Or A Sound Processor

    CONNECTIONS Connecting a multi-format player, Connecting a game console, a an external decoder or a sound video camera or a portable audio processor player This unit is equipped with 6 additional input jacks Use the VIDEO AUX jacks on the front panel to connect a (FRONT L/R, CENTER, SURROUND L/R and game console, a video camera or a portable audio player to SUBWOOFER) for discrete multi-channel input from a...
  • Seite 27: Connecting The Fm And Am Antennas

    • A properly installed outdoor antenna provides clearer reception than an indoor one. If you experience poor reception quality, into the AM ANT terminal. install an outdoor antenna. Consult the nearest authorized YAMAHA dealer or service center about outdoor antennas. AM loop antenna (supplied) Indoor FM antenna...
  • Seite 28: Connecting The Power Cable

    CONNECTIONS Connecting the power cable Once all connections are complete, plug the power cable into the AC wall outlet. (U.S.A. model) AC OUTLETS To the AC wall outlet VOLTAGE SELECTOR AC OUTLET(S) (SWITCHED) (General model only) Australia model............1 outlet Korea model...............
  • Seite 29: Setting The Speaker Impedance

    CONNECTIONS Setting the speaker impedance CAUTION Press STRAIGHT (EFFECT) on the front panel repeatedly to select “6ΩMIN”. If you are to use 6 ohm speakers, set “SP IMP.” to The following display appears in the front panel “6ΩMIN” as follows BEFORE using this unit. 4 display.
  • Seite 30: Turning On And Off The Power

    CONNECTIONS Turning on and off the power When all connections are complete, turn on this unit. MASTER ON/OFF STANDBY CODE SET TRANSMIT POWER POWER STANDBY POWER POWER VOLUME ZONE 2 ZONE ON/OFF CONTROL SLEEP CD-R MULTI CH IN MASTER PRESET/TUNING FM/AM A/B/C/D/E l PRESET/TUNING h...
  • Seite 31: Basic Setup

    BASIC SETUP BASIC SETUP The “BASIC SETUP” feature is a useful way to set up your system quickly and with minimal effort. Notes • Make sure you disconnect your headphones from this unit. • If you wish to configure this unit manually using more precise adjustments, use the detailed parameters in “SOUND MENU” (see page 69).
  • Seite 32 BASIC SETUP Press d to select “SUBWOOFER” and then Press d to select “SETUP” and then j / i to j / i to select the desired setting. select the desired setting. PRESET/CH PRESET/CH ;BASIC SETUP ;BASIC SETUP ROOM: S >M ROOM: S >M .
  • Seite 33 BASIC SETUP Press j / i to select the desired setting. Press u / d to select a speaker and then j / i to adjust the balance. The selected speaker and the front left speaker (or the ;BASIC SETUP PRESET/CH surround left speaker) output a test tone in turn.
  • Seite 34: Playback

    PLAYBACK PLAYBACK CAUTION Extreme caution should be exercised when you play back CDs encoded in DTS. If you play back a CD encoded in DTS on a DTS-incompatible CD player, you will only hear some unwanted noise that may damage your speakers. Check whether your CD player supports CDs encoded in DTS. Also, check the sound output level of your CD player before you play back a CD encoded in DTS.
  • Seite 35 PLAYBACK Rotate VOLUME on the front panel (or press Rotate the PROGRAM selector on the front VOLUME +/– on the remote control) to adjust panel (or press one of the sound field the volume to the desired output level. program selector buttons on the remote control repeatedly) to select the desired VOLUME sound field program.
  • Seite 36: Using Audio Features

    USING AUDIO FEATURES USING AUDIO FEATURES Using SILENT CINEMA Selecting the night listening mode SILENT CINEMA allows you to enjoy multi-channel The night listening modes are designed to improve music or movie sound, including Dolby Digital and DTS listenability at lower volumes or at night. Choose either sources, through ordinary headphones.
  • Seite 37: Selecting The Input Mode

    USING AUDIO FEATURES AUTO Automatically selects input signals in “NIGHT:CINEMA” and “NIGHT:MUSIC” adjustments are the following order: stored independently. (1) Digital signals (2) Analog signals Notes Selects only digital signals encoded in • You cannot use the night listening modes in the following DTS.
  • Seite 38: Adjusting The Speaker Level

    USING AUDIO FEATURES Adjusting the speaker level Press SLEEP on the remote control repeatedly to set the amount of time. You can adjust the output level of each speaker while Each time you press SLEEP, the front panel display listening to a music source. This is also possible when changes as shown below.
  • Seite 39: Selecting The Compressed Music Enhancer Mode

    USING AUDIO FEATURES Selecting the Compressed Music Press j / i on the remote control to adjust the Enhancer mode speaker output level. • Press i to increase the value. Compression artifacts (such as the MP3 format) are • Press j to decrease the value. created by a lossy compression scheme where the audio is Control range: –10 dB to +10 dB resampled to lower the bitrate and to remove sounds that...
  • Seite 40: Selecting The Multi Ch Input Component

    USING AUDIO FEATURES Selecting the MULTI CH INPUT Set the component selector switch to AMP component and then press ENHANCER on the remote control repeatedly to select the desired Use this feature to select the component connected to the Compressed Music Enhancer mode. MULTI CH INPUT jacks (see page 24) as the input The following display appears in the OSD and the source.
  • Seite 41: Enjoying Multi-Channel Sources In 2-Channel Stereo

    USING AUDIO FEATURES Enjoying multi-channel sources in Enjoying pure hi-fi stereo sound 2-channel stereo The “DIRECT STEREO” mode allows sources to bypass the decoders and DSP processors of this unit so that you You can mix down multi-channel sources to 2 channels can enjoy pure hi-fi sound from 2-channel PCM and and enjoy playback in 2-channel stereo.
  • Seite 42: Using Video Features

    USING VIDEO FEATURES USING VIDEO FEATURES Signal format FORMAT Displaying the input source Signal format display. When this unit cannot detect a information digital signal, it automatically switches to analog input. Display status: Analog, Digital, DolbyD, DTS, MP3, You can display the format, sampling frequency, channel, PCM, WMA, --- bit rate and flag data of the current input signal.
  • Seite 43: Selecting The Osd Mode

    USING VIDEO FEATURES Selecting the OSD mode You can display a gray background in the OSD when there is not video signal being input by setting “GRAY BACK” in “OPTION You can display the operating information of this unit on a MENU”...
  • Seite 44: Enjoying Surround Sound

    ENJOYING SURROUND SOUND ENJOYING SURROUND SOUND Decoders Enjoying multi-channel sources in You can select from the following decoders depending on 6.1-channel surround the format of the source you are playing. If you connected a surround back speaker, use this feature Decoder Functions to enjoy 6.1-channel playback for multi-channel sources...
  • Seite 45: Enjoying 2-Channel Sources In Surround

    ENJOYING SURROUND SOUND Enjoying 2-channel sources in SUR. STANDARD Functions surround Dolby Pro Logic processing for any PRO LOGIC sources Signals input from 2-channel sources can also be played back on multi-channels. Dolby Pro Logic II processing for PLII Movie movie sources Set the component selector switch to AMP Dolby Pro Logic II processing for...
  • Seite 46: Using Virtual Cinema Dsp

    ENJOYING SURROUND SOUND Using Virtual CINEMA DSP Virtual CINEMA DSP allows you to enjoy the CINEMA DSP programs without surround speakers. It creates virtual speakers to reproduce the natural sound field. If you set “SUR. L/R SP” NONE” (see page 70), to “...
  • Seite 47: Recording

    RECORDING RECORDING Recording adjustments and other operations are performed from the recording components. Refer to the operating instructions for those components. CAUTION The DTS signal is a digital bitstream. Attempting to digitally record the DTS bitstream will result in noise being recorded. Therefore, if you want to use this unit to record sources encoded in DTS, the following considerations and adjustments need to be made.
  • Seite 48: Fm/Am Tuning

    FM/AM TUNING FM/AM TUNING There are 2 tuning methods: automatic and manual. Automatic tuning is effective when station signals are strong and there is no interference. If the signal from the station you want to select is weak, tune into it manually. You can also use the automatic and manual preset tuning features to store up to 40 stations (A1 to E8: 8 preset station numbers in each of the 5 preset station groups).
  • Seite 49: Manual Tuning

    FM/AM TUNING Manual tuning Press TUNING MODE (AUTO/MAN’L) so that the AUTO indicator disappears from the front If the signal received from the station you want to select is panel display. weak, tune into it manually. TUNING MODE Note AUTO/MAN'L Manually tuning into an FM station automatically switches the tuner to monaural reception to increase the signal quality.
  • Seite 50: Automatic Preset Tuning

    FM/AM TUNING Automatic preset tuning Press and hold MEMORY (MAN’L/AUTO FM) for more than 3 seconds. You can use the automatic preset tuning feature to store The preset station number as well as the MEMORY FM stations with strong signals up to 40 (A1 to E8: 8 and AUTO indicators flashes.
  • Seite 51: Manual Preset Tuning

    FM/AM TUNING Automatic preset tuning options Manual preset tuning You can specify the preset number from which this unit stores FM stations and/or begins tuning toward lower You can also store up to 40 stations (A1 to E8: 8 preset frequencies.
  • Seite 52: Selecting Preset Stations

    FM/AM TUNING Selecting preset stations Press PRESET/TUNING l / h to select a preset station number (1 to 8) while the You can tune into any desired station simply by selecting MEMORY indicator is flashing. the preset station group and number under which it was •...
  • Seite 53: Exchanging Preset Stations

    FM/AM TUNING Exchanging preset stations Press PRESET/TUNING l / h on the front panel (or PRESET/CH u / d on the remote You can exchange the assignments of two preset stations control) to select the desired preset station with each other. The example below describes the number (1 to 8).
  • Seite 54 FM/AM TUNING Select preset station “A5” using A/B/C/D/E and PRESET/TUNING l / h. “A5” and the MEMORY indicator flash in the front panel display. See “Selecting preset stations” on page 50. l PRESET/TUNING h A/B/C/D/E NEXT LEVEL Flashes MD/CD-R pTUNER V-AUX DTV/CBL VOLUME...
  • Seite 55: Radio Data System Tuning

    RADIO DATA SYSTEM TUNING (EUROPE MODEL ONLY) RADIO DATA SYSTEM TUNING (EUROPE MODEL ONLY) Radio Data System (Europe model only) is a data transmission system used by FM stations in many countries. The Radio Data System function is carried out among the network stations. This unit can receive various Radio Data System data such as PS (program service), PTY (program type), RT (radio text), CT (clock time), and EON (enhanced other networks) when receiving Radio Data System broadcasting stations.
  • Seite 56: Radio Data System Tuning (Europe Model Only)

    RADIO DATA SYSTEM TUNING (EUROPE MODEL ONLY) Using the Radio Data System Press PTY SEEK START on the remote station network control to start searching for all the available Radio Data System preset stations. Use this feature to receive the EON (enhanced other The name of the selected program type flashes and networks) data service of the Radio Data System station the PTY HOLD indicator lights up in the front panel...
  • Seite 57: Displaying The Radio Data System Information

    RADIO DATA SYSTEM TUNING (EUROPE MODEL ONLY) Displaying the Radio Data System Press EON on the remote control repeatedly information to select one of the 4 Radio Data System program types (NEWS, AFFAIRS, INFO or Use this feature to display the 4 types of the Radio Data SPORT).
  • Seite 58 RADIO DATA SYSTEM TUNING (EUROPE MODEL ONLY) Press FREQ/TEXT on the remote control repeatedly to select the desired Radio Data System display mode. FREQ/TEXT Frequency display • Select “PS” to display the name of the Radio Data System program currently being received. •...
  • Seite 59: Selecting Sound Field Programs

    The acoustics in your room could be changed to those of a concert hall, a dance floor, or a room with virtually any size at all. This ability to create sound fields at will is exactly what YAMAHA has done with the digital sound field processor.
  • Seite 60: Sound Field Program Descriptions

    (DSP) chip containing several sound field programs which you can use to enhance your playback experience. The YAMAHA CINEMA DSP modes are compatible with all Dolby Digital, DTS, and Dolby Surround sources. Set “INPUT MODE” to “AUTO” (see page 35) to enable this unit to automatically switch to the appropriate digital decoder according to the input signal.
  • Seite 61 SOUND FIELD PROGRAMS Remote control Sound field program Features Sources button MOVIE THEATER CINEMA DSP processing. This program reproduces the extremely wide sound field of a 70-mm movie theater in detail, making both the video and the sound Spectacle field incredibly real. This is ideal for any kind of video source encoded in Dolby Surround, Dolby Digital or DTS, especially large-scale movie productions.
  • Seite 62: Changing Sound Field Parameter Settings

    SOUND FIELD PROGRAMS Changing sound field parameter Turn on the video monitor and then press settings DISPLAY on the remote control. The following display is shown in the OSD. You can enjoy good quality sound with the initial factory settings. Although you do not have to change the initial DISPLAY factory settings, you can change some of the parameters to ON SCREEN...
  • Seite 63: Sound Field Parameter Descriptions

    SOUND FIELD PROGRAMS Sound field parameter descriptions You can adjust the values of certain digital sound field parameters so that the sound fields are recreated accurately in your listening room. Not all of the following parameters are found in every program. To change sound field parameter settings to suit your listening environment, see page 60 for details.
  • Seite 64 SOUND FIELD PROGRAMS Sound field parameter Features ROOM SIZE Room size. Presence, surround, and surround back room sizes. Adjusts the apparent size of the surround sound field. The larger the value, the larger the surround sound field becomes. As the P.ROOM SIZE sound is repeatedly reflected around a room, the larger the hall is, the longer the time between S.ROOM SIZE...
  • Seite 65 SOUND FIELD PROGRAMS Sound field parameter Features REV.TIME Reverberation time. Adjusts the amount of time taken for the dense, subsequent reverberation sound to decay by 60 dB at 1 kHz. This changes the apparent size of the acoustic environment over an extremely wide range. Set a longer reverberation time for “dead” sources and listening room environments, and a shorter time for “live”...
  • Seite 66 SOUND FIELD PROGRAMS Sound field parameter Features REV.LEVEL Reverberation level. Adjusts the volume of the reverberation sound. The larger the value, the stronger the reverberation becomes. Control range: 0 to 100% Source sound REV. LEVEL Time 2ch Stereo 2-channel stereo direct. Bypasses the decoders and DSP processors of this unit for pure hi-fi stereo sound when playing 2-channel analog sources.
  • Seite 67 SOUND FIELD PROGRAMS Sound field parameter Features PRO LOGIC IIx Music Pro Logic IIx Music and Pro Logic II Music panorama. Sends stereo signals to the surround speakers as well as the front speakers for a wraparound effect. PRO LOGIC II Music PANORAMA Choices: OFF, ON PRO LOGIC IIx Music...
  • Seite 68: Set Menu

    SET MENU SET MENU You can use the following parameters in “SET MENU” to adjust a variety of system settings and customize the way this unit operates. Change the initial settings (indicated in bold under each parameter) to reflect the needs of your listening environment.
  • Seite 69: Signal Information

    SET MENU Network and USB menu 3 NET/USB MENU Use this menu to manually adjust the network and USB system parameters. Parameter Features Page A)NETWORK Configures the network settings automatically or manually. B)PLAY STYLE Adjusts the playback style. C)INFORMATION Displays the network system information. Option menu 4 OPTION MENU Use this menu to manually adjust the optional system parameters.
  • Seite 70: Using Set Menu

    SET MENU Using SET MENU Press u / d to select “MANUAL SETUP”. Use the remote control to access and adjust each PRESET/CH parameter. SET MENU ;BASIC SETUP . ;MANUAL SETUP STEREO MUSIC ENTERTAIN MOVIE SLEEP ENTER . ;SIGNAL INFO CD-R STANDARD SELECT...
  • Seite 71: Sound Menu

    SET MENU 1 SOUND MENU Press u / d repeatedly and then press ENTER to select and enter the desired Use this menu to manually adjust any speaker settings or submenu. compensate for video signal processing delays when using The following display is an example where LCD monitors or projectors.
  • Seite 72 SET MENU Center speaker CENTER SP Surround back speakers SUR. B SP Choices: NONE, SML, LRG Choices: NONE, SML, LRG SUR. B SP CENTER SP NONE >SML NONE >SML • Select “NONE” (none) if you did not connect a surround back speaker. The surround back channel •...
  • Seite 73 SET MENU CROSSOVER Crossover Speaker level B)SPEAKER LEVEL Use this feature to select a crossover frequency of all the Use this feature to manually balance the speaker levels speakers set to “SML” (or “SMALL”) or to “NONE” in between the front left or surround left speakers and each “SPEAKER SET”...
  • Seite 74 SET MENU Speaker distance C)SP DISTANCE Center graphic equalizer D)CENTER GEQ Use this feature to manually adjust the distance of each Use this feature to adjust the built-in 5-frequency band speaker and the delay applied to the respective channel. (100Hz, 300Hz, 1kHz, 3kHz and 10kHz) graphic Ideally, each speaker should be the same distance from the equalizer for the center channel so that the tonal quality of main listening position.
  • Seite 75: Dynamic Range

    SET MENU Dynamic range Audio settings F)DYNAMIC RANGE G)AUDIO SET Use this feature to select the amount of dynamic range Use this feature to adjust the overall audio settings of this compression to be applied to your speakers or unit. headphones.
  • Seite 76: Input Menu

    SET MENU For OPTICAL INPUT jacks 2, 3 and 4 2 INPUT MENU OPTICAL IN (2) OPTICAL IN (3) Use this menu to reassign the input/output jacks, select the OPTICAL IN (4) input mode or rename the input source. Choices: (2) CD, MD/CD-R, DVD, DTV/CBL, V-AUX, 2 INPUT MENU (3) CD, MD/CD-R, DVD, DTV/CBL, V-AUX, .
  • Seite 77: Input Mode

    SET MENU Input mode B)INPUT MODE Press j / i on the remote control to place the Use this feature to set this unit to reset “INPUT MODE” back to “AUTO” (see page 35) regardless of the previous “_” (underscore) under the space or the setting or to recall the last input mode (“AUTO”, “DTS”, character you want to edit.
  • Seite 78: Net/Usb Menu

    SET MENU Volume trim D)VOLUME TRIM 3 NET/USB MENU Use this feature to adjust the level of the signal input at each jack. This is useful if you want to balance the level of Use this menu to adjust the network and USB system each input source to avoid sudden changes in volume parameters.
  • Seite 79 SET MENU Primary DNS server DNS (P) Playback styles B)PLAY STYLE Secondary DNS server DNS (S) Use this feature to adjust the playback style according to your preference. You can shuffle songs in a random order Use this parameter to specify the IP address of the primary or repeat one specific song or a sequence of songs.
  • Seite 80: Option Menu

    SET MENU Network information C)INFORMATION 4 OPTION MENU Use this feature to display the network system information. Use this menu to adjust the optional system parameters. C)INFORMATION 4 OPTION MENU MAC ADDRESS XX:XX:XX:XX:XX:XX . A)DISPLAY SET STATUS B)MEMORY GUARD 10BASE-T C)PARAM.
  • Seite 81 SET MENU OSD shift OSD SHIFT Front panel display scroll FL SCROLL Use this feature to adjust the vertical position of the OSD. Use this feature to set whether to display the information Control range: –5 (upward) to +5 (downward) (such as song title or channel name) in the front panel Control step: 1 display in a continuous manner or by the first 14...
  • Seite 82 SET MENU Parameter initialization C)PARAM. INI Zone set D)MULTI ZONE SET Use this feature to initialize the parameters of each sound Use this feature to specify the location of speakers field program within a sound field program group. When connected to the SPEAKERS B terminals of this unit. you initialize a sound field program group, all of the parameter values within that group revert to their initial D)MULTI ZONE SET...
  • Seite 83: Advanced Setup

    ADVANCED SETUP ADVANCED SETUP This unit has additional menus that are displayed in the front panel display. The advanced setup menu offers additional operations to adjust and customize the way this unit operates. Change the initial settings (indicated in bold under each parameter) to reflect the needs of your listening environment.
  • Seite 84: Factory Presets

    If you use two sets (A and MENU” is automatically set to “ON” (see page 76) and the B), the impedance of each speaker must be 8 Ω or registered client ID of this unit on your YAMAHA MCX-2000 6ΩMIN is cleared (see page 96). higher.
  • Seite 85 ADVANCED SETUP Remote control TUNER ID REMOTE TUN Use this feature to set the TUNER ID of this unit for remote control recognition (see page 87). Choices: ID1, ID2 • Select “ID1” when the remote control TUNER ID library code is set to “81916”. •...
  • Seite 86: Remote Control Features

    REMOTE CONTROL FEATURES In addition to controlling this unit, the remote control can also operate other audiovisual components made by YAMAHA and other manufacturers. To control your TV or other components, you must set the appropriate remote control code for each input source (see page 86).
  • Seite 87: Controlling Other Components

    REMOTE CONTROL FEATURES Controlling other components Set the component selector switch to SOURCE to control STEREO MUSIC ENTERTAIN MOVIE CODE SET TRANSMIT other components selected with the input selector buttons, POWER POWER STANDBY POWER STANDARD SELECT EXTD SUR. DIRECT ST. or the blank button on the right of MD/CD-R.
  • Seite 88: Setting The Remote Control Code

    You may not be able to operate your YAMAHA component even Notes if a YAMAHA remote control code is initially set as listed above. In this case, try setting other YAMAHA remote control codes. • If the manufacturer of your component has more than one code, try each of them until you find the correct one.
  • Seite 89: Setting Library Codes

    Setting library codes codes Select one of the following codes to set the remote control You can operate multiple YAMAHA receivers or TUNER ID library code for the component you want to amplifiers in the same room with the supplied remote use.
  • Seite 90: Resetting All Remote Control Codes

    REMOTE CONTROL FEATURES Resetting all remote control codes Use this feature to clear all the remote control codes previously set and reset all of them to the initial factory settings. Press CODE SET using a ballpoint pen or a similar object. The TRANSMIT indicator on the remote control flashes twice.
  • Seite 91: Using Multi-Zone Configuration

    YAMAHA dealer or service center about the Zone 2 connections that best meet your requirements. • Some YAMAHA models are able to connect directly to the REMOTE jacks of this unit. If you own these products, you may not need to use an infrared signal emitter.
  • Seite 92: Controlling Zone 2

    Zone 2 (see page 46) Flashes • Enjoying music stored on your iPod stationed in a YAMAHA iPod universal dock (such as YDS-10 sold separately) connected to the DOCK terminal of this Rotate the INPUT selector to select the unit when “V-AUX”...
  • Seite 93 USING MULTI-ZONE CONFIGURATION Setting the remote control to the Zone 2 mode Press and hold POWER or STANDBY and then press to set the remote control to Note the Zone 2 mode. • Press POWER when the main zone is turned on. The remote control is originally set to the main mode to control •...
  • Seite 94: Controlling Ipod

    USING iPod Once you have stationed your iPod in a YAMAHA iPod universal dock (such as YDS-10 sold separately) connected to the DOCK terminal of this unit (see page 22), you can enjoy playback of your iPod using the supplied remote control.
  • Seite 95 USING iPod® Shuffle Shuffle Press DISPLAY on the remote control. Use this feature to set this unit to play songs or albums in a random order. The following display appears in the OSD. Choices: Off, Songs, Albums • Select “Off ” to deactivate this feature. iPod •...
  • Seite 96: Using Network/Usb Features

    This unit is equipped with network and USB features that allow you to enjoy WAV (PCM format only), MP3 and WMA files saved on your PC, YAMAHA MCX-2000, USB memory device and USB portable audio player or access the Internet radio.
  • Seite 97 USING NETWORK/USB FEATURES The following procedure shows the basic steps to navigate the network and USB menus. See pages 96 and 97 for Press MENU on the remote control to display details about each sub input source. the top NET/USB menu. The following display appears in the OSD.
  • Seite 98: Using A Pc Server Or Yamaha Mcx-2000

    Notes • YAMAHA MCX-2000 may not be for sale in some locations. • You can connect this unit to up to 4 PC servers and 1 MCX-2000, and each server must be connected to the same subnet as this unit.
  • Seite 99: Using The Internet Radio

    You must register this unit on your YAMAHA MCX-2000 Use this feature to listen to Internet radio stations. This so that this unit can be recognized by your YAMAHA unit uses the vTuner Internet radio station database service MCX-2000. For details, refer to the operation manual particularly customized for this unit, providing over 2000 supplied with your YAMAHA MCX-2000.
  • Seite 100: Using A Usb Memory Device Or A Usb Portable Audio Player

    USING NETWORK/USB FEATURES Using a USB memory device or a USB portable audio player Use this feature to enjoy WAV (PCM format only), MP3 and WMA files saved on your USB memory device or USB portable audio player connected to the USB port on the front panel of this unit.
  • Seite 101: Resetting The System

    RESETTING THE SYSTEM RESETTING THE SYSTEM Use this feature to reset all the parameters of this unit to the initial factory settings. Notes • This procedure completely resets all the parameters of this unit including the “SET MENU” parameters. However, the advanced setup menu parameters will not be initialized.
  • Seite 102: Troubleshooting

    Refer to the table below when this unit does not function properly. If the problem you are experiencing is not listed below or if the instruction below does not help, turn off this unit, disconnect the power cable, and contact the nearest authorized YAMAHA dealer or service center. General...
  • Seite 103 TROUBLESHOOTING Problem Cause Remedy page The sound suddenly The protection circuitry has been activated Check that the speaker impedance setting is correct. 27, 82 goes off. because of a short circuit, etc. Check that the speaker wires are not touching each —...
  • Seite 104 TROUBLESHOOTING Problem Cause Remedy page Dolby Digital or DTS The connected component is not set to Make an appropriate setting following the operating — sources cannot be output Dolby Digital or DTS digital instructions for your component. played. (Dolby Digital signals.
  • Seite 105 TROUBLESHOOTING Tuner Problem Cause Remedy page FM stereo reception is The characteristics of FM stereo Check the antenna connections. noisy. broadcasts may cause this problem Try using a high-quality directional FM — when the transmitter is too far away or antenna.
  • Seite 106: Remote Control

    Connect error There is a problem with the signal path Turn off this unit and reconnect the YAMAHA iPod from your iPod to this unit. universal dock to the DOCK terminal of this unit. Try resetting your iPod.
  • Seite 107 TROUBLESHOOTING Network and USB Problem Cause Remedy page The PC server/MCX-2000/ The IP address is not set properly. Set the DHCP server function of the router to ON. Internet radio does not Alternately, perform manual configuration function properly. according to the current operating environment. The network cable is not connected.
  • Seite 108 TROUBLESHOOTING Status message Cause Remedy page Please wait This unit is in the middle of recognizing This is not a system malfunction. Wait for a — the connection with your network. while. This unit is in the middle of recognizing This is not a system malfunction.
  • Seite 109: Glossary

    GLOSSARY GLOSSARY Dolby Surround Audio information Dolby Surround uses a 4-channel analog recording system to reproduce realistic and dynamic sound effects: 2 front Dolby Digital left and right channels (stereo), a center channel for dialog Dolby Digital is a digital surround sound system that gives (monaural), and a surround channel for special sound you completely independent multi-channel audio.
  • Seite 110 GLOSSARY LFE 0.1 channel Sampling frequency and number of This channel reproduces low-frequency signals. The quantized bits frequency range of this channel is from 20 Hz to 120 Hz. When digitizing an analog audio signal, the number of This channel is counted as 0.1 because it only enforces a times the signal is sampled per second is called the low-frequency range compared to the full-range sampling frequency, while the degree of fineness when...
  • Seite 111: Video Information

    SILENT CINEMA color, brightness and synchronization data. A composite video jack on a video component transmits these three YAMAHA has developed a natural, realistic sound effect elements combined. DSP algorithm for headphones. Parameters for headphones have been set for each sound field so that...
  • Seite 112: Specifications

    The source code is also available on a physical media (such as a ) ..........0.7 Vp-p/75 Ω Component (P CD-ROM) at actual cost. Contact: AV products division, YAMAHA CORPORATION, • Signal to Noise Ratio ..........50 dB or more 10-1 Nakazawa-cho, Hamamatsu 430-8650, Japan • Frequency Response (MONITOR OUT) Component ..........
  • Seite 114 GNU GENERAL PUBLIC LICENSE These requirements apply to the modified work as a whole. If identifiable sections of that work are not derived from the Program, and can be reasonably considered Version 2, June 1991 independent and separate works in themselves, then this License, and its terms, do not apply to those sections when you distribute them as separate works.
  • Seite 115 This section is intended to make thoroughly clear what is believed to be a consequence You should also get your employer (if you work as a programmer) or your school, if of the rest of this License. any, to sign a “copyright disclaimer” for the program, if necessary. Here is a sample; alter the names: If the distribution and/or use of the Program is restricted in certain countries either by patents or by copyrighted interfaces, the original copyright holder who...
  • Seite 116 In other cases, permission to use a particular library in non-free programs enables a You may opt to apply the terms of the ordinary GNU General Public License greater number of people to use a large body of free software. For example, permission instead of this License to a given copy of the Library.
  • Seite 117 It may happen that this requirement contradicts the license restrictions of other NO WARRANTY proprietary libraries that do not normally accompany the operating system. Such a BECAUSE THE LIBRARY IS LICENSED FREE OF CHARGE, THERE IS NO contradiction means you cannot use both them and the Library together in an executable WARRANTY FOR THE LIBRARY, TO THE EXTENT PERMITTED BY that you distribute.
  • Seite 118 Alimenter l’appareil sous une tension plus élevée est dangereux et peut être responsable d’incendie, de dommage à l’appareil ou de blessure corporelle. YAMAHA ne saurait être tenue responsable des dommages résultant de l’alimentation de l’appareil sous une tension autre que celle...
  • Seite 119 Navigation sur les menus réseau et USB ....94 Réglage des niveaux de sortie des enceintes ..36 Utilisation d’un serveur PC ou YAMAHA MCX-2000 ... 96 Sélection du mode Compressed Music Enhancer ... 37 Utilisation de la radio Internet ........ 97 Sélection d’un appareil MULTI CH INPUT ..
  • Seite 120: Particularités

    Puissance minimum efficace de sortie Port LAN pour le raccordement d’un ordinateur ou d’un (20 Hz à 20 kHz, 0,06% DHT, 8 Ω) YAMAHA MCX-2000 ou l’accès à Internet par un réseau Voies avant: 95 W + 95 W Voie centrale: 95 W Paramétrage réseau DHCP automatique ou manuel...
  • Seite 121: Pour Commencer

    POUR COMMENCER POUR COMMENCER Accessoires fournis Mise en place des piles dans le boîtier de télécommande Veuillez vous assurer que vous possédez bien les articles suivants. Boîtier de télécommande Antenne cadre AM CODE SET TRANSMIT POWER POWER STANDBY POWER SLEEP CD-R MULTI CH IN TUNER...
  • Seite 122: Commandes Et Fonctions

    COMMANDES ET FONCTIONS COMMANDES ET FONCTIONS Face avant VOLUME ZONE 2 ZONE ON/OFF CONTROL MASTER l PRESET/TUNING h PRESET/TUNING FM/AM A/B/C/D/E MEMORY TUNING MODE EDIT NEXT LEVEL MAN'L/AUTO FM AUTO/MAN'L PROGRAM INPUT MAIN ZONE PHONES SPEAKERS STRAIGHT TONE CONTROL INPUT MODE MULTI CH INPUT VIDEO AUX...
  • Seite 123 COMMANDES ET FONCTIONS 8 TUNING MODE (AUTO/MAN’L) E STRAIGHT (EFFECT) Sert à choisir la syntonisation automatique (le témoin Cette touche met en service, ou non, les corrections des AUTO est éclairé) ou la syntonisation manuelle (le témoin champs sonores. Lorsque vous choisissez “STRAIGHT”, AUTO est éteint) (voir page 46).
  • Seite 124: Boîtier De Télécommande

    COMMANDES ET FONCTIONS Boîtier de télécommande Cette section traite du rôle des touches que porte le boîtier Commande de cet appareil de télécommande de cet appareil. Pour agir sur d’autres Réglez le sélecteur d’appareil sur AMP pour agir sur cet appareil. appareils, voir “PARTICULARITÉS DE LA 1 Émetteur infrarouge TÉLÉCOMMANDE”...
  • Seite 125 Sélectionne la source d’entrée secondaire NET/USB (voir page 94). C SLEEP PC/MCX Met en marche la minuterie de mise hors service (voir Sélectionne un serveur PC ou le YAMAHA MCX-2000 page 35). comme source d’entrée secondaire NET/USB. D MULTI CH IN NET RADIO Sélectionne comme source d’entrée l’appareil relié...
  • Seite 126: Touches Numériques

    COMMANDES ET FONCTIONS Contrôle des fonctions TUNER Utilisation du boîtier de télécommande Réglez le sélecteur d’appareil sur SOURCE, puis appuyez Le boîtier de télécommande émet un rayon infrarouge. sur TUNER pour sélectionner “TUNER” comme source. Veillez à le pointer directement sur le capteur de télécommande de l’appareil pour en assurer le 4 Touches numériques fonctionnement.
  • Seite 127: Afficheur De La Face Avant

    6 Témoin DOCK Ce témoin s’éclaire lorsque vous posez votre iPod sur une D Témoin PCM station universelle YAMAHA iPod (par exemple une Ce témoin s’éclaire lorsque l’appareil restitue un signal YDS-10 vendue séparément) à condition qu’elle soit reliée audionumérique PCM (modulation par impulsions et à...
  • Seite 128 COMMANDES ET FONCTIONS E Témoin STANDARD Ce témoin s’éclaire après la sélection de “SUR. STANDARD” ou de “SUR. ENHANCED”. F Témoins SP A B Ces témoins s’éclairent en fonction du jeu d’enceintes avant choisi. G Témoin du casque Ce témoin s’éclaire lorsque le casque est branché. H Témoin ZONE2 Ce témoin s’éclaire lorsque l’appareil de la Zone 2 est en service (voir page 90).
  • Seite 129: Panneau Arrière

    Voir page 26 pour de plus amples détails. 8 Prise DOCK Cette borne sert à raccorder une station universelle YAMAHA iPod (par exemple la YDS-10 vendue VOLTAGE SELECTOR séparément) où poser votre iPod. (Modèle Standard seulement) Voir page 22 pour ce qui concerne les raccordements.
  • Seite 130: Raccordements

    à la même hauteur que les enceintes d’ambiance. Caisson de graves (SW) L’emploi d’un caisson de graves actif, tel que YAMAHA Active Servo Processing Subwoofer System permet non seulement de renforcer les basses fréquences d’une ou de plusieurs voies, mais aussi de reproduire en haute fidélité...
  • Seite 131: Raccordements Des Enceintes

    RACCORDEMENTS Raccordements des enceintes Assurez-vous que la voie gauche (L), la voie droite (R) et les pôles “+” (rouge) et “–” (noir) sont convenablement reliés. Si le raccordement est défectueux, aucun son n’est émis par l’enceinte, et si la polarité de la connexion est incorrecte, les sons manquent de naturel et de composantes graves.
  • Seite 132 Ces prises sont destinées aux enceintes d’ambiance (4, 5). Prises SURROUND BACK Ces prises sont destinées à une enceinte arrière d’ambiance (6). Prise SUBWOOFER OUTPUT Disposition des enceintes Cette prise est destinée à un caisson de graves actif (7) (tel que YAMAHA Active Servo Processing Subwoofer System).
  • Seite 133 RACCORDEMENTS Raccordement des câbles d’enceintes Raccordement de la fiche banane (Sauf modèle pour l’Europe) La fiche banane est un connecteur électrique à un seul pôle Retirez environ 10 mm d’isolation à couramment utilisé en guise de fiche aux extrémités des l’extrémité...
  • Seite 134: Information Sur Les Prises Et Les Fiches De Câbles

    RACCORDEMENTS Information sur les prises et les fiches de câbles Prises audio et fiches des câbles Prises audio et fiches des câbles COMPONENT VIDEO AUDIO DIGITAL AUDIO DIGITAL AUDIO VIDEO S VIDEO COAXIAL OPTICAL (Blanc) (Rouge) (Orange) (Jaune) (Vert) (Bleu) (Rouge) Fiches de Fiche de Fiche de...
  • Seite 135: Circulation Des Signaux Audio Et Vidéo

    RACCORDEMENTS Circulation des signaux audio et vidéo Sens des signaux audio pour AUDIO OUT (REC) Entrée Sortie AUDIO OUT (REC) DIGITAL AUDIO COAXIAL Audio numérique DIGITAL AUDIO OPTICAL Audio AUDIO analogique Sortie numérique Sortie analogique Remarque Cet appareil traite indépendamment les signaux numériques et les signaux analogiques. Cependant les signaux audio transmis aux prises analogiques ne ressortent que par les prises analogiques AUDIO OUT (REC).
  • Seite 136: Raccordement À Un Téléviseur

    RACCORDEMENTS Raccordement à un téléviseur Raccordez votre téléviseur à la prise VIDEO MONITOR OUT, à la prise S VIDEO MONITOR OUT ou aux prises COMPONENT VIDEO MONITOR OUT de cet appareil. AVERTISSEMENT Ne reliez aucun appareil à l’alimentation secteur tant que tous les raccordements ne sont pas terminés. MONITOR OUT MONITOR MONITOR...
  • Seite 137: Raccordement D'un Lecteur De Dvd, D'un Enregistreur De Dvd, D'un Magnétoscope Ou D'un Décodeur

    RACCORDEMENTS Raccordement d’un lecteur de DVD, d’un enregistreur de DVD, d’un magnétoscope ou d’un décodeur Raccordez votre lecteur de DVD, enregistreur de DVD, magnétoscope ou décodeur (STB) avec le même type de liaison vidéo que pour le raccordement du téléviseur (voir page 18). Le décodeur peut être le récepteur de la télévision par câble ou le récepteur de la télévision par satellite.
  • Seite 138: Raccordement D'un Décodeur

    RACCORDEMENTS Raccordement d’un enregistreur de DVD ou d’un magnétoscope AUDIO COMPONENT VIDEO VIDEO S VIDEO Sortie vidéo à composantes Graveur de DVD ou magnétoscope Raccordement d’un décodeur Récepteur de télévision par câble ou par satellite Sortie vidéo à composantes AUDIO DIGITAL INPUT DTV/CBL OPTICAL...
  • Seite 139: Raccordement D'un Lecteur De Cd, D'un Lecteur De Md Ou D'une Platine À Cassette

    RACCORDEMENTS Raccordement d’un lecteur de CD, d’un lecteur de MD ou d’une platine à cassette Raccordez votre lecteur de CD, votre lecteur de MD ou votre platine à cassette par des liaisons analogiques et/ou numériques. AVERTISSEMENT Ne reliez aucun appareil à l’alimentation secteur tant que tous les raccordements ne sont pas terminés. Remarque Pour relier numériquement un autre appareil que celui qui a été...
  • Seite 140: Raccordement D'une Station Universelle Yamaha Ipod

    YDS-10 vendue séparément) dans la mesure où celle-ci reliée à la borne DOCK de cet appareil et où l’appareil est en service. • Selon le type de iPod utilisé, il peut être nécessaire d’insérer un des adaptateurs iPod fourni avec la station universelle YAMAHA iPod (par exemple la YDS-10 vendue séparément) dans la fente de la station avant de poser votre iPod.
  • Seite 141: Connexion Au Réseau

    DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol). Le schéma suivant montre le raccordement de l’appareil à un des ports LAN d’un routeur disposant de 4 ports. Vous ne pourrez écouter vos fichiers de musique sauvegardés sur votre ordinateur ou YAMAHA MCX-2000, ou accéder à Internet que si chaque appareil est raccordé correctement au réseau. Remarque Si la fonction DHCP de votre routeur est désactivée, les paramètres réseau devront être réglés manuellement (voir page 76).
  • Seite 142: Raccordement D'un Lecteur Multiformat, D'un Décodeur Externe Ou D'un Processeur De Son

    RACCORDEMENTS Raccordement d’un lecteur Raccordement d’une console de multiformat, d’un décodeur jeu, d’un caméscope ou d’un externe ou d’un processeur de son lecteur audio portable Cet appareil est équipé de 6 prises d’entrée Reliez votre console de jeu, votre caméscope ou votre complémentaires (FRONT L/R, CENTER, SURROUND lecteur audio portable aux prises VIDEO AUX sur la face L/R et SUBWOOFER) pouvant recevoir des signaux...
  • Seite 143: Raccordement Des Antennes Fm Et Am

    Si la réception devait être mauvaise, installez une antenne extérieure. Pour de plus amples détails concernant cette question, veuillez consulter le revendeur ou le service après- vente YAMAHA. Antenne cadre AM (fournie) Relâchez le taquet de la borne AM ANT pour Antenne intérieure FM...
  • Seite 144: Raccordement Du Câble D'alimentation

    RACCORDEMENTS Raccordement du câble d’alimentation Lorsque tous les raccordements sont terminés, branchez le câble d’alimentation sur une prise secteur. (Modèle pour les États-Unis) AC OUTLETS A une prise secteur VOLTAGE SELECTOR AC OUTLET(S) (SWITCHED) (Modèle Standard seulement) Modèle pour l’Australie......1 prise secteur Modèle pour la Corée .......
  • Seite 145: Réglage De L'impédance Des Enceintes

    RACCORDEMENTS Réglage de l’impédance des enceintes AVERTISSEMENT Appuyez de manière répétée sur STRAIGHT (EFFECT) de la face avant pour sélectionner Si vous utilisez des enceintes de 6 ohms, réglez “6ΩMIN”. “SP IMP.” sur “6ΩMIN” AVANT d’utiliser cet L’indication suivante apparaît sur l’afficheur de la appareil.
  • Seite 146: Mise En Et Hors Service De Cet Appareil

    RACCORDEMENTS Mise en et hors service de cet appareil Tous les raccordements étant réalisés, mettez l’appareil en service. MASTER ON/OFF STANDBY CODE SET TRANSMIT POWER POWER STANDBY POWER POWER VOLUME ZONE 2 ZONE ON/OFF CONTROL SLEEP CD-R MULTI CH IN MASTER PRESET/TUNING FM/AM...
  • Seite 147: Mise En Œuvre De Base

    MISE EN ŒUVRE DE BASE MISE EN ŒUVRE DE BASE La fonction “BASIC SETUP” est utile pour effectuer des réglages rapides et avec le minimum d’effort. Remarques • Assurez-vous que le casque n’est pas branché sur l’appareil. • Pour définir manuellement et très précisément les valeurs à adopter, utilisez les paramètres de “SOUND MENU” (voir page 69). •...
  • Seite 148 MISE EN ŒUVRE DE BASE Appuyez sur d pour sélectionner Appuyez sur d pour sélectionner “SETUP”, “SUBWOOFER”, puis appuyez sur j / i pour puis appuyez sur j / i pour sélectionner la sélectionner la valeur souhaitée. valeur souhaitée. PRESET/CH PRESET/CH ;BASIC SETUP ;BASIC SETUP...
  • Seite 149 MISE EN ŒUVRE DE BASE Appuyez sur j / i pour sélectionner la valeur Appuyez sur u / d pour sélectionner une enceinte puis appuyez sur j / i pour réaliser voulue. l’équilibre sonore. L’enceinte sélectionnée et l’enceinte avant gauche (ou ;BASIC SETUP PRESET/CH l’enceinte d’ambiance gauche) émettent un signal...
  • Seite 150: Lecture

    LECTURE LECTURE AVERTISSEMENT Il faut être très prudent lorsque vous écoutez des CD codés en DTS. Lorsque vous écoutez un CD codé en DTS sur un lecteur de CD incompatible avec DTS, vous entendez des parasites qui risquent d’abîmer les haut-parleurs. Vérifiez que votre lecteur de CD peut lire les CD codés en DTS. Vérifiez également le volume sonore de votre lecteur de CD avant d’écouter un CD codé...
  • Seite 151 LECTURE Tournez VOLUME sur le panneau avant (ou Tournez le sélecteur PROGRAM sur la face appuyez sur VOLUME +/– sur le boîtier de avant (ou appuyez plusieurs fois de suite sur télécommande) pour régler le niveau de une des touches de sélection de champ sortie à...
  • Seite 152: Utilisation Des Fonctions Audio

    UTILISATION DES FONCTIONS AUDIO UTILISATION DES FONCTIONS AUDIO Utilisation de SILENT CINEMA Sélection du mode d’écoute tardive Le mode SILENT CINEMA vous permet de profiter des Les modes d’écoute tardive facilitent la perception des musiques et des pistes sonores multivoies, par exemple en détails lorsqu’un bas niveau sonore est employé, par Dolby Digital et DTS en utilisant seulement un casque.
  • Seite 153: Sélection Du Mode D'entrée

    UTILISATION DES FONCTIONS AUDIO AUTO Ce mode sélectionne automatiquement Les réglages “NIGHT:CINEMA” et “NIGHT:MUSIC” sont les signaux d’entrée dans l’ordre sauvegardés séparément. suivant: (1) Signaux numériques Remarques (2) Signaux analogiques • Vous ne pouvez pas utiliser les modes d’écoute tardive Ce mode ne sélectionne que les dans les cas suivants: signaux numériques au format DTS.
  • Seite 154: Réglage Des Niveaux De Sortie Des Enceintes

    UTILISATION DES FONCTIONS AUDIO Réglage des niveaux de sortie des Appuyez à plusieurs reprises sur SLEEP sur enceintes le boîtier de télécommande pour régler le temps. Vous pouvez régler le niveau de sortie de chaque enceinte À chaque pression sur SLEEP, les indications de tandis que vous écoutez une source musicale.
  • Seite 155: Sélection Du Mode Compressed Music Enhancer

    UTILISATION DES FONCTIONS AUDIO Sélection du mode Compressed Appuyez sur j / i sur le boîtier de Music Enhancer télécommande pour régler le niveau de sortie des enceintes. Les informations compressées, par exemple dans le format • Appuyez sur i pour augmenter la valeur. MP3, sont obtenues à...
  • Seite 156: Sélection D'un Appareil Multi Ch Input

    UTILISATION DES FONCTIONS AUDIO Sélection d’un appareil MULTI CH Réglez le sélecteur d’appareil sur AMP puis INPUT appuyez plusieurs fois de suite sur ENHANCER sur le boîtier de télécommande Cette fonction permet de sélectionner comme source pour sélectionner le mode Compressed d’entrée l’appareil relié...
  • Seite 157: Écoute De Sources Multivoies En Stéréo Sur 2 Voies

    UTILISATION DES FONCTIONS AUDIO Écoute de sources multivoies en Écoute du son pur en stéréo hi-fi stéréo sur 2 voies Le mode “DIRECT STEREO” détourne les circuits des décodeurs et des processeurs DSP de cet appareil pour Vous pouvez convertir les sources multivoies en sources à permettre d’écouter le son PCM et les sources analogiques 2 voies pour les écouter en stéréo sur 2 voies.
  • Seite 158: Utilisation Des Fonctions Video

    UTILISATION DES FONCTIONS VIDEO UTILISATION DES FONCTIONS VIDEO FORMAT Format du signal Affichage des informations Format du signal. Si l’appareil ne détecte pas de relatives à la source signaux numériques, il adopte automatiquement l’entrée analogique. Indications affichées: Analog, Digital, DolbyD, DTS, Vous pouvez afficher le format, la fréquence MP3, PCM, WMA, --- d’échantillonnage, la voie, le débit binaire et les balises du...
  • Seite 159: Sélection Du Mode D'affichage Sur Écran (Osd)

    UTILISATION DES FONCTIONS VIDEO Sélection du mode d’affichage sur Vous pouvez afficher un fond gris dans l’affichage OSD lorsqu’il n’y a pas de signal vidéo présent à l’entrée en réglant “GRAY écran (OSD) BACK” dans “OPTION MENU” sur “AUTO” (voir page 79). Vous pouvez afficher les informations qui concernent le Remarques fonctionnement de cet appareil sur un moniteur vidéo.
  • Seite 160: Écoute Du Son D'ambiance

    ÉCOUTE DU SON D’AMBIANCE ÉCOUTE DU SON D’AMBIANCE Décodeurs Écoute de sources multivoies dans Vous disposez des décodeurs suivants; sélectionnez celui le mode d’ambiance 6.1 voies qui convient compte tenu de la gravure à écouter. Si votre installation possède une enceinte arrière Décodeur Fonctions d’ambiance, utilisez cette possibilité...
  • Seite 161: Écoute Des Gravures À 2 Voies Avec Ambiance Sonore

    ÉCOUTE DU SON D’AMBIANCE Écoute des gravures à 2 voies avec SUR. STANDARD Fonctions ambiance sonore Traitement en Dolby Pro Logic de PRO LOGIC toutes les sources Les signaux provenant de sources à 2 voies peuvent aussi être restitués en multivoies. Traitement en Dolby Pro Logic II PLII Movie des films...
  • Seite 162: Utilisation De Virtual Cinema Dsp

    ÉCOUTE DU SON D’AMBIANCE Utilisation de Virtual CINEMA DSP Virtual CINEMA DSP vous permet de profiter des corrections CINEMA DSP sans faire appel à des enceintes d’ambiance. Il crée des enceintes virtuelles de façon à reproduire le champ sonore naturel. Si vous donnez à...
  • Seite 163: Enregistrement

    ENREGISTREMENT ENREGISTREMENT Les réglages d’enregistrement et autres opérations sont à réaliser au niveau de l’appareil d’enregistrement. Voir le mode d’emploi de l’appareil concerné. AVERTISSEMENT Le signal DTS est un train binaire. Toute tentative d’enregistrement numérique d’un train binaire DTS se traduit par l’enregistrement de signaux de bruit.
  • Seite 164: Syntonisation Fm/Am

    SYNTONISATION FM/AM SYNTONISATION FM/AM Il existe 2 méthodes de syntonisation: syntonisation automatique et syntonisation manuelle. La syntonisation automatique est efficace lorsque les signaux captés sont puissants et qu’il n’existe aucun brouillage. Si le signal de la station que vous désirez écouter est peu puissant, effectuez une syntonisation manuelle. Vous pouvez aussi utiliser la syntonisation automatique et la syntonisation manuelle pour mettre en mémoire jusqu’à...
  • Seite 165: Syntonisation Manuelle

    SYNTONISATION FM/AM Syntonisation manuelle Appuyez sur TUNING MODE (AUTO/MAN’L) de façon que le témoin AUTO de l’afficheur Si le signal de la station que vous désirez écouter est peu de la face avant, s’éteigne. puissant, effectuez une syntonisation manuelle. TUNING MODE Remarque AUTO/MAN'L La syntonisation manuelle sur la fréquence d’une station FM...
  • Seite 166: Mise En Mémoire Automatique Des Fréquences

    SYNTONISATION FM/AM Mise en mémoire automatique des Appuyez, pendant au moins 3 secondes, sur fréquences MEMORY (MAN’L/AUTO FM). Le numéro de présélection ainsi que les témoins Vous pouvez aussi utiliser la syntonisation automatique MEMORY et AUTO clignotent. Après 5 secondes pour mettre en mémoire jusqu’à...
  • Seite 167: Syntonisation Manuelle

    SYNTONISATION FM/AM Options de mise en mémoire Syntonisation manuelle automatique des fréquences Vous pouvez spécifier le numéro de présélection à partir Vous pouvez ainsi mettre 40 stations en mémoire manuellement duquel les stations FM seront mémorisées et/ou par où (A1 à E8: soit 8 numéros de présélection fois 5 groupes). commence la syntonisation vers les fréquences inférieures.
  • Seite 168: Sélection De Stations Préréglées

    SYNTONISATION FM/AM Sélection de stations préréglées Appuyez sur PRESET/TUNING l / h pour choisir un numéro de présélection (1 à 8) Vous pouvez accorder n’importe quelle station tandis que le témoin MEMORY clignote. simplement en sélectionnant le numéro de présélection où •...
  • Seite 169: Échange Des Fréquences

    SYNTONISATION FM/AM Échange des fréquences Appuyez sur PRESET/TUNING l / h sur la face avant (ou sur PRESET/CH u / d sur le Vous pouvez échanger le contenu de deux mémoires de boîtier de télécommande) pour choisir le présélection. L’exemple ci-dessous montre comment numéro de présélection (1 à...
  • Seite 170 SYNTONISATION FM/AM Sélectionnez la mémoire “A5” à l’aide de A/B/C/D/E et de PRESET/TUNING l / h. “A5” et le témoin MEMORY clignotent sur l’afficheur de la face avant. Voir “Sélection de stations préréglées” à la page 50. l PRESET/TUNING h A/B/C/D/E NEXT LEVEL...
  • Seite 171: Syntonisation Avec Le Systeme De Diffusion De Donnees Radio

    SYNTONISATION AVEC LE SYSTEME DE DIFFUSION DE DONNEES RADIO (MODÈLE POUR L’EUROPE SEULEMENT) SYNTONISATION AVEC LE SYSTEME DE DIFFUSION DE DONNEES RADIO (MODÈLE POUR L’EUROPE SEULEMENT) Le système de diffusion de données radio (modèle pour l’Europe seulement) est une technique de transmission de données utilisée par les stations FM d’un grand nombre de pays.
  • Seite 172: Utilisation Des Stations Du Système De Diffusion De Données Radio Associées

    SYNTONISATION AVEC LE SYSTEME DE DIFFUSION DE DONNEES RADIO (MODÈLE POUR L’EUROPE SEULEMENT) Utilisation des stations du système Appuyez sur PTY SEEK START du boîtier de de diffusion de données radio télécommande pour lancer la recherche du même type d’émission au sein de toutes les associées stations du système de diffusion de données radio faisant partie des présélections.
  • Seite 173: Affichage Des Informations Du Système De Diffusion De Données Radio

    SYNTONISATION AVEC LE SYSTEME DE DIFFUSION DE DONNEES RADIO (MODÈLE POUR L’EUROPE SEULEMENT) Affichage des informations du Appuyez de manière répétée sur EON sur le système de diffusion de données boîtier de télécommande pour sélectionner un des 4 types d’émission du système de radio diffusion de données radio (NEWS, AFFAIRS, INFO ou SPORT).
  • Seite 174 SYNTONISATION AVEC LE SYSTEME DE DIFFUSION DE DONNEES RADIO (MODÈLE POUR L’EUROPE SEULEMENT) Appuyez sur FREQ/TEXT sur le boîtier de télécommande pour choisir le mode d’affichage du système de diffusion de données radio souhaité. FREQ/TEXT Affichage de la fréquence • Sélectionnez “PS” pour afficher le nom de l’émission du système de diffusion de données radio actuellement reçue.
  • Seite 175: Corrections De Champ Sonore

    La possibilité de créer un champ sonore souhaité, c’est exactement ce que YAMAHA a réalisé en mettant au point le processeur numérique de champ sonore.
  • Seite 176: Description Des Corrections De Champ Sonore

    Les modes YAMAHA CINEMA DSP sont compatibles avec toutes les sources Dolby Digital, DTS et Dolby Surround. Réglez le mode d’entrée (“INPUT MODE”) sur “AUTO” (voir page 35) de manière que l’appareil puisse sélectionner automatiquement le décodeur qui convient en fonction du signal d’entrée.
  • Seite 177 CORRECTIONS DE CHAMP SONORE Touche du Corrections de champ boîtier de Description Sources sonore télécommande MOVIE THEATER Traitement CINEMA DSP. Cette correction reproduit le champ sonore d’un immense cinéma où sont joués des films de 70 mm, et permet de restituer Spectacle l’image et le son avec une incroyable présence.
  • Seite 178: Modification Des Valeurs Des Paramètres

    CORRECTIONS DE CHAMP SONORE Modification des valeurs des Mettez le moniteur en service et appuyez sur paramètres DISPLAY sur le boîtier de télécommande. Les informations suivantes apparaissent sur Vous pouvez profiter de sonorités de bonne qualité en l’affichage OSD. utilisant les paramètres définis en usine. Bien que vous n’ayez pas à...
  • Seite 179 CORRECTIONS DE CHAMP SONORE Description des paramètres des champs sonores Vous pouvez modifier la valeur de certains paramètres pour que le champ créé convienne mieux à votre pièce d’écoute. Tous les paramètres ci-dessous n’existent pas dans chaque correction. Pour changer les paramètres pour un environnement particulier, voir page 60 pour le détail. Paramètres des champs Description sonores...
  • Seite 180 CORRECTIONS DE CHAMP SONORE Paramètres des champs Description sonores ROOM SIZE Taille de la pièce. Taille de la pièce pour les enceintes de présence, d’ambiance et d’ambiance arrière. Ce paramètre règle la taille apparente du champ sonore d’ambiance. Plus la valeur est P.ROOM SIZE élevée, plus le champ sonore d’ambiance est vaste.
  • Seite 181 CORRECTIONS DE CHAMP SONORE Paramètres des champs Description sonores REV.TIME Temps de réverbération. Ce paramètre règle le temps requis pour diminuer de 60 dB à 1 kHz les réverbérations denses. Cela change la taille apparente de l’environnement acoustique sur une plage très vaste.
  • Seite 182 CORRECTIONS DE CHAMP SONORE Paramètres des champs Description sonores REV.LEVEL Niveau des réverbérations. Ce paramètre règle l’amplitude des réverbérations. Plus la valeur est élevée, plus les réverbérations deviennent puissantes. Plage de réglage: 0 à 100% Son de la source REV. LEVEL Temps 2ch Stereo 2 voies stéréo directes.
  • Seite 183 CORRECTIONS DE CHAMP SONORE Paramètres des champs Description sonores PRO LOGIC IIx Music Pro Logic IIx Music et Pro Logic II Music (Panorama). Ce paramètre provoque l’application, ou non, des signaux stéréo vers les enceintes d’ambiance et les enceintes avant afin de créer un effet PRO LOGIC II Music enveloppant.
  • Seite 184: Set Menu

    SET MENU SET MENU Utilisez les paramètres suivants de “SET MENU” pour régler divers éléments de la chaîne et personnaliser la manière de fonctionner de cet appareil. Modifiez le réglage initial (indiqué en caractères gras sous chaque paramètre) pour tenir compte des besoins de votre environnement d’écoute.
  • Seite 185 SET MENU Menu Réseau et USB 3 NET/USB MENU Utilisez ce menu pour définir manuellement les valeurs des paramètres réseau et USB. Paramètres Description Page A)NETWORK Réglage automatique ou manuel des paramètres réseau. B)PLAY STYLE Spécification du style de lecture. C)INFORMATION Affichage des informations concernant le réseau.
  • Seite 186: Utilisation De Set Menu

    SET MENU Utilisation de SET MENU Appuyez sur u / d pour sélectionner “MANUAL SETUP”. Utilisez le boîtier de télécommande pour accéder à chaque paramètre et définir sa valeur. PRESET/CH SET MENU STEREO MUSIC ENTERTAIN MOVIE SLEEP ;BASIC SETUP CD-R .
  • Seite 187: Sound Menu

    SET MENU 1 SOUND MENU Appuyez plusieurs fois de suite sur u / d puis appuyez sur ENTER pour sélectionner le Utilisez ce menu pour régler manuellement les enceintes, ou menu souhaité et y accéder. compenser les retards dans le traitement des signaux vidéo Lorsque “SPEAKER LEVEL”...
  • Seite 188 SET MENU Enceinte centrale CENTER SP Enceintes arrière d’ambiance SUR. B SP Choix: NONE, SML, LRG Choix: NONE, SML, LRG SUR. B SP CENTER SP NONE >SML NONE >SML • Choisissez “NONE” (aucune) si la chaîne ne comporte pas d’enceinte d’ambiance arrière. Les signaux des •...
  • Seite 189: Niveau De Sortie Des Enceintes

    SET MENU CROSSOVER Fréquence de recoupement Niveau de sortie des enceintes Cette option sert à sélectionner la fréquence de B)SPEAKER LEVEL recoupement de toutes les enceintes définies par “SML” Utilisez ce menu pour équilibrer manuellement les (ou “SMALL”) ou par “NONE” dans “SPEAKER SET” niveaux de sortie de l’enceinte avant gauche ou de (voir pages 69 et 70).
  • Seite 190 SET MENU Distance aux enceintes C)SP DISTANCE Égaliseur graphique de voie centrale Utilisez ce menu pour préciser manuellement la distance à D)CENTER GEQ chaque enceinte et le retard qui doit être appliqué à la voie Utilisez ce menu pour régler l’égaliseur graphique à 5 bandes correspondante.
  • Seite 191 SET MENU Dynamique Réglages sonores F)DYNAMIC RANGE G)AUDIO SET Utilisez ce menu pour définir la compression de Utilisez ce menu pour effectuer des réglages généraux du dynamique à appliquer aux signaux destinés aux enceintes son sur cet appareil. et au casque. Le réglage effectué n’est pris en compte que si l’appareil détecte des signaux Dolby Digital ou DTS.
  • Seite 192: Input Menu

    SET MENU Pour les prises OPTICAL INPUT 2, 3 et 4 2 INPUT MENU OPTICAL IN (2) OPTICAL IN (3) Utilisez ce menu pour réattribuer les prises d’entrée/sortie, OPTICAL IN (4) sélectionner le mode d’entrée ou renommer une source. Choix: (2) CD, MD/CD-R, DVD, DTV/CBL, V-AUX, DVR (3) CD, MD/CD-R, DVD, DTV/CBL, V-AUX, DVR 2 INPUT MENU (4) CD, MD/CD-R, DVD, DTV/CBL, V-AUX, DVR...
  • Seite 193: Mode D'entrée

    SET MENU Mode d’entrée B)INPUT MODE Appuyez sur j / i du boîtier de Utilisez ce menu pour que “INPUT MODE” revienne à son réglage initial “AUTO” (voir page 35) quel que soit le télécommande pour mettre le soulignement réglage antérieur ou pour que le dernier mode d’entrée “_”...
  • Seite 194: Net/Usb Menu

    SET MENU Ajustement du volume D)VOLUME TRIM 3 NET/USB MENU Utilisez ce menu pour régler le niveau du signal d’entrée au niveau de chaque prise. Cela peut être utile pour Utilisez ce menu pour définir les valeurs des paramètres équilibrer le niveau de chaque source afin d’éviter les réseau et USB.
  • Seite 195: Lecture Aléatoire Shuffle

    SET MENU DNS (P) Serveur DNS primaire Styles de lecture B)PLAY STYLE DNS (S) Serveur DNS secondaire Utilisez cette fonction pour choisir le sytle de lecture qui vous convient. Vous pouvez écouter les chansons dans un Utilisez ce paramètre pour spécifier l’adresse IP des ordre aléatoire ou bien répéter une ou plusieurs chansons.
  • Seite 196: Option Menu

    SET MENU Informations sur le réseau 4 OPTION MENU C)INFORMATION Utilisez cette fonction pour afficher les informations Utilisez ce menu pour définir les valeurs des paramètres concernant le réseau. optionnels. C)INFORMATION 4 OPTION MENU MAC ADDRESS . A)DISPLAY SET XX:XX:XX:XX:XX:XX STATUS B)MEMORY GUARD 10BASE-T...
  • Seite 197 SET MENU OSD décalage OSD SHIFT Défilement des informations sur l’afficheur de la face avant FL SCROLL Utilisez cette option pour positionner verticalement l’affichage OSD. Utilisez cette fonction pour spécifier si les informations Plage de réglage: –5 (vers le haut) à +5 (vers le bas) (titre de chanson ou nom du canal) doivent défiler en Etape de réglage: 1 continu sur l’afficheur de la face avant ou si seulement 14...
  • Seite 198 SET MENU Valeurs initiales des paramètres Sélection de zone D)MULTI ZONE SET C)PARAM. INI Utilisez ce menu pour préciser l’emplacement des enceintes reliées aux bornes SPEAKERS B de cet Utilisez ce menu pour initialiser les paramètres de chaque appareil. champ sonore d’un groupe de corrections de champ sonore.
  • Seite 199: Réglages Approfondis

    RÉGLAGES APPROFONDIS RÉGLAGES APPROFONDIS Cet appareil propose d’autres menus qu’il affiche, le moment venu, sur la face avant. Le menu de réglages détaillés offre le moyen de régler et de personnaliser le fonctionnement de cet appareil. Modifiez le réglage initial (indiqué en caractères gras sous chaque paramètre) pour tenir compte des besoins de votre environnement d’écoute.
  • Seite 200 (A et B), la valeur “ON” (voir page 76) et le numéro client sur votre 6ΩMIN l’impédance de chaque YAMAHA MCX-2000 est effacé (voir page 96). enceinte doit être au moins égale à 8 Ω . Boîtier de télécommande AMP ID...
  • Seite 201 RÉGLAGES APPROFONDIS Boîtier de télécommande TUNER ID REMOTE TUN Utilisez ce menu pour définir l’identité de l’ampli-tuner TUNER de cet appareil en vue de la reconnaissance du boîtier de télécommande (voir page 87). Choix: ID1, ID2 • Sélectionnez “ID1” si le code de la bibliothèque de TUNER ID est “81916”.
  • Seite 202: Particularités De La Télécommande

    Le boîtier de télécommande est conçu pour agir sur cet appareil et sur d’autres appareils audiovisuels fabriqués par YAMAHA et d’autres sociétés. Pour agir sur un téléviseur ou d’autres appareils, le code de commande approprié doit être spécifié pour chaque appareil (voir page 86).
  • Seite 203: Commande Des Autres Appareils

    PARTICULARITÉS DE LA TÉLÉCOMMANDE Commande des autres appareils Réglez le sélecteur d’appareil sur SOURCE pour agir sur STEREO MUSIC ENTERTAIN MOVIE CODE SET TRANSMIT les appareils sélectionnés avec les touches de sélection POWER POWER STANDBY POWER STANDARD SELECT EXTD SUR. DIRECT ST.
  • Seite 204: Spécification Des Codes De Commande

    Remarques Il se peut que vous ne soyez pas en mesure d’agir sur un appareil YAMAHA bien que le code de commande YAMAHA soit par • Si plusieurs codes sont prévus pour le fabricant de l’appareil, défaut dans la liste ci-dessus. Dans ce cas, essayez d’enregistrer essayez chaque code l’un après l’autre pour déterminer celui qui...
  • Seite 205: Spécification Des Codes De Bibliothèque

    TUNER ID correspondant à l’appareil que Vous pouvez agir simultanément sur plusieurs amplificateurs vous voulez utiliser. ou ampli-tuners YAMAHA dans la même pièce avec le boîtier de télécommande fourni. Spécifiez le code de Appuyez sur TUNER pour sélectionner bibliothèque qui vous permettra de sélectionner l’appareil...
  • Seite 206: Rétablissement Des Codes De Commande Initiaux

    PARTICULARITÉS DE LA TÉLÉCOMMANDE Rétablissement des codes de commande initiaux Utilisez cette option pour annuler tous les codes de commande enregistrés et rétablir les réglages initiaux, effectués en usine. Appuyez sur CODE SET au moyen de la pointe d’un stylo à bille ou d’un objet similaire.
  • Seite 207: Utilisation D'une Configuration Multi-Zones

    Zone 2. • Certains appareils YAMAHA peuvent être reliés directement à la prise REMOTE de cet appareil-ci. Si vous possédez un appareil de ce type, vous n’aurez peut-être pas besoin d’un émetteur infrarouge. Au total 6 appareils YAMAHA peuvent être reliés de la manière illustrée.
  • Seite 208: Commande De La Zone 2

    Clignote page 46) • Écoute de musique enregistrée sur votre iPod posé sur une station universelle YAMAHA iPod (par exemple Tournez le sélecteur INPUT pour sélectionner une YDS-10 vendue séparément) reliée à la borne la source souhaitée pendant que le témoin DOCK de cet appareil, lorsque “V-AUX”...
  • Seite 209 UTILISATION D’UNE CONFIGURATION MULTI-ZONES Réglage de la télécommande sur le mode de Zone 2 Appuyez un instant sur POWER ou STANDBY, puis appuyez sur pour mettre Remarque le boîtier de télécommande en mode Zone 2. • Appuyez sur POWER lorsque la zone principale Le boîtier de télécommande commande normalement la pièce est en service.
  • Seite 210: Utilisation D'un Ipod

    UTILISATION D’UN iPod Lorsque vous posez votre iPod sur la station universelle YAMAHA iPod (par exemple la YDS-10 vendue séparément) reliée à la borne DOCK de cet appareil (voir page 22), vous pouvez écouter la musique enregistrée sur votre iPod à l’aide du boîtier de télécommande.
  • Seite 211: Lecture Répétée Repeat

    UTILISATION D’UN iPod® Lecture aléatoire Shuffle Appuyez sur DISPLAY du boîtier de Cette option permet d’écouter des chansons ou des albums dans un ordre aléatoire. télécommande. Choix: Off, Songs, Albums Les informations suivantes apparaissent sur • Sélectionnez “Off ” pour mettre cette fonction hors l’affichage OSD.
  • Seite 212: Utilisation Des Fonctions Réseau/Usb

    UTILISATION DES FONCTIONS RÉSEAU/USB Cet appareil présente des fonctions réseau et USB permettant d’écouter des fichiers WAV (format PCM seulement), MP3 et WMA enregistrés sur votre ordinateur, YAMAHA MCX-2000, mémoire USB ou lecteur aduio portable USB, ou bien d’accéder à la radio Internet.
  • Seite 213 UTILISATION DES FONCTIONS RÉSEAU/USB Les opérations de base permettant de naviguer sur les menus réseau et USB sont les suivantes. Voir pages 96 et Appuyez sur MENU du boîtier de 97 pour le détail sur chaque source d’entrée. télécommande pour afficher le menu NET/USB. Les informations suivantes apparaissent sur Remarque l’affichage OSD.
  • Seite 214: Utilisation D'un Serveur Pc Ou Yamaha Mcx-2000

    Sélectionnez le serveur souhaité ou MusicCAST pour commencer à écouter. Remarques • YAMAHA MCX-2000 peut ne pas être commercialisé dans certaines régions. • Vous pouvez raccorder cet appareil à 4 serveurs PC au maximum et 1 MCX-2000, et chaque serveur doit être raccordé...
  • Seite 215: Utilisation De La Radio Internet

    • Pour annuler l’identification client de cet appareil, utilisez le lorsqu’une tranche du service Podcast est terminée. mode “Manual Config” de votre YAMAHA MCX-2000 (voir le • Certains dispositifs de sécurité (par exemple les pare-feu) mode d’emploi du MCX-2000) et réglez “N-RESET” dans le peuvent bloquer l’accès de cet appareil aux stations radio...
  • Seite 216: Utilisation D'une Mémoire Usb Ou D'un Lecteur Audio Portable Usb

    UTILISATION DES FONCTIONS RÉSEAU/USB Utilisation d’une mémoire USB ou d’un lecteur audio portable USB Utilisez cette fonction pour écouter des fichiers WAV (format PCM seulement), MP3 ou WMA enregistrés sur votre mémoire USB ou votre lecteur audio portable USB, relié au port USB de la face avant de cet appareil. Remarques •...
  • Seite 217: Reinitialisation Du Systeme

    REINITIALISATION DU SYSTEME REINITIALISATION DU SYSTEME Utilisez cette option pour rétablir toutes les valeurs initiales (réglages usine) des paramètres de cet appareil. Remarques • Toutes les valeurs initiales de tous les paramètres de cet appareil, y compris des paramètres de “SET MENU” sont rétablies. Toutefois, les paramètres du menu de réglages détaillés ne reviennent pas à...
  • Seite 218: Guide De Dépannage

    Reportez-vous au tableau suivant si l’appareil ne fonctionne pas convenablement. Si l’anomalie constatée n’est pas mentionnée, ou encore si les actions correctives suggérées sont sans effet, mettez l’appareil hors service, débranchez la fiche du câble d’alimentation et prenez contact avec le revendeur ou le service après-vente de YAMAHA. Généralités...
  • Seite 219 GUIDE DE DÉPANNAGE Voir la Anomalies Causes possibles Actions correctives page Les sons Le circuit de protection a été actionné du Assurez-vous que le sélecteur d’impédance des 27, 82 disparaissent fait de la présence d’un court-circuit, etc. enceintes est correctement positionné. brusquement.
  • Seite 220 GUIDE DE DÉPANNAGE Voir la Anomalies Causes possibles Actions correctives page La lecture des L’appareil relié n’est pas réglé pour Effectuez le réglage qui convient après avoir consulté — sources au format fournir en sortie des signaux numériques le mode d’emploi de l’appareil concerné. Dolby Digital ou DTS au format Dolby Digital ou DTS.
  • Seite 221 GUIDE DE DÉPANNAGE Syntoniseur Voir la Anomalies Causes possibles Actions correctives page La réception FM en Les caractéristiques des émissions FM Vérifiez les raccordements de l’antenne. stéréophonie est stéréophoniques sont à l’origine de Tentez d’utiliser une antenne FM — parasitée. cette anomalie si l’émetteur est trop directionnelle de bonne qualité.
  • Seite 222 Connect error Il y a un obstacle entre votre iPod et cet Mettez cet appareil hors service et rebranchez la appareil. station universelle YAMAHA iPod sur la borne DOCK de cet appareil. Essayez de réinitialiser votre iPod. — Unknown type Le iPod utilisé...
  • Seite 223 GUIDE DE DÉPANNAGE Réseau et USB Voir la Anomalies Causes possibles Actions correctives page Le serveur PC/MCX-2000/ L’adresse IP n’est pas correcte. Réglez la fonction du serveur DHCP du routeur radio Internet ne sur ON. Ou bien réglez les paramètres fonctionne pas manuellement selon les conditions de correctement.
  • Seite 224 GUIDE DE DÉPANNAGE Voir la Message d’état Causes possibles Actions correctives page Please wait Cet appareil est en train de reconnaître la Il ne s’agit pas d’une défectuosité. Attendez un — connexion à votre réseau. moment. Cet appareil est en train de reconnaître Il ne s’agit pas d’une défectuosité.
  • Seite 225: Glossaire

    GLOSSAIRE GLOSSAIRE Dolby Surround Informations relatives aux signaux Dolby Surround fait usage d’un système analogique sonores d’enregistrement à 4 voies pour reproduire des effets sonores réalistes et dynamiques: 2 voies avant gauche et droite (stéréophonie), une voie centrale pour les dialogues Dolby Digital (monophonie) et une voie arrière (monophonie) pour les Dolby Digital est un système numérique de correction...
  • Seite 226 GLOSSAIRE Voie LFE 0.1 Fréquence d’échantillonnage et nombre Cette voie reproduit les signaux graves. La plage des de bits de quantification fréquences couvertes par cette voie s’étend de 20 Hz à Lors de la numérisation d’un signal audio analogique, le 120 Hz.
  • Seite 227: Informations Vidéo

    3 éléments sous SILENT CINEMA forme combinée. YAMAHA a mis au point, pour le casque, un champ sonore DSP naturel et réaliste. Les valeurs des paramètres Signal S-vidéo ont été calculées précisément pour que chaque correction Les signaux S-vidéo comprennent un signal de luminance...
  • Seite 228: Caractéristiques Techniques

    CD-ROM) au coût actuel. ) ..........0,7 Vc-c/75 Ω Composante (P Contact: AV products division, YAMAHA CORPORATION, 10-1 Nakazawa-cho, Hamamatsu 430-8650, Japan • Rapport signal/bruit ............ 50 dB ou plus En principel, le code source est offert pour 3 ans à compter de la •...
  • Seite 230 Stellen Sie dieses Gerät entfernt von anderen elektrischen Gerätes. Falls eine Wartung erforderlich ist, wenden Sie sich Haushaltgeräten, Motoren oder Transformatoren auf, um bitte an einen YAMAHA-Kundendienst. Das Gehäuse sollte Brummgeräusche zu vermeiden. niemals selbst geöffnet werden. 15 Falls Sie das Gerät für längere Zeit nicht verwenden Setzen Sie dieses Gerät keinen plötzlichen...
  • Seite 231 Wählen des Nachthörmodus ........34 Navigieren der Netzwerk- und USB-Menüs ... 94 Wahl des Eingangsmodus ........35 Verwendung eines PC-Servers oder YAMAHA MCX-2000 ..96 Verwendung des Einschlaf-Timers ......35 Verwendung von Internet-Radio ......97 Anpassen des Lautsprecher-Pegels ......36 Verwenden eines USB-Speichergeräts oder eines...
  • Seite 232: Merkmale

    MERKMALE Eingebauter 6-Kanal-Leistungsverstärker Netzwerk-Merkmale Minimale effektive Ausgangsleistung LAN-Port zum Anschließen eines PC und YAMAHA (20 Hz bis 20 kHz, 0,06% Klirr, 8 Ω) MCX-2000 oder Zugriff auf Internet-Radio über ein LAN Vordere Lautsprecher: 95 W + 95 W DHCP automatische oder manuelle Netzwerk-Konfiguration...
  • Seite 233: Wollen Wir Beginnen

    WOLLEN WIR BEGINNEN WOLLEN WIR BEGINNEN Mitgeliefertes Zubehör Einsetzen der Batterien in die Fernbedienung Überprüfen Sie, dass Sie alle der folgenden Teile erhalten haben. Fernbedienung MW-Rahmenantenne CODE SET TRANSMIT POWER POWER STANDBY POWER SLEEP CD-R MULTI CH IN TUNER DOCK V-AUX SOURCE TV VOL...
  • Seite 234: Bedienungselemente Und Ihre Funktionen

    BEDIENUNGSELEMENTE UND IHRE FUNKTIONEN BEDIENUNGSELEMENTE UND IHRE FUNKTIONEN Frontblende VOLUME ZONE 2 ZONE ON/OFF CONTROL MASTER l PRESET/TUNING h PRESET/TUNING FM/AM A/B/C/D/E MEMORY TUNING MODE EDIT NEXT LEVEL MAN'L/AUTO FM AUTO/MAN'L PROGRAM INPUT MAIN ZONE PHONES SPEAKERS STRAIGHT TONE CONTROL INPUT MODE MULTI CH INPUT...
  • Seite 235 BEDIENUNGSELEMENTE UND IHRE FUNKTIONEN 8 TUNING MODE (AUTO/MAN’L) E STRAIGHT (EFFECT) Schaltet zwischen automatischer (die AUTO-Anzeige Schaltet die Soundfeldprogramme aus oder ein. Wenn der leuchtet) und manueller (die AUTO-Anzeige leuchtet „STRAIGHT“-Modus gewählt ist, werden die nicht) Abstimmung um (siehe Seite 46). Eingangssignale (2-Kanal oder Multi-Kanal) direkt auf den entsprechenden Lautsprechern ohne 9 ZONE 2 ON/OFF...
  • Seite 236: Fernbedienung

    BEDIENUNGSELEMENTE UND IHRE FUNKTIONEN Fernbedienung Dieser Abschnitt beschreibt die Funktion jedes Bedienung dieses Gerätes Bedienungselements der Fernbedienung, das für die Stellen Sie den Komponentenwahlschalter auf AMP, um Bedienung dieses Gerätes verwendet wird. Um andere dieses Gerät zu steuern. Komponenten zu bedienen, siehe „MERKMALE DER 1 Infrarotfenster FERNBEDIENUNG“...
  • Seite 237 OFF auf der Frontblende in die Position ON gedrückt wird. (siehe Seite 94). C SLEEP PC/MCX Stellt den Einschlaf-Timer ein (siehe Seite 35). Wählt einen PC-Server oder YAMAHA MCX-2000 D MULTI CH IN als Neben-Eingangsquelle von NET/USB. Wählt die an die MULTI CH INPUT-Buchsen als NET RADIO Eingangsquelle angeschlossene Komponente, wenn ein Wählt das Internet-Radio als die Neben-Eingangsquelle...
  • Seite 238: Steuerung Der Tuner-Funktionen

    BEDIENUNGSELEMENTE UND IHRE FUNKTIONEN Steuerung der TUNER-Funktionen Verwendung der Fernbedienung Stellen Sie den Komponentenwahlschalter auf SOURCE Die Fernbedienung überträgt einen gerichteten und drücken dann TUNER zum Wählen von „TUNER“ Infrarotstrahl. als Eingangsquelle. Richten Sie die Fernbedienung während der Bedienung unbedingt direkt auf den Fernbedienungssensor dieses 4 Zifferntasten Gerätes.
  • Seite 239: Frontblende-Display

    Zeigt den gegenwärtigen Lautstärkepegel an. gewählte Eingangsquelle anzuzeigen. D PCM Anzeige 6 DOCK Anzeige Leuchtet auf, wenn dieses Gerät PCM Leuchtet auf, wenn Sie Ihren iPod in einem YAMAHA (Impulscode-Modulation) Digital-Audiosignale iPod-Universaldock (wie das getrennt erhältliche reproduziert. YDS-10), angeschlossen an der DOCK-Klemme dieses...
  • Seite 240 BEDIENUNGSELEMENTE UND IHRE FUNKTIONEN E STANDARD Anzeige Leuchtet auf, wenn das Programm „SUR. STANDARD“ oder „SUR. ENHANCED“ gewählt ist. F SP A B Anzeigen Leuchten gemäß gewähltem Satz der vorderen Lautsprecher auf. G Kopfhöreranzeige Leuchtet auf, wenn die Kopfhörer angeschlossen sind. H ZONE2 Anzeige Leuchtet auf, wenn Zone 2 eingeschaltet ist (siehe Seite 90).
  • Seite 241: Rückwand

    Siehe Seite 19 und 21 für Anschlussinformationen. anderen Audio/Video-Komponenten. 8 DOCK-Buchse Siehe Seite 26 für Einzelheiten. Dient zum Anschließen eines YAMAHA iPod Universaldock (wie das getrennt erhältliche YDS-10), wo VOLTAGE SELECTOR Ihr iPod angebracht werden kann. Siehe Seite 22 für Anschlussinformationen.
  • Seite 242: Anschlüsse

    Lautsprecher direkt hinter der Hörposition und in der gleichen Höhe wie die Surround-Lautsprecher auf. Subwoofer (SW) Die Verwendung eines Subwoofers mit eingebautem Verstärker, wie zum Beispiel des YAMAHA Active Servo Processing Subwoofer Systems, ist nicht nur für die 1,8 m Betonung der Bassfrequenzen von jedem oder allen Kanälen wirksam, sondern auch für die HiFi-...
  • Seite 243: Anschließen Der Lautsprecher

    ANSCHLÜSSE Anschließen der Lautsprecher Schließen Sie unbedingt den linken Kanal (L), den rechten Kanal (R), „+“ (Rot) und „–“ (Schwarz) richtig an. Falls die Anschlüsse fehlerhaft sind, kann kein Sound von den Lautsprechern vernommen werden, und wenn die Polarität der Lautsprecher falsch ist, erklingt der Sound unnatürlich und ohne Bässe.
  • Seite 244 Klemmen an. SURROUND BACK Klemmen Schließen Sie einen hinteren Surround-Lautsprecher (6) Lautsprecher-Layout an diese Klemmen an. SUBWOOFER OUTPUT-Buchse Schließen Sie einen Subwoofer mit eingebautem Verstärker (7), (wie zum Beispiel das YAMAHA Active Servo Processing Subwoofer System), an diese Buchse an.
  • Seite 245: Anschluss Des Lautsprecherkabels

    ANSCHLÜSSE Anschluss des Lautsprecherkabels Anschließen des Bananensteckers (ausgenommen Modell für Europa) Der Bananenstecker ist ein einpoliger elektrischer Stecker, Entfernen Sie etwa 10 mm der Isolierung vom der häufig zur Terminierung von Lautsprecherkabeln Ende jedes Lautsprecherkabels und drehen verwendet wird. dann die freiliegenden Drähte des Kabels zusammen, um Kurzschlüsse zu vermeiden.
  • Seite 246: Information Über Buchsen Und Kabelstecker

    ANSCHLÜSSE Information über Buchsen und Kabelstecker Audiobuchsen und Kabelstecker Videobuchsen und Kabelstecker COMPONENT VIDEO AUDIO DIGITAL AUDIO DIGITAL AUDIO VIDEO S VIDEO COAXIAL OPTICAL (Weiß) (Rot) (Orange) (Gelb) (Grün) (Blau) (Rot) Linke und rechte Koaxialer Digital- Optischer Digital- Composite- Component- Analog- Audiokabelstecker Audiokabelstecker...
  • Seite 247: Audio- Und Video-Signalfluss

    ANSCHLÜSSE Audio- und Video-Signalfluss Audiosignalfluss für AUDIO OUT (REC) Eingang Ausgang AUDIO OUT (REC) DIGITAL AUDIO COAXIAL Digital-Audio DIGITAL AUDIO OPTICAL Analog-Audio AUDIO Digitalausgang Analogausgang Hinweis Dieses Gerät verarbeitet die Digital- und Analogsignale separat. Die an den Analogbuchsen eingespeisten Audiosignale werden nur an den analogen AUDIO OUT (REC)-Buchsen ausgegeben.
  • Seite 248: Anschließen Eines Fernsehgeräts

    ANSCHLÜSSE Anschließen eines Fernsehgeräts Schließen Sie Ihr Fernsehgerät an die Buchse VIDEO MONITOR OUT, die Buchse S VIDEO MONITOR OUT oder die Buchse COMPONENT VIDEO MONITOR OUT dieses Geräts an. VORSICHT Schließen Sie dieses Gerät oder andere Komponenten nicht an das Netz an, bevor nicht alle Anschlüsse zwischen den Komponenten fertig gestellt sind.
  • Seite 249: Anschließen Eines Dvd-Players, Eines Dvd-Recorders, Eines Videorecorders Oder Eines Stb

    ANSCHLÜSSE Anschließen eines DVD-Players, eines DVD-Recorders, eines Videorecorders oder eines STB Schließen Sie Ihren DVD-Player, DVD-Recorder, Videorecorder oder STB (Set-Top-Box) mit dem gleichen Typ von Videoverbindungen an, wie sie für Ihr Fernsehgerät hergestellt werden (siehe Seite 18). Der Kabel-Fernsehempfänger und der Sat-Empfänger sind Beispiele der STB. VORSICHT Schließen Sie dieses Gerät oder andere Komponenten nicht an das Netz an, bevor nicht alle Anschlüsse zwischen den Komponenten fertig gestellt sind.
  • Seite 250 ANSCHLÜSSE Anschließen eines DVD-Recorders oder Videorecorders AUDIO COMPONENT VIDEO VIDEO S VIDEO Component-Videoausgang DVD-Recorder oder VCR Anschließen einer STB Kabel-TV-Empfänger oder Satellitenempfänger Component-Videoausgang AUDIO DIGITAL INPUT DTV/CBL OPTICAL DTV/ DTV/CBL DTV/CBL COMPONENT VIDEO VIDEO S VIDEO...
  • Seite 251: Anschließen Eines Cd-Players, Eines Md-Players Oder Eines Tonbandgeräts

    ANSCHLÜSSE Anschließen eines CD-Players, eines MD-Players oder eines Tonbandgeräts Schließen Sie Ihren CD-Player, MD-Player oder Ihr Tonbandgerät über analoge und/oder digitale Verbindungen an. VORSICHT Schließen Sie dieses Gerät oder andere Komponenten nicht an das Netz an, bevor nicht alle Anschlüsse zwischen den Komponenten fertig gestellt sind. Hinweis Zum Herstellen eines digitalen Anschlusses an eine andere Komponente als die Vorgabekomponente, die jeder DIGITAL INPUT- oder DIGITAL OUTPUT-Buchse zugewiesen ist, wählen Sie die entsprechende Einstellung für „OPTICAL OUT“, „OPTICAL IN“...
  • Seite 252: Anschließen Eines Yamaha Ipod Universal-Docks

    Schließen Sie ein YAMAHA iPod Universal-Dock (wie das getrennt erhältliche YDS-10) an die Klemme DOCK an der Rückseite dieses Geräts mit dem speziellen Kabel an. Wenn die Verbindung hergestellt ist, bringen Sie Ihr iPod im YAMAHA iPod Universal-Dock an.
  • Seite 253: Anschluss Des Netzwerks

    Anschlussbeispiel, in dem dieses Gerät an einen der LAN-Ports eines 4-Port-Routers angeschlossen ist. Zum Genießen von Musik-Dateien, die auf Ihrem PC und im YAMAHA MCX-2000 gespeichert sind oder zum Zugriff auf das Internet-Radio muss jedes Gerät richtig im Netzwerk angeschlossen sein.
  • Seite 254: Anschließen Eines Multi-Format-Players, Eines Externen Decoders Oder Eines Soundprozessors

    ANSCHLÜSSE Anschließen eines Multi-Format- Anschließen einer Spielkonsole, Players, eines externen Decoders einer Videokamera oder eines oder eines Soundprozessors tragbaren Audio-Players Dieses Gerät ist mit 6 zusätzlichen Eingangsbuchsen (FRONT Verwenden Sie die VIDEO AUX-Buchsen an der L/R, CENTER, SURROUND L/R und SUBWOOFER) für Frontblende zum Anschließen einer Spielkonsole, einer diskreten Mehrkanaleingang von einem Multi-Format-Player, Videokamera oder eines tragbaren Audio-Players an...
  • Seite 255: Anschließen Der Ukw- Und Mw-Antennen

    • Eine richtig installierte Hochantenne gewährleistet besseren Empfang als eine Zimmerantenne. Falls die Empfangsqualität schlecht ist, bringen Sie ein eine Hochantenne an. Wenden Sie sich für Hochantennen den den nächsten autorisierten YAMAHA Fachhändler oder Kundendienst. MW-Rahmenantenne (mitgeliefert) Lassen Sie den Zapfen der AM ANT-Klemme...
  • Seite 256: Anschluss Des Netzkabels

    ANSCHLÜSSE Anschluss des Netzkabels Wenn alle Verbindungen hergestellt sind, stecken Sie das Netzkabel in die Netzsteckdose. (Modell für USA) AC OUTLETS Zur Netzsteckdose VOLTAGE SELECTOR AC OUTLET(S) (SWITCHED) (Nur Universalmodell) Modell für Australien........1 netzdose Modell für Korea............Keine VORSICHT Andere Modelle ..........
  • Seite 257: Einstellen Der Lautsprecherimpedanz

    ANSCHLÜSSE Einstellen der Lautsprecherimpedanz VORSICHT Drehen Sie den PROGRAM-Wahlschalter auf der Frontblende, um „SP IMP.“ zu wählen. Wenn Sie 6-Ohm-Lautsprecher verwenden, schalten Sie Die folgende Anzeige erscheint auf dem Frontblende- BEVOR der Verwendung dieses Geräts immer „SP IMP.“ Display. auf „6ΩMIN“ wie folgt. 4-Ohm-Lautsprecher können ebenfalls als Frontlautsprecher verwendet werden.
  • Seite 258: Ein- Und Ausschalten Des Geräts

    ANSCHLÜSSE Ein- und Ausschalten des Geräts Sobald alle Anschlüsse fertig gestellt sind, schalten Sie dieses Gerät ein. MASTER ON/OFF STANDBY CODE SET TRANSMIT POWER POWER STANDBY POWER POWER VOLUME ZONE 2 ZONE ON/OFF CONTROL SLEEP CD-R MULTI CH IN MASTER PRESET/TUNING FM/AM A/B/C/D/E...
  • Seite 259: Grundlegendes Setup

    GRUNDLEGENDES SETUP GRUNDLEGENDES SETUP Das Merkmal „BASIC SETUP“ ist nützlich, wenn Sie Ihr System schnell und mit geringstem Aufwand einrichten möchten. Hinweise • Trennen Sie unbedingt Ihre Kopfhörer von diesem Gerät ab. • Falls Sie das Gerät manuell konfigurieren möchten, indem Sie genauere Einstellungen verwenden, benutzen Sie die detaillierten Parameter in „SOUND MENU“...
  • Seite 260 GRUNDLEGENDES SETUP Drücken Sie d, um „SUBWOOFER“ zu Drücken Sie d, um „SETUP“ zu wählen, und wählen, und danach j / i, um die gewünschte danach j / i, um die gewünschte Einstellung Einstellung zu wählen. zu wählen. PRESET/CH PRESET/CH ;BASIC SETUP ;BASIC SETUP ROOM:...
  • Seite 261 GRUNDLEGENDES SETUP Drücken Sie j / i, um die gewünschte Drücken Sie u / d, um einen Lautsprecher zu wählen und dann j / i für die Einstellung Einstellung zu wählen. der Balance. Der gewählte Lautsprecher und der linke Front- ;BASIC SETUP PRESET/CH Lautsprecher (oder der linke Surround-Lautsprecher)
  • Seite 262: Wiedergabe

    WIEDERGABE WIEDERGABE VORSICHT Bei der Wiedergabe von CDs, die mit dem DTS-Verfahren codiert wurden, muss besondere Vorsicht angewendet werden. Wenn Sie eine mit dem DTS-Verfahren codierte CD -Signal auf einem DTS-inkompatiblen CD-Player abspielen, hören Sie nur digitales Rauschen, das Ihre Lautsprecher beschädigen kann. Überprüfen Sie, ob Ihr CD-Player DTS-codierte CDs unterstützt.
  • Seite 263 WIEDERGABE Drehen Sie den VOLUME-Wahlschalter auf der Drehen Sie den PROGRAM-Wahlschalter auf Frontblende (oder drücken Sie VOLUME +/– der Frontblende (oder drücken Sie eine der auf der Fernbedienung), um die gewünschte Soundfeldprogramm-Wahltasten auf der Ausgangslautstärke einzustellen. Fernbedienung), um das gewünschte Soundfeldprogramm zu wählen.
  • Seite 264: Verwendung Der Audiomerkmale

    VERWENDUNG DER AUDIOMERKMALE VERWENDUNG DER AUDIOMERKMALE Verwendung SILENT CINEMA Wählen des Nachthörmodus SILENT CINEMA gestattet Ihnen, Mehrkanalmusik oder Die Nachthörmodi sind so ausgelegt, dass das Hörvermögen Filmton, einschließlich Dolby Digital- und DTS-Quellen, bei geringer Lautstärke bei Nacht verbessert wird. Wählen über herkömmliche Kopfhörer zu hören.
  • Seite 265: Wahl Des Eingangsmodus

    VERWENDUNG DER AUDIOMERKMALE AUTO Wählt automatisch die Eingangssignale Die „NIGHT:CINEMA“- und „NIGHT:MUSIC“-einstellungen in der folgenden Reihenfolge: Werden Unabhängig Von Einander Abgespeichert. (1) Digitalsignale (2) Analogsignale Hinweise Wählt nur die in DTS codierten • Sie können die Nachthörmodi nicht in den folgenden Digitalsignale.
  • Seite 266: Anpassen Des Lautsprecher-Pegels

    VERWENDUNG DER AUDIOMERKMALE Anpassen des Lautsprecher-Pegels Drücken Sie wiederholt SLEEP auf der Fernbedienung, um die Zeitspanne Sie können den Ausgangspegel jedes Lautsprechers einzustellen. einstellen, während Sie eine Musikquelle hören. Dies ist Mit jedem Drücken von SLEEP ändert die Anzeige auf auch möglich, wenn Sie Quellen wiedergeben, die an den dem Frontblende-Display wie nachfolgend gezeigt.
  • Seite 267: Wahl Des Compressed Music Enhancer-Modus

    VERWENDUNG DER AUDIOMERKMALE Wahl des Compressed Music Drücken Sie j / i an der Fernbedienung, um Enhancer-Modus den Ausgangspegel des Lautsprechers einzustellen. Kompressionsartifakte (wie das MP3-Format) werden • Drücken Sie i, um den Wert zu steigern. durch ein verlustbehaftetes Kompressionsschema erzeugt, •...
  • Seite 268: Wahl Der Multi Ch Input-Kompontente

    VERWENDUNG DER AUDIOMERKMALE Wahl der MULTI CH INPUT- Stellen Sie den Komponentenwahlschalter Kompontente auf AMP und drücken Sie dann ENHANCER an der Fernbedienung wiederholt, um den Verwenden Sie dieses Merkmal zum Wählen der an die gewünschten Compressed Music Enhancer- MULTI CH INPUT-Buchsen als Eingangsquelle Modus zu wählen.
  • Seite 269: Genießen Von Multi-Kanal-Quellen In 2-Kanal-Stereo

    VERWENDUNG DER AUDIOMERKMALE Genießen von Multi-Kanal-Quellen Genießen puren Stereo-HiFi-Sounds in 2-Kanal-Stereo Der „DIRECT STEREO“-Modus erlaubt es Quellen, die Decoder und DSP-Prozessoren dieses Geräts zu umgehen, Sie könen Multi-Kanal-Quellen auf 2 Kanäle abmischen so dass Sie puren HiFi-Sound von Zweikanal-PCM- und und Wiedergabe in 2-Kanal-Stereo genießen.
  • Seite 270: Verwendung Der Videomerkmale

    VERWENDUNG DER VIDEOMERKMALE VERWENDUNG DER VIDEOMERKMALE Signalformat FORMAT Anzeige der Informationen über Signalformatanzeige. Wenn dieses Gerät kein die Eingangsquelle Digitalsignal feststellen kann, schaltet es automatisch auf den Analogeingang um. Displaystatus: Analog, Digital, DolbyD, DTS, MP3, Sie können das Format, die Abtastfrequenz, den Kanal, PCM, WMA, --- die Bitrate und die Kennzeichendaten des aktuellen Eingangssignals anzeigen.
  • Seite 271: Wahl Des Osd-Modus

    VERWENDUNG DER VIDEOMERKMALE Wahl des OSD-Modus Sie können für die Bildschirmanzeige einen grauen Hintergrund anzuzeigen, wenn kein Videosignal eingespeist wird, indem Sie Sie können die Betriebsinformationen dieser Einheit auf „GRAY BACK“ in „OPTION MENU“ auf „AUTO“ stellen (siehe Seite 79). einem Videomonitor anzeigen.
  • Seite 272: Geniessen Von Surroundsound

    GENIESSEN VON SURROUNDSOUND GENIESSEN VON SURROUNDSOUND Decoder Genießen von Multi-Kanal-Quellen Sie können aus den folgenden Decodern wählen, abhängig in 6.1-Kanal-Surround von dem Format der von Ihnen wiedergegebenen Quelle. Falls Sie einen hinteren Surround-Lautsprecher Decoder Funktionen angeschlossen haben, verwenden Sie diese Funktion, um Spielt die Dolby Digital- oder DTS- 6.1-Kanal-Wiedergabe von Multikanalquellen unter Signale mit 6.1-Kanälen unter...
  • Seite 273: Genießen Von 2-Kanal-Quellen Mit Surround

    GENIESSEN VON SURROUNDSOUND Genießen von 2-Kanal-Quellen mit SUR. STANDARD Funktionen Surround Dolby Pro Logic-Verarbeitung für PRO LOGIC jede Quelle Die von 2-Kanal-Signalquellen eingespeisten Signale können auch über Multi-Kanäle wiedergegeben werden. Dolby Pro Logic II-Verarbeitung für PLII Movie Filmquellen Stellen Sie den Komponentenwahlschalter Dolby Pro Logic II-Verarbeitung für PLII Music auf AMP und drücken Sie dann STANDARD...
  • Seite 274: Verwendung Virtual Cinema Dsp

    GENIESSEN VON SURROUNDSOUND Verwendung Virtual CINEMA DSP Virtual CINEMA DSP erlaubt Ihnen den Genuss von CINEMA DSP-Programmen ohne Surround- Lautsprecher. Dadurch werden virtuelle Lautsprecher kreiert, um ein natürliches Soundfeld zu reproduzieren. Wenn Sie „SUR. L/R SP“ NONE“ (siehe Seite 70) auf „...
  • Seite 275: Aufnahme

    AUFNAHME AUFNAHME Die Einstellungen und anderen Operationen für die Aufnahme werden von den Aufnahmekomponenten aus ausgeführt. Beziehen Sie sich auf die Bedienungsanleitung dieser Komponenten. VORSICHT Das DTS-Signal wird als digitale Bitreihe übermittelt. Falls Sie eine digitale Aufnahme des DTS-Bitstroms versuchen, wird nur Rauschen aufgezeichnet.
  • Seite 276: Ukw/Mw-Abstimmung

    UKW/MW-ABSTIMMUNG UKW/MW-ABSTIMMUNG Es gibt 2 Methoden zur Abstimmung: automatisch und manuell. Die automatische Abstimmung arbeitet, wenn die Sendersignale stark und ohne Strörungen enfangen werden. Falls das Signal des Senders, den Sie wählen möchten, schwach ist, stimmen Sie manuell auf diesen ab. Sie können auch die automatischen und manuellen Merkmale zur Festsenderabstimmung verwenden, um bis zu 40 Sender zu speichern (A1 bis E8: 8 Festsendernummern in jeder der 5 Festsendergruppen).
  • Seite 277: Manuelle Abstimmung

    UKW/MW-ABSTIMMUNG Manuelle Abstimmung Drücken Sie TUNING MODE (AUTO/MAN’L), so dass die AUTO-Anzeige von dem Wenn das empfangene Signal des Senders, den Sie wählen Frontblende-Display verschwindet. möchten, schwach ist, stimmen Sie manuell auf diesen ab. TUNING MODE Hinweis AUTO/MAN'L Durch die manuelle Abstimmung auf einen UKW-Sender wird der Tuner automatisch auf Mono-Empfangsmodus umgeschaltet, um die Signalqualität zu verbessern.
  • Seite 278: Automatische Festsenderabstimmung

    UKW/MW-ABSTIMMUNG Automatische Betätigen und halten Sie MEMORY (MAN’L/ Festsenderabstimmung AUTO FM) für weitere 3 Sekunden gedrückt. Die Festsendernummer und die MEMORY- und die Sie können auch die automatischen AUTO-Anzeigen blinken. Nach ca. 5 Sekunden Festsenderabstimmung verwenden, um bis zu 40 UKW- beginnt der automatische Sendersuchlauf von der Sender mit starken Signalen (A1 bis E8: 8 gegenwärtigen Frequenz in Aufwärtsrichtung.
  • Seite 279: Optionen Für Automatische Festsenderabstimmung

    UKW/MW-ABSTIMMUNG Optionen für automatische Manuelle Festsenderabstimmung Festsenderabstimmung Sie können die Festsendernummer festlegen, ab der die Sie können auch bis zu 40 Sender (A1 bis E8: 8 Sender in UKW-Sender abgespeichert werden, und/oder mit der jeder der 5 Festsendergruppen) manuell abspeichern. Abstimmung in Richtung der niedrigeren Frequenzen beginnen.
  • Seite 280: Aufrufen Eines Festsenders

    UKW/MW-ABSTIMMUNG Aufrufen eines Festsenders Drücken Sie die Taste PRESET/TUNING l / h, um eine Festsendernummer (1 bis 8) zu Sie können jeden beliebigen Festsender aufrufen, indem wählen, während die Speicheranzeige Sie einfach die Festsendergruppe und -nummer wählen, MEMORY blinkt. unter welcher der Sender abgespeichert ist. •...
  • Seite 281: Austauschen Von Festsendern

    UKW/MW-ABSTIMMUNG Austauschen von Festsendern Drücken Sie PRESET/TUNING l / h an der Frontblende (oder PRESET/CH u / d auf der Sie können die Zuordnungen von zwei Festsendern Fernbedienung), um die gewünschte miteinander austauschen. Das folgende Beispiel Festsendernummer (1 bis 8) zu wählen. beschreibt den Vorgang, wie Sie den Festsender „E1“...
  • Seite 282 UKW/MW-ABSTIMMUNG Wählen Sie den Festsender „A5“, indem Sie A/B/C/D/E und PRESET/TUNING l / h verwenden. „A5“ und die MEMORY-Anzeige blinken auf dem Frontblende-Display. Siehe „Aufrufen eines Festsenders“ auf Seite 50. l PRESET/TUNING h A/B/C/D/E NEXT LEVEL Blinkt MD/CD-R pTUNER V-AUX DTV/CBL VOLUME TUNED...
  • Seite 283: Radio-Daten-System-Abstimmung

    RADIO-DATEN-SYSTEM-ABSTIMMUNG (NUR MODELL FÜR EUROPA) RADIO-DATEN-SYSTEM-ABSTIMMUNG (NUR MODELL FÜR EUROPA) Radio-Daten-System (nur Modell für Europa) ist ein Datenübertragungssystem, das in vielen Ländern von UKW-Sendern verwendet wird. Die Radio-Daten-System-Funktion wird unter den Sendern eines Netzwerks ausgeführt. Dieses Gerät kann verschiedene Radio-Daten-System-Daten, wie zum Beispiel PS (Programmdienstname), PTY (Programmtyp), RT (Radiotext), CT (Uhrzeit) und EON (erweiterter Senderverbund), empfangen, wenn Sie auf einen Radio-Daten-System-Sender abgestimmt haben.
  • Seite 284: Radio-Daten-System-Abstimmung (Nur Modell Für Europa)

    RADIO-DATEN-SYSTEM-ABSTIMMUNG (NUR MODELL FÜR EUROPA) Verwendung des Radio-Daten- Drücken Sie PTY SEEK START an der System-Netzwerks Fernbedienung, um alle verfügbaren Radio- Daten-System-Sender zu suchen. Verwenden Sie dieses Merkmal, um den EON-Datendienst Der Name des gewählten Programmtyps blinkt und (erweiterter Senderverbund) des Radio-Daten-System- die PTY HOLD-Anzeige leuchtet auf dem Sendernetzes zu empfangen.
  • Seite 285: Anzeigen Der Radio-Daten-System-Information

    RADIO-DATEN-SYSTEM-ABSTIMMUNG (NUR MODELL FÜR EUROPA) Anzeigen der Radio-Daten- Drücken Sie EON wiederholt an der System-Information Fernbedienung, um einen der 4 Radio-Daten- System-Programmtypen zu wählen (NEWS, Verwenden Sie dieses Merkmal zur Anzeige der 4 Typen AFFAIRS, INFO, oder SPORT). von Radio-Daten-System-Information: PS Der Name des gewählten Programmtyps erscheint auf (Programmdienst), PTY (Programmtyp), RT (Radiotext) dem Frontblende-Display.
  • Seite 286 RADIO-DATEN-SYSTEM-ABSTIMMUNG (NUR MODELL FÜR EUROPA) Drücken Sie FREQ/TEXT der Fernbedienung wiederholt, um den gewünschten Radio- Daten-System-Displaymodus zu wählen. FREQ/TEXT Frequenzanzeige • Wählen Sie „PS“ zur Anzeige des Namens des aktuell empfangenen Radio-Daten-System- Programms. • Wählen Sie „PTY“ zur Anzeige des Typs des aktuell empfangenen Radio-Daten-System- Programms.
  • Seite 287: Elemente Eines Soundfeldes

    Sie in der Lage, Ihr eigenes Hörumfeld zu generieren. Die Akustik Ihres Raumes könnte auf die einer Konzerthalle, eines Tanzsaals oder einen Raum mit virtuell jeder beliebige Größe geändert werden. Diese Fähigkeit zur Erzeugung der gewünschten Soundfelder hat YAMAHA mit dem Digital-Soundfeldprozessor verwirklicht. Wahl von Soundfeldprogrammen Hinweise •...
  • Seite 288: Beschreibungen Für Soundfeldprogramme

    (DSP), der mehrere Soundfeldprogramme enthält, die Sie für ein verbessertes Wiedergabevergnügen einsetzen können. Die YAMAHA CINEMA DSP-Modi sind kompatibel mit allen Dolby Digital-, DTS- und Dolby Surround-Quellen. Stellen Sie „INPUT MODE“ auf „AUTO“ (siehe Seite 35), damit dieses Gerät automatisch auf den geeigneten Digital-Decoder umschalten kann, abhängig vom Eingangssignal.
  • Seite 289 SOUNDFELDPROGRAMME Fernbedienungstaste Soundfeldprogramm Merkmale Quellen MOVIE THEATER CINEMA DSP Verarbeitung. Dieses Programm reproduziert das extrem breite Soundfeld eines 70-mm-Kinos im Detail, wodurch sowohl das Video als auch Spectacle das Soundfeld unglaublich real wird. Dieses Programm ist ideal für jede Art von Videoquelle geeignet, die mit Dolby Surround, Dolby Digital oder DTS codiert ist;...
  • Seite 290: Änderung Der Soundfeld-Parametereinstellungen

    SOUNDFELDPROGRAMME Änderung der Soundfeld- Schalten Sie den Videomonitor ein, und Parametereinstellungen drücken Sie danach DISPLAY auf der Fernbedienung. Sie können mit den werksseitig vorgegebenen Die folgende Anzeige erscheint auf der Einstellungen Sound mit guter Qualität genießen. Obwohl Bildschirmanzeige. Sie die anfänglichen werkseitigen Einstellungen nicht ändern müssen, können Sie manche Parameter abändern, um diese besser an die Eingangsquelle oder Ihren DISPLAY...
  • Seite 291: Beschreibungen Für Soundfeld-Parameter

    SOUNDFELDPROGRAMME Beschreibungen für Soundfeld-Parameter Sie können die Werte von bestimmten Digital-Soundfeldparametern ändern, so dass die Soundfelder genau in Ihrem Hörraum erzeugt werden. Nicht alle der folgenden Parameter können in jedem Programm gefunden werden. Um Soundfeld-Parametereinstellungen Ihrer aktuellen Hörumgebung anzupassen, siehe Seite 60 für Einzelheiten. Soundfeld-Parameter Merkmale DSP LEVEL...
  • Seite 292 SOUNDFELDPROGRAMME Soundfeld-Parameter Merkmale ROOM SIZE Raumgröße. Raumgrößen für Presence, Surround und hinteres Surround. Dieser Parameter stellt die anscheinende Größe des Surround-Soundfeldes ein. Je größer der Wert, um so größer wird P.ROOM SIZE das Surround-Soundfeld. Da der Schall in einem Raum wiederholt reflektiert wird, so nimmt mit S.ROOM SIZE zunehmender Größe der Halle auch die Zeitdauer zwischen dem ursprüngliche reflektierten SB ROOM SIZE...
  • Seite 293 SOUNDFELDPROGRAMME Soundfeld-Parameter Merkmale REV.TIME Nachhallzeit. Stellt die erforderliche Zeitdauer ein, damit der dichte, nachfolgende Nachhall- Sound um 60 dB bei 1 kHz abklingt. Dies ändert die anscheinende Größe des akustischen Umfeldes über einen extrem weiten Bereich. Stellen Sie eine längere Nachhallzeit für „tote“ Quellen und Hörraumumfelder und eine kürzere Zeit für „lebendige“...
  • Seite 294 SOUNDFELDPROGRAMME Soundfeld-Parameter Merkmale REV.LEVEL Nachhallpegel. Stellt die Lautstärke des Nachhallsounds ein. Je größer der Wert, desto stärker wird der Nachhallsound. Regelungsbereich: 0 bis 100% Quellensound REV. LEVEL Zeit 2ch Stereo 2-Kanal-Stereo direkt. Umgeht die Decoder und DSP-Prozessoren dieses Gerätes, um bei der Wiedergabe von analogen 2-Kanal-Quellen reinen HiFi-Stereo-Sound zu erhalten.
  • Seite 295 SOUNDFELDPROGRAMME Soundfeld-Parameter Merkmale PRO LOGIC IIx Music Pro Logic IIx Music und Pro Logic II Music Panorama. Übermittelt die Stereosignale zu den Surround-Lautsprechern und den Frontlautsprechern, um einen Wraparound-Klangeffekt zu PRO LOGIC II Music erzielen. PANORAMA Wahlmöglichkeiten: OFF, ON PRO LOGIC IIx Music Pro Logic IIx Music und Pro Logic II Music Dimension.
  • Seite 296: Einstellmenü

    EINSTELLMENÜ EINSTELLMENÜ Sie können die folgenden Parameter in „SET MENU“ verwenden, um verschiedene Systemeinstellungen auszuführen und den Betrieb des Gerätes auf Ihre Anforderungen anzupassen. Ändern Sie die anfänglichen Einstellungen (angegeben in Fettschrift unter jedem Parameter), um die Anforderungen an Ihr Hörumfeld zu berücksichtigen. Grundlegendes Setup BASIC SETUP Verwenden Sie dieses Merkmal, um Ihr System schnell und mit geringstem Aufwand einzurichten (siehe Seite 29).
  • Seite 297: Signalinformation

    EINSTELLMENÜ Netzwerk- und USB-Menü 3 NET/USB MENU Verwenden Sie dieses Menü, um manuell die Netzwerk- und USB-Systemparameter-Einstellungen auszuführen. Parameter Merkmale Seite A)NETWORK Konfiguriert die Netzwerk-Einstellungen automatisch oder manuell. B)PLAY STYLE Führt die Wiedergabestil-Einstellungen aus. C)INFORMATION Zeigt die Netzwerk-Systeminformation an. Optionsmenü 4 OPTION MENU Verwenden Sie dieses Menü, um manuell optionale Systemparameter-Einstellungen auszuführen.
  • Seite 298: Verwendung Set Menu

    EINSTELLMENÜ Verwendung SET MENU Drücken Sie u / d, um „MANUAL SETUP“ zu wählen. Verwenden Sie die Fernbedienung, um Zugriff für die Einstellung jedes Parameters zu erhalten. PRESET/CH SET MENU STEREO MUSIC ENTERTAIN MOVIE SLEEP ;BASIC SETUP CD-R . ;MANUAL SETUP STANDARD SELECT EXTD SUR.
  • Seite 299: Sound Menu

    EINSTELLMENÜ 1 SOUND MENU Drücken Sie u / d wiederholt und drücken Sie dann ENTER zum Wählen und Aufrufen Dieses Menü wird verwendet, um eine beliebige des gewünschten Untermenüs. Lautsprechereinstellung manuell auszuführen oder um Die folgende Anzeige ist ein Beispiele, wo Laufzeitverzögerungen von Videosignalen zu kompensieren, „SPEAKER LEVEL“...
  • Seite 300 EINSTELLMENÜ Center-Lautsprecher CENTER SP Hintere Surround-Lautsprecher SUR. B SP Wahlmöglichkeiten: NONE, SML, LRG Wahlmöglichkeiten: NONE, SML, LRG SUR. B SP CENTER SP NONE >SML NONE >SML • Wählen Sie „NONE“ (keiner), wenn Sie keinen hinteren Surround-Lautsprecher anschließen. Die • Wählen Sie „NONE“ (keiner), wenn Sie keinen hinteren Surround-Kanal-Signale werden an die linken Center-Lautsprecher anschließen.
  • Seite 301 EINSTELLMENÜ CROSSOVER Übernahme Lautsprecherpegel B)SPEAKER LEVEL Verwenden Sie dieses Merkmal, um eine Verwenden Sie dieses Merkmal, um die Übernahmefrequenz aller Lautsprecher zu wählen, die auf Lautsprecherpegel zwischen dem linken Frontlautsprecher „SML“ (oder „SMALL“) oder auf „NONE“ in oder dem linken Surround-Lautsprecher und jedem der in „SPEAKER SET“...
  • Seite 302: Effektpegel Der Niedrigen Frequenzen

    EINSTELLMENÜ Lautsprecherabstand C)SP DISTANCE Center-Grafikentzerrer D)CENTER GEQ Verwenden Sie dieses Merkmal für die manuelle Einstellung des Verwenden Sie diese Funktion, um den eingebauten 5-Bereich- Abstandes jedes Lautsprechers und die an den entsprechenden (100Hz, 300Hz, 1kHz, 3kHz und 10kHz) Grafik-Equalizer für den Kanal angelegte Verzögerung.
  • Seite 303 EINSTELLMENÜ Dynamikbereich Audio-Einstellungen F)DYNAMIC RANGE G)AUDIO SET Verwenden Sie dieses Merkmal zur Wahl des Verwenden Sie dieses Merkmal, um die gesamten Kompressionsbetrags des Dynamikbereichs, der an Ihre Audioeinstellungen dieses Geräts anzupassen. Lautsprecher oder Kopfhörer angelegt werden soll. Diese Einstellung ist nur wirksam, wenn dieses Gerät Dolby G)AUDIO SET Digital- und DTS-Signale decodiert.
  • Seite 304: Input Menu

    EINSTELLMENÜ Für OPTICAL INPUT-Buchsen 2, 3 und 4 2 INPUT MENU OPTICAL IN (2) OPTICAL IN (3) Verwenden Sie dieses Menü, um die Eingangs-/ OPTICAL IN (4) Ausgangsbuchsen neu zuzuweisen, den Eingangsmodus Wahlmöglichkeiten: (2) CD, MD/CD-R, DVD, DTV/CBL, zu wählen oder die Eingangsquelle neu zu benennen. V-AUX, DVR (3) CD, MD/CD-R, DVD, DTV/CBL, 2 INPUT MENU...
  • Seite 305: Eingangsmodus

    EINSTELLMENÜ Eingangsmodus B)INPUT MODE Drücken Sie j / i an der Fernbedienung, um Verwenden Sie dieses Merkmal zum Rückstellen von „INPUT MODE“ auf „AUTO“ (siehe Seite 35), das „_“ (Unterstreichungszeichen) unter die ungeachtet der vorherigen Einstellung, oder zum Abrufen Leerstelle oder den zu bearbeiten des letzten Eingangsmodus („AUTO“, „DTS“...
  • Seite 306: Net/Usb Menu

    EINSTELLMENÜ Lautstärkentrimmung D)VOLUME TRIM 3 NET/USB MENU Verwenden Sie dieses Merkmal, um den Pegel des Eingangssignals an jeder Buchse einzustellen. Dies ist Verwenden Sie dieses Menü, um die Netzwerk- und USB- nützlich, wenn Sie den Pegel jeder Eingangsquelle Systemparameter-Einstellungen auszuführen. ausbalancieren möchten, um plötzliche Lautstärkeänderungen zu vermeiden, wenn zwischen den Eingangsquellen umgeschaltet wird.
  • Seite 307: Wiederholen Repeat

    EINSTELLMENÜ Primärer DNS-Server DNS (P) Wiedergabestile B)PLAY STYLE Sekundärer DNS-Server DNS (S) Verwenden Sie dieses Merkmal, um den Wiedergabestil nach eigenem Geschmack anzupassen. Sie können Songs Verwenden Sie diesen Parameter zum Festlegen der in zufälliger Reihenfolge mischen oder einen bestimmten IP-Adresse des primären und sekundären DNS- (Domain Song oder eine Abfolge von Songs wiederholen.
  • Seite 308: Option Menu

    EINSTELLMENÜ Netzwerkinformation C)INFORMATION 4 OPTION MENU Verwenden Sie dieses Merkmal, um die Netzwerk-Systeminformation anzuzeigen. Verwenden Sie dieses Menü, um optionale Systemparameter-Einstellungen auszuführen. C)INFORMATION MAC ADDRESS 4 OPTION MENU XX:XX:XX:XX:XX:XX STATUS 10BASE-T . A)DISPLAY SET FULL-DUPLEX B)MEMORY GUARD [ENTER]:Return C)PARAM. INI D)MULTI ZONE SET [ ]/[ ]:Up/Down [ENTER]:Enter...
  • Seite 309 EINSTELLMENÜ Der Bildschirmanzeige Verschiebung OSD SHIFT Frontblende-Display scrollen FL SCROLL Dieses Merkmal wird verwendet, um die Vertikalposition Verwenden Sie dieses Merkmal, um einzustellen, ob die von der Bildschirmanzeige einzustellen. Information (wie Songtitel oder Kanalname) im Regelungsbereich: –5 (aufwärts) bis +5 (abwärts) Frontblende-Display kontinuierlich oder durch die ersten Regelungsschritt: 1 14 alphanumerischen Zeichen nach dem einmaligen...
  • Seite 310 EINSTELLMENÜ Parameterinitialisierung C)PARAM. INI Zoneneinstellung D)MULTI ZONE SET Verwenden Sie diese Funktion, um die Parameter jedes Verwenden Sie dieses Merkmal, um den Aufstellungsort Soundfeldprogramms innerhalb einer der an die SPEAKERS B-Klemmen angeschlossenen Soundfeldprogrammgruppe zu initialisieren. Wenn Sie Lautsprecher dieses Geräts festzulegen. eine Soundfeldprogrammgruppe initialisieren, dann werden alle Parameterwerte innerhalb dieser Gruppe auf D)MULTI ZONE SET...
  • Seite 311: Erweiterte Einstellung

    ERWEITERTE EINSTELLUNG ERWEITERTE EINSTELLUNG Dieses Gerät verfügt über zusätzliche Menüs, die in dem Frontblende-Display angezeigt werden. Das weiterführende Setup-Menü bietet zusätzliche Bedienungsvorgänge für die Einstellung und Anpassung des Betriebs dieses Gerätes. Ändern Sie die anfänglichen Einstellungen (angegeben in Fettschrift unter jedem Parameter), um die Anforderungen an Ihr Hörumfeld zu berücksichtigen.
  • Seite 312 „DHCP“ in „NET/USB MENU“ automatisch auf „ON“ (siehe Front Seite 76) gestellt, und die registrierte Client-ID dieses Gerät in Falls Sie zwei Ihrem YAMAHA MCX-2000 wird gelöscht (siehe Seite 96). Lautsprechersätze (A und B) verwenden, muss die 6ΩMIN Fernbedienung AMP ID...
  • Seite 313: Fernbedienung Tuner Id

    ERWEITERTE EINSTELLUNG Fernbedienung TUNER ID REMOTE TUN Verwenden Sie dieses Merkmal, um die TUNER ID dieses Geräts auf die Fernbedienungserkennung einzustellen (siehe Seite 87). Wahlmöglichkeiten: ID1, ID2 • Wählen Sie „ID1“, wenn der TUNER ID-Bibliothekscode der Fernbedienung auf „81916“ eingestellt ist. •...
  • Seite 314: Merkmale Der Fernbedienung

    Zusätzlich zu der Steuerung dieses Gerätes, kann die Fernbedienung auch für die Bedienung anderer Audio/Video-Komponenten verwendet werden, die von YAMAHA oder anderen Herstellern hergestellt wurden. Zur Steuerung Ihres Fernsehers oder anderer Komponenten müssen Sie den geeigneten Fernbedienungscode für jede Eingangsquelle (siehe Seite 86) einstellen.
  • Seite 315: Bedienung Anderer Komponenten

    MERKMALE DER FERNBEDIENUNG Bedienung anderer Komponenten Stellen Sie den Komponentenwahlschalter auf SOURCE STEREO MUSIC ENTERTAIN MOVIE CODE SET TRANSMIT zum Steuern anderer mit den Eingangswahltasten, POWER POWER STANDBY POWER STANDARD SELECT EXTD SUR. DIRECT ST. oder der Leer-Taste rechts von MD/CD-R. Sie müssen den SLEEP SPEAKERS ENHANCER...
  • Seite 316: Eingabe Des Fernbedienungscodes

    ENHANCER NIGHT STRAIGHT ENT. EFFECT Hinweis Eine Steuerung Ihrer YAMAHA-Komponente ist unter Zum Löschen des vorher für die gewählte Komponente Umständen auch dann nicht möglich, wenn der eingegebenen Fernbedienungscodes geben Sie die Codenummer YAMAHA-Fernbedienungscode entsprechend der obigen Liste „9980“ ein.
  • Seite 317: Einstellen Der Bibliothekcodes

    • Sie müssen den entsprechenden Fernbedienungs AMP ID- Code im weiterführenden Setup festlegen (siehe Seite 83). Code im weiterführenden Setup festlegen (siehe Seite 82). • Wenn mehrere YAMAHA-Receiver/Verstärker verwendet • Wenn mehrere YAMAHA-Receiver/Verstärker verwendet werden, können die anderen Komponenten unter Umständen werden, können die anderen Komponenten unter Umständen...
  • Seite 318: Rücksetzen Aller Fernbedienungscodes

    MERKMALE DER FERNBEDIENUNG Rücksetzen aller Fernbedienungscodes Verwenden Sie dieses Merkmal, um alle vorher eingestellten Fernbedienungscodes zu löschen und diese auf die anfänglichen werkseitigen Einstellungen zurückzusetzen. Drücken Sie CODE SET, indem Sie einen Kugelschreiber oder ein ähnliches Objekt verwenden. Die TRANSMIT-Anzeige auf der Fernbedienung blinkt zweimal.
  • Seite 319: Verwendung Von Multi-Zonen-Konfiguration

    • Da es mehrere Möglichkeiten gibt, dieses Gerät innerhalb einer Multizonen-Konfiguration zu verwenden, wird empfohlen, Ihren nächstliegenden YAMAHA-Händler oder ein Kundendienstzentrum bezüglich der Anschlüsse für Zone 2 zu Rate zu ziehen, um für Ihre Anforderungen die optimalen Einstellungen zu erhalten.
  • Seite 320: Steuerung Zone 2

    MW, wenn „TUNER“ als Eingangsquelle von Zone 2 Blinkt (siehe Seite 46) ausgewählt ist • Genießen Sie Musik, die auf Ihrem iPod in einem YAMAHA iPod-Universaldock (wie das getrennt Drehen Sie den INPUT-Wahlschalter, um die erhältliche YDS-10), angeschlossen an der DOCK- gewünschte Eingangsquelle zu wählen, Klemme dieses Geräts, gespeichert ist, wenn „V-AUX“...
  • Seite 321: Einstellen Der Fernbedienung Auf Zone 2-Modus

    VERWENDUNG VON MULTI-ZONEN-KONFIGURATION Einstellen der Fernbedienung auf Zone 2-Modus Halten Sie POWER oder STANDBY gedrückt und drücken dann , um die Hinweis Fernbedienung auf den Zone 2-Modus zu stellen. Die Fernbedienung ist ursprünglich auf Haupt-Modus eingestellt, um die Haupt-Zone zu steuern. Zur Steuerung von Zone 2 mit der •...
  • Seite 322: Steuerung Von Ipod

    ® VERWENDUNG iPod Wenn Ihr iPod im YAMAHA iPod Universal-Dock (wie dem getrennt erhältlichen YDS-10), angeschlossen an der DOCK-Klemme dieses Geräts, angebracht ist (siehe Seite 22), können Sie Wiedergabe von Ihrem iPod mit der mitgelieferten Fernbedienung genießen. Sie können auch den Compressed Music Enhancer-Modus dieses Geräts verwenden, um die Soundqualität von Kompressionsartifakten (wie MP3-Format) zu verbessern, die in Ihrem iPod...
  • Seite 323 VERWENDUNG iPod® Zufall Shuffle Drücken Sie DISPLAY auf der Verwenden Sie dieses Merkmal, um das Gerät Songs oder Alben in zufälliger Reihenfolge abspielen zu lassen. Fernbedienung. Wahlmöglichkeiten: Off, Songs, Albums Die folgende Anzeige erscheinen auf der • Wählen Sie „Off “, um dieses Merkmal zu deaktivieren. Bildschirmanzeige (OSD).
  • Seite 324: Verwendung Der Netzwerk/Usb-Merkmale

    VERWENDUNG DER NETZWERK/USB-MERKMALE Dieses Gerät ist mit Netzwerk- und USB-Merkmalen ausgestattet, die es Ihnen erlauben, WAV- (nur PCM-Format), MP3- und WMA-Dateien zu genießen, die auf Ihrem PC, YAMAHA MCX-2000, USB-Speichergerät und tragbarem USB-Player gespeichert sind oder auf Internet-Radio zuzugreifen. Hinweise •...
  • Seite 325 VERWENDUNG DER NETZWERK/USB-MERKMALE Das folgende Verfahren zeigt die grundlegenden Schritte zum Navigieren durch das Netzwerk und die USB-Menüs. Drücken Sie MENU an der Fernbedienung zur Siehe Seite 96 und 97 für Einzelheiten über jede Neben- Anzeige des Top-Menüs NET/USB. Eingangsquelle. Die folgende Anzeige erscheinen auf der Bildschirmanzeige (OSD).
  • Seite 326: Verwendung Eines Pc-Servers Oder Yamaha Mcx-2000

    Fällen loggen Sie sich im lokalen Gerät anstelle in der Domäne MusicCAST zum Beginn der Wiedergabe. ein. Hinweise • YAMAHA MCX-2000 ist möglicherweise in bestimmten Gebieten nicht erhältlich. • Sie können dieses Gerät an bis zu 4 PC-Server und 1 MCX-2000 anschließen, und jeder Server muss an das gleiche Subnetz wie dieses Gerät angeschlossen sein.
  • Seite 327: Registrieren Dieses Geräts Im Yamaha

    VERWENDUNG DER NETZWERK/USB-MERKMALE Registrieren dieses Geräts im YAMAHA Verwendung von Internet-Radio MCX-2000 Sie müssen dieses Gerät in Ihrem YAMAHA MCX-2000 Dieses Merkmal wird verwendet, um Internet- registrieren, damit dieses Gerät von Ihrem YAMAHA Radiosender zu hören. Dieses Gerät verwendet den MCX-2000 erkannt werden kann.
  • Seite 328: Verwenden Eines Usb-Speichergeräts Oder Eines Tragbaren Usb-Audio-Players

    VERWENDUNG DER NETZWERK/USB-MERKMALE Verwenden eines USB- Speichergeräts oder eines tragbaren USB-Audio-Players Verwenden Sie dieses Merkmal, um WAV- (nur PCM-Format), MP3- und WMA-Dateien zu genießen, die auf Ihrem USB-Speichergerät oder am USB-Port vorne an diesem Gerät angeschlossenen tragbaren USB-Player gespeichert sind. Hinweise •...
  • Seite 329: Rücksetzen Des Systems

    RÜCKSETZEN DES SYSTEMS RÜCKSETZEN DES SYSTEMS Verwenden Sie dieses Merkmal, um alle Parameter dieses Geräts auf die anfänglichen werkseitigen Einstellungen zurückzusetzen. Hinweise • Dieses Verfahren setzt alle Parameter dieser Einheit vollständig zurück, einschließlich die „SET MENU“-Parameter. Die Parameter für das Menü für die weiterführenden Einstellungen wird aber nicht initialisiert. •...
  • Seite 330: Allgemeines

    Siehe nachfolgende Tabelle, wenn das Gerät nicht richtig funktionieren sollte. Falls das aufgetretene Problem in der nachfolgenden Tabelle nicht aufgeführt ist oder die nachfolgenden Instruktionen nicht helfen, schalten Sie das Gerät aus, ziehen Sie den Netzstecker, und wenden Sie sich an den nächsten autorisierten YAMAHA Fachhändler oder Kundendienst.
  • Seite 331 STÖRUNGSBESEITIGUNG Problem Ursache Abhilfe Vorgehensweise Der Sound bleibt Die Schutzschaltung wurde aufgrund Überprüfen Sie, dass die Lautsprecher- 27, 82 plötzlich aus. eines Kurzschlusses usw. aktiviert. Impedanzeinstellung richtig ausgeführt wurde. Überprüfen Sie die Lautsprecherdrähte, damit — sich diese nicht gegenseitig berühren, und schalten Sie danach dieses Gerät wieder ein.
  • Seite 332 STÖRUNGSBESEITIGUNG Problem Ursache Abhilfe Vorgehensweise Dolby Digital- oder Die angeschlossene Komponenten ist Führen Sie eine geeignete Einstellung gemäß — DTS-Quellen können nicht für die Ausgabe von Dolby Bedienungsanleitung Ihrer Komponente aus. nicht wiedergegeben Digital- oder DTS-Digitalsignalen werden. (Dolby eingestellt. Digital- oder DTS- „INPUT MODE“...
  • Seite 333 STÖRUNGSBESEITIGUNG Tuner Problem Ursache Abhilfe Vorgehensweise Der UKW-Stereo- Die Eigenschaften der UKW- Überprüfen Sie die Antenennanschlüsse. Empfang ist Stereo-Sendungen können dieses Versuchen Sie die Verwendung einer — verrauscht. Problem verursachen, wenn der hochwertigen UKW-Antenne mit Sender zu weit entfernt oder der Richtwirkung.
  • Seite 334: Fernbedienung

    Verbindung zwischen Ihrem iPod und diesem Gerät ist hergestellt. Disconnected Ihr iPod wurde aus einem YAMAHA iPod- Setzen Sie Ihr iPod wirder in ein YAMAHA iPod- Universaldock entfernt (wie das getrennt Universaldock ein (wie das getrennt erhältliche erhältliche YDS-10), das an die DOCK- YDS-10), das an die DOCK-Klemme dieses Klemme dieses Geräts angeschlossen ist.
  • Seite 335: Netzwerk Und Usb

    STÖRUNGSBESEITIGUNG Netzwerk und USB Problem Ursache Abhilfe Vorgehensweise PC-Server-/MCX-2000/ Die IP-Adresse ist nicht Stellen Sie die DHCP-Server-Funktion des Internet-Radio arbeiten ordnungsgemäß eingestellt. Routers auf Ein. Als Alternative können Sie nicht richtig. manuelle Konfiguration entsprechend der aktuellen Betriebsumgebung ausführen. Das Netzwerk-Kabel ist nicht Schließen Sie es richtig an.
  • Seite 336 STÖRUNGSBESEITIGUNG Statusmeldung Ursache Abhilfe Vorgehensweise Please wait Dieses Gerät ist dabei, die Verbindung Dies ist keine System-Fehlfunktion. Warten — mit Ihrem Netzwerk zu erkennen. Sie kurz. — Dieses Gerät ist dabei, die Verbindung mit Dies ist keine System-Fehlfunktion. Warten Ihrem USB-Speichergerät oder tragbaren Sie kurz.
  • Seite 337: Glossar

    GLOSSAR GLOSSAR Dolby Surround Audio-Informationen Dolby Surround verwendet ein 4-Kanal- Analogaufnahmesystem, um realistische und dynamische Dolby Digital Soundeffekte zu reproduzieren: 2 linke und rechte Dolby Digital ist ein Digital-Surround-Soundsystem, das Frontkanäle (Stereo), einen Center-Kanal für den Dialog Ihnen vollständig unabhängiges Mehrkanal-Audio bietet. (Mono) und einen Surround-Kanal für spezielle Mit 3 Frontkanälen (links, Center und rechts) und 2 Soundeffekte (Mono).
  • Seite 338: Abtastfrequenz Und Anzahl Der Quantisierten Bit

    GLOSSAR LFE 0.1-Kanal Abtastfrequenz und Anzahl der Dieser Kanal reproduziert Niederfrequenzsignale. Der quantisierten Bit Frequenzbereich dieses Kanals beträgt 20 Hz bis 120 Hz. Wenn ein Analog-Audiosignal digitalisiert wird, wird die Dieser Kanal wird als 0.1 gezählt, da er nur den niedrigen Anzahl der Abtastungen des Signals pro Sekunde als Frequenzbereich betont, wenn mit dem von anderen 5/6 Abtastfrequenz bezeichnet, wogegen der Feinheitsgrad bei...
  • Seite 339: Videoinformationen

    Virtual CINEMA DSP Verwendung der S VIDEO-Buchse eliminiert Übertragungsverluste in dem Videosignal und gestattet YAMAHA hat einen Virtual CINEMA DSP Algorithmus Aufnahme und Wiedergabe von noch schöneren Bildern. entwickelt, der Ihnen das Vergnügen der DSP Soundfeld- Surround-Effekte auch ohne Surround-Lautsprecher gestattet, indem virtuelle Surround-Lautsprecher verwendet werden.
  • Seite 340: Technische Daten

    Der Quellcode ist auch auf einem physischen Datenträger (wie ) ..........0,7 Vs-s/75 Ω Component (P einer CD-ROM) zum Selbstkostenpreis erhältlich. Kontakt: AV products division, YAMAHA CORPORATION, • Signal-Rauschspannungsabstand (VIDEO CONV. aus) 10-1 Nakazawa-cho, Hamamatsu 430-8650, Japan ................50 dB oder mehr •...
  • Seite 342 12 Använd endast den spänning som står angiven på enheten. Anslutning till en strömkälla med högre spänning än den angivna kan orsaka brand, skador på enheten och/eller personskador. YAMAHA åtar sig inget ansvar för skador beroende på att enheten används med en spänning utöver den angivna.
  • Seite 343 Val av inmatningsläge ..........35 Navigering av nätverks- och USB-menyerna ..94 Användning av insomningstimern ......35 Att använda en datorserver eller YAMAHA MCX-2000 ..96 Justering av högtalarnivåer ........36 Använda Internetradio ..........97 Val av läget Compressed Music Enhancer ..... 37 Använda en USB-minnesenhet eller en bärbar...
  • Seite 344: Egenskaper

    EGENSKAPER Inbyggd 6-kanals effektförstärkare Nätverksfunktioner Minimum uteffekt RMS LAN port för att ansluta en PC och YAMAHA MCX-2000 (20 Hz till 20 kHz, 0,06 % övertonsdistorsion, 8 Ω) eller anslutning til Internetradio via ett Fram: 95 W + 95 W Automatisk DHCP eller manuell nätverkskonfigurering...
  • Seite 345: Förberedelser

    FÖRBEREDELSER FÖRBEREDELSER Medföljande tillbehör Isättning av batterier i fjärrkontrollen Kontrollera att följande delar finns med i förpackningen. Fjärrkontroll AM-ramantenn CODE SET TRANSMIT POWER POWER STANDBY POWER SLEEP CD-R MULTI CH IN TUNER DOCK V-AUX SOURCE TV VOL TV CH VOLUME TV MUTE TV INPUT MUTE...
  • Seite 346: Beskrivning Av Reglage M.m

    BESKRIVNING AV REGLAGE M.M. BESKRIVNING AV REGLAGE M.M. Frontpanelen VOLUME ZONE 2 ZONE ON/OFF CONTROL MASTER l PRESET/TUNING h PRESET/TUNING FM/AM A/B/C/D/E MEMORY TUNING MODE EDIT NEXT LEVEL MAN'L/AUTO FM AUTO/MAN'L PROGRAM INPUT MAIN ZONE PHONES SPEAKERS STRAIGHT TONE CONTROL INPUT MODE MULTI CH INPUT...
  • Seite 347 BESKRIVNING AV REGLAGE M.M. 8 TUNING MODE (AUTO/MAN’L) E STRAIGHT (EFFECT) Med denna knapp växlar man mellan automatisk Denna knapp kopplar in eller ur ljudfältsprogrammen. När stationsinställning (indikatorn AUTO lyser) och manuell läget “STRAIGHT” är valt utmatas 2-kanaliga eller stationsinställning (indikatorn AUTO är släckt) flerkanaliga insignaler direkt från deras respektive (se sid.
  • Seite 348: Fjärrkontrollen

    BESKRIVNING AV REGLAGE M.M. Fjärrkontrollen Detta avsnitt beskriver funktionen för varje knapp på Styrning av receivern fjärrkontrollen som används för att styra receivern. För att Ställ komponentväljaren i läget AMP för att manövrera styra andra komponenter, se “FJÄRRKONTROLLENS receivern. FUNKTIONER” på sid. 84. 1 Fönster för infraröda signaler Infraröda styrsignaler matas ut från detta fönster.
  • Seite 349 är intryckt till ON-positionen. Välj sub-ingångskälla för NET/USB (se sid. 94). C SLEEP PC/MCX Med denna knapp ställer man in insomningstimern Väljer en PC-server eller YAMAHA MCX-2000 som (se sid. 35). sub-ingångskälla för NET/USB. D MULTI CH IN NET RADIO Denna knapp väljer den komponent som är ansluten till...
  • Seite 350: Användning Av Fjärrkontrollen

    BESKRIVNING AV REGLAGE M.M. Manövrering av TUNER-funktioner Användning av fjärrkontrollen Ställ komponentväljaren i läget SOURCE och tryck på Fjärrkontrollen sänder riktade infraröda strålar. TUNER för att välja “TUNER” som ingångskälla. Se till att rikta fjärrkontrollen direkt mot fjärrkontrollsensorn på receivern vid manövrering. 4 Sifferknappar Använd sifferknapparna 1 till 8 till att välja förvalsstationer.
  • Seite 351: Frontpanelens Display

    Här visas aktuell volymnivå. Denna indikering visas när en iPod-spelare är placerad i D Indikatorn PCM YAMAHA: universella iPod-dockningsstation (t.ex. YDS- Denna indikator tänds när receivern återger digitala 10, som säljs separat) ansluten till kopplingen DOCK på ljudsignaler i PCM (pulskodmodulering).
  • Seite 352 BESKRIVNING AV REGLAGE M.M. E Indikatorn STANDARD Denna indikering visas vid val av programmet “SUR. STANDARD” eller “SUR. ENHANCED”. F Indikatorerna SP A B Dessa indikatorer tänds i enlighet med vilken uppsättning framhögtalare som har valts. G Hörlursindikator Denna indikering visas medan ett par hörlurar är anslutna. H Indikatorn ZONE2 Denna indikering visas medan Zone 2 är inkopplad (se sid.
  • Seite 353: Bakpanelen

    Se sidorna 19 och 21 för information om anslutningar. AV-komponenter. 8 DOCK-kontakt Se sidan 26 för detaljer. Denna koppling är till för anslutning av YAMAHA:s universella iPod-dockningsstation (t.ex. YDS-10, som VOLTAGE SELECTOR säljs separat), i vilken en iPod-spelare kan placeras.
  • Seite 354: Anslutningar

    Subwoofer (SW) Användning av en subwoofer med en inbyggd förstärkare, till exempel YAMAHA Active Servo Processing Subwoofer System, är effektivt inte bara för förstärkning av basfrekvenserna från en eller alla kanaler, utan också för naturtrogen ljudåtervinning via den LFE-kanal (lågfrekvenseffekt) som förekommer i Dolby Digital- och...
  • Seite 355: Anslutning Av Högtalare

    ANSLUTNINGAR Anslutning av högtalare Se till att vänster kanal (L), höger kanal (R), “+” (röd) och “–” (svart) ansluts rätt. Om anslutningarna är felaktiga hörs inget ljud från högtalarna, och om högtalarnas polaritet är felaktig kommer ljudet att låta onaturligt och sakna bas. OBSERVERA •...
  • Seite 356 Anslut surroundhögtalare (4, 5) till dessa kontakter. SURROUND BACK-kontakter Anslut en bakre surroundhögtalare (6) till dessa kontakter. SUBWOOFER OUTPUT-jack Högtalaruppställning Anslut en subwoofer med en inbyggd förstärkare (7) (som till exempel YAMAHA Active Servo Processing Subwoofer System) till denna utgång.
  • Seite 357: Anslutning Av Högtalarkabeln

    ANSLUTNINGAR Anslutning av högtalarkabeln Anslutning av bananstift (förutom europeiska modeller) En banankontakt är en enkelpolig elektrisk Skala bort cirka 10 mm av isoleringen från anslutningskontakt ofta använd för högtalaranslutning. änden av högtalarkabeln och tvinna sedan ihop de blottade trådarna för att förhindra Bananstift kortslutningar.
  • Seite 358: Information Om Jack Och Kabelkontakter

    ANSLUTNINGAR Information om jack och kabelkontakter Ljudjack och kabelkontakter Videojack och kabelkontakter COMPONENT VIDEO AUDIO DIGITAL AUDIO DIGITAL AUDIO VIDEO S VIDEO COAXIAL OPTICAL (vit) (röd) (brandgul) (gul) (grön) (blå) (röd) Vänster och Koaxial Optisk Kompositvide Komponentvide videokabel höger digital digital okabelkontakt okabelkontakt...
  • Seite 359: Ljud- Och Videosignalflöde

    ANSLUTNINGAR Ljud- och videosignalflöde Ljudsignalflöde för AUDIO OUT (REC) Ingång Utgång AUDIO OUT (REC) DIGITAL AUDIO COAXIAL Digitalt ljud DIGITAL AUDIO OPTICAL Analogt ljud AUDIO Digital utmatning Analog utmatning Anmärkning Receivern hanterar digitala och analoga signaler separat. Ljudsignaler som matas in via de analoga ingångarna matas därför enbart ut till via de analoga AUDIO OUT (REC)-utgångarna.
  • Seite 360: Anslutning Av En Tv

    ANSLUTNINGAR Anslutning av en TV Anslut TV:n till utgången VIDEO MONITOR OUT, utgången S VIDEO MONITOR OUT eller utgångarna COMPONENT VIDEO MONITOR OUT på receivern. OBSERVERA Anslut aldrig receivern eller någon annan komponent till ett nätuttag förrän alla anslutningar mellan olika komponenter är slutförda.
  • Seite 361: Anslutning Av En Dvd-Spelare, En Dvd-Brännare, En Videobandspelare Eller En Digitalbox

    ANSLUTNINGAR Anslutning av en DVD-spelare, en DVD-brännare, en videobandspelare eller en digitalbox Anslut DVD-spelaren, DVD-brännaren, videobandspelaren eller digitalboxen (STB) via samma typ av videoanslutning som gjorts till TV:n (se sid. 18). Kabel-TV-mottagare eller satellitmottagare är exempel på en digitalbox. OBSERVERA Anslut aldrig receivern eller någon annan komponent till ett nätuttag förrän alla anslutningar mellan olika komponenter är slutförda.
  • Seite 362 ANSLUTNINGAR Anslutning av en DVD-brännare eller en videobandspelare AUDIO COMPONENT VIDEO VIDEO S VIDEO Komponentvideo ut DVD-brännare eller videobandspelare Anslutning av en digitalbox Kabel-TV-mottagare eller satellitmottagare Komponentvideo ut AUDIO DIGITAL INPUT DTV/CBL OPTICAL DTV/ DTV/CBL DTV/CBL COMPONENT VIDEO VIDEO S VIDEO...
  • Seite 363: Anslutning Av En Cd-Spelare, En Md-Spelare Eller Ett Kassettdäck

    ANSLUTNINGAR Anslutning av en CD-spelare, en MD-spelare eller ett kassettdäck Anslut CD-spelaren, MD-spelaren eller kassettdäcket via analoga och/eller digitala anslutningar. OBSERVERA Anslut aldrig receivern eller någon annan komponent till ett nätuttag förrän alla anslutningar mellan olika komponenter är slutförda. Anmärkning Om en annan komponent än den som vid förinställning tilldelats en DIGITAL INPUT-ingång eller DIGITAL OUTPUT-utgång ska anslutas digitalt, så...
  • Seite 364: Anslutning Av Yamaha:s Universella Ipod-Dockningsstation

    (t.ex. YDS-10, säljs separat) ansluten till DOCK-kopplingen på receivern, så länge receivern är påslagen. • Beroende på typen av iPod-spelare kan det vara nödvändigt att sätta in någon av de iPod-adaptrar som följer med YAMAHA:s universella iPod-dockningsstation (t.ex. YDS-10, som säljs separat) i dockningsfacket, innan iPod-spelaren stationeras.
  • Seite 365: Anslutning Till Nätverk

    Configuration Protocol) serverfunktion. Följande diagram visar ett exempel på en anslutning där denna enhet är ansluten till en av LAN-portarna på en 4-ports router. För att kunna njuta av musik som sparats på din dator och YAMAHA MCX- 2000 eller ansluta till Internetradio måste varje enhet vara ordentligt ansluten till nätverket.
  • Seite 366: Anslutning Av En Multiformatspelare, En Extern Dekoder Eller Ljudprocessor

    ANSLUTNINGAR Anslutning av en Anslutning av en spelkonsol, en multiformatspelare, en extern videokamera eller en bärbar dekoder eller ljudprocessor ljudspelare Receivern är utrustad med 6 extra ingångar (FRONT L/R, Använd VIDEO AUX-ingångarna på frontpanelen till att CENTER, SURROUND L/R och SUBWOOFER) för ansluta en spelkonsol, en videokamera eller en bärbar separat flerkanalig inmatning av signaler från en ljudspelare till receivern.
  • Seite 367: Anslutning Av Fm- Och Am-Antennerna

    AM-utomhusantenn också ansluts till receivern. • En ordentligt uppsatt utomhusantenn ger klarare mottagning än AM ANT-ingången. en antenn för inomhusbruk. Anslut en utomhusantenn, om mottagningskvaliteten är dålig. Rådgör med närmaste auktoriserade YAMAHA-handlare eller servicecenter angående utomhusantenner. AM-ramantenn (medföljer) FM-inomhusantenn (medföljer) Släpp den intryckta tungan på...
  • Seite 368: Anslutning Av Nätkabeln För Strömförsörjning

    ANSLUTNINGAR Anslutning av nätkabeln för strömförsörjning Anslut nätkabeln till ett nätuttag, när alla övriga anslutningar är klara. (Modell till USA) AC OUTLETS Till ett nätuttag VOLTAGE SELECTOR AC OUTLET(S) (SWITCHED) (Endast General-modell) Modell till Australien..........1 uttag Modell till Korea............Ingen OBSERVERA Övriga modeller ............
  • Seite 369: Inställning Av Högtalarimpedans

    ANSLUTNINGAR Inställning av högtalarimpedans OBSERVERA Tryck lämpligt antal gånger på STRAIGHT (EFFECT) på frontpanelen för att välja Om 6 ohms högtalare ska användas, så se till att “6ΩMIN”. ställa in “SP IMP.” på “6ΩMIN” enligt följande, Följande indikering visas på frontpanelens display. INNAN receivern börjar användas.
  • Seite 370: Hur Strömmen Slås På Och Av

    ANSLUTNINGAR Hur strömmen slås på och av Slå på receivern efter att samtliga anslutningar är klara. MASTER ON/OFF STANDBY CODE SET TRANSMIT POWER POWER STANDBY POWER POWER VOLUME ZONE 2 ZONE ON/OFF CONTROL SLEEP CD-R MULTI CH IN MASTER PRESET/TUNING FM/AM A/B/C/D/E l PRESET/TUNING h...
  • Seite 371: Grundläggande Inställningar

    GRUNDLÄGGANDE INSTÄLLNINGAR GRUNDLÄGGANDE INSTÄLLNINGAR Funktionen “BASIC SETUP” för grundläggande inställningar är ett praktiskt sätt att göra inställningar för ditt system snabbt och med liten insats. Anmärkningar • Se till att koppla loss hörlurarna från receivern. • Om du önskar konfigurera receivern manuellt genom att använda mer exakta justeringar, använd då de detaljerade parametrarna i “SOUND MENU”...
  • Seite 372 GRUNDLÄGGANDE INSTÄLLNINGAR Tryck på d för att välja “SUBWOOFER” och Tryck på d för att välja “SETUP” och tryck tryck sedan på j / i för att välja önskad sedan på j / i för att välja önskad inställning. inställning. PRESET/CH ;BASIC SETUP PRESET/CH...
  • Seite 373 GRUNDLÄGGANDE INSTÄLLNINGAR Tryck på j / i för att välja önskad inställning. Tryck på u / d för att välja en högtalare och tryck sedan på j / i för att justera balansen. En testton matas växelvis ut via den valda högtalaren ;BASIC SETUP PRESET/CH och vänster framhögtalare (eller vänster...
  • Seite 374: Avspelning

    AVSPELNING AVSPELNING OBSERVERA Utomordentlig försiktighet ska iakttas vid uppspelning av CD-skivor kodade i DTS. Om CD kodad i DTS spelas upp på CD-spelare som inte är kompatibel med DTS, återges endast oönskat brus som kan skada högtalarna. Kontrollera huruvida CD-spelaren stöder CD-skivor kodade i DTS. Kontrollera även ljudutmatningsnivån för CD-spelaren innan några CD-skivor kodade i DTS spelas upp.
  • Seite 375 AVSPELNING Vrid på VOLUME på frontpanelen (eller tryck Vrid på väljaren PROGRAM på frontpanelen på VOLUME +/– på fjärrkontrollen) för att (eller tryck upprepade gånger på en av justera volymen till önskad nivå. väljarna för ljudfältsprogram på fjärrkontrollen) för att välja önskat VOLUME ljudfältsprogram.
  • Seite 376: Användning Av Ljudfunktioner

    ANVÄNDNING AV LJUDFUNKTIONER ANVÄNDNING AV LJUDFUNKTIONER Användning av menyn SILENT Val av nattlyssningsläge CINEMA Nattlyssningslägena är utformade för att förbättra lyssningsbarheten på lägre volymnivåer eller sent på Tack vare SILENT CINEMA kan man få flerkanaligt kvällen. Välj antingen “NIGHT:CINEMA” eller musik- eller filmljud, bland annat från Dolby Digital- och “NIGHT:MUSIC”...
  • Seite 377: Val Av Inmatningsläge

    ANVÄNDNING AV LJUDFUNKTIONER AUTO Väljer automatiskt insignaler i följande Justeringar för “NIGHT:CINEMA” och “NIGHT:MUSIC” ordning: lagras var för sig. (1) Digitala signaler (2) Analoga signaler Anmärkningar Väljer endast digitala signaler kodade i • Nattlyssningslägena kan inte användas i följande fall: DTS.
  • Seite 378: Justering Av Högtalarnivåer

    ANVÄNDNING AV LJUDFUNKTIONER Justering av högtalarnivåer Tryck lämpligt antal gånger på SLEEP på fjärrkontrollen för att ställa in tidslängden. Du kan justera utnivån för varje högtalare medan du Varje gång du trycker på SLEEP ändras frontpanelens lyssnar på en musikkälla. Detta kan även göras vid display på...
  • Seite 379: Val Av Läget Compressed Music Enhancer

    ANVÄNDNING AV LJUDFUNKTIONER Val av läget Compressed Music Tryck på j / i på fjärrkontrollen för att justera Enhancer högtalarens utnivå. • Tryck på i för att höja värdet. Komprimeringsartefakter (t.ex. med formatet MP3) skapas • Tryck på j för att sänka värdet. av ett förlustbringande komprimeringsschema, där ljudet Justerbart område: -10 dB till +10 dB omsamplas för att sänka bithastigheten och för att...
  • Seite 380: Val Av Multi Ch Input-Komponent

    ANVÄNDNING AV LJUDFUNKTIONER Val av MULTI CH INPUT- Ställ komponentväljaren i läget AMP och komponent tryck sedan lämpligt antal gånger på ENHANCER på fjärrkontrollen för att välja Använd denna funktion till att välja den komponent som önskat Compressed Music Enhancer-läge. är ansluten till ingångarna MULTI CH INPUT som Följande meny visas på...
  • Seite 381: Återgivning Av 2-Kanaligt Stereoljud Från Flerkanaliga Källor

    ANVÄNDNING AV LJUDFUNKTIONER Återgivning av 2-kanaligt Återgivning av rent hi-fi-stereoljud stereoljud från flerkanaliga källor Efter val av läget “DIRECT STEREO” kopplas källsignaler förbi receiverns dekodrar och DSP- Signaler från flerkanaliga källor kan nermixas till 2 processorer, så att ett rent hi-fi-ljud kan återges från kanaler för återgivning som 2-kanaligt stereoljud.
  • Seite 382: Användning Av Videofunktioner

    ANVÄNDNING AV VIDEOFUNKTIONER ANVÄNDNING AV VIDEOFUNKTIONER Signalformat FORMAT Visning av information om Visning av signalformat. När receivern inte kan ingångskälla identifiera någon digital signal kopplas den automatiskt om till analog inmatning. Visningsstatus: Analog, Digital, DolbyD, DTS, MP3, Format, samplingsfrekvens, kanal, bithastighet och PCM, WMA, --- flaggdata för aktuell insignal kan kontrolleras på...
  • Seite 383: Att Välja Skärmvisningsläge (Osd)

    ANVÄNDNING AV VIDEOFUNKTIONER Att välja skärmvisningsläge (OSD) Du kan låta visa en grå bakgrund på bildskärmen, när ingen videosignal matas in, genom att ställa “GRAY BACK” i Du kan visa statusinformation för denna enhet på en “OPTION MENU” på “AUTO” (se sid. 79). videomonitor.
  • Seite 384: Återgivning Av Surroundljud

    ÅTERGIVNING AV SURROUNDLJUD ÅTERGIVNING AV SURROUNDLJUD Avkodare Återgivning av 6,1-kanaligt Du kan välja någon av följande dekodrar beroende på surroundljud från flerkanaliga formatet på källan som spelas upp. källor Dekoder Funktioner Om du har anslutit en bakre surroundhögtalare, kan du Återger Dolby Digital- eller DTS- använda denna funktion för att få...
  • Seite 385: Surroundåtergivning Från 2-Kanaliga Källor

    ÅTERGIVNING AV SURROUNDLJUD Surroundåtergivning från 2- SUR. STANDARD Funktioner kanaliga källor Dolby Pro Logic-behandling för PRO LOGIC vilken källa som helst Signaler som matas in från 2-kanaliga källor kan även återges via flera kanaler. Dolby Pro Logic II-behandling för PLII Movie filmkällor Ställ komponentväljaren i läget AMP och Dolby Pro Logic II-behandling för...
  • Seite 386: Användning Av Menyn Virtual Cinema Dsp

    ÅTERGIVNING AV SURROUNDLJUD Användning av menyn Virtual CINEMA DSP Virtual CINEMA DSP ger möjlighet att lyssna på CINEMA DSP-program utan surroundhögtalare. Det skapar virtuella högtalare för att återge det naturliga ljudfältet. Om du ställer in “SUR. L/R SP” NONE” (se sid. 70), på...
  • Seite 387: Inspelning

    INSPELNING INSPELNING Inställningar för inspelning och andra operationer utförs från inspelningskomponenterna. Vi hänvisar till bruksanvisningarna till dessa komponenter. OBSERVERA DTS-signalen är ett digitalt bitflöde. Att försöka göra en digital inspelning av DTS-bitflödet ger upphov till att brus spelas in. Du bör därför tänka på följande och utföra de justeringar som anges, om du vill använda receivern till att spela in DTS-kodade källor.
  • Seite 388: Fm/Am Stationsinställning

    FM/AM STATIONSINSTÄLLNING FM/AM STATIONSINSTÄLLNING Två inställningsmetoder förekommer: automatisk och manuell. Den automatiska stationsinställningen är effektiv när stationernas signaler är starka och det inte finns någon interferens. Om signalen från den station som du vill ställa in är svag, kan du ställa in den manuellt. Det är också möjligt att använda automatisk eller manuell förinställning för att lagra upp till 40 stationer (A1 till E8: 8 stationer i var och en av de 5 förvalsstationsgrupperna) i minnet.
  • Seite 389: Manuell Stationsinställning

    FM/AM STATIONSINSTÄLLNING Manuell stationsinställning Tryck på TUNING MODE (AUTO/MAN’L) så att AUTO-indikatorn släcks på frontpanelens Om de mottagna signalen från en viss önskad station är display. svag, så prova att ställa in den manuellt. TUNING MODE Anmärkning AUTO/MAN'L När en FM-station ställs in manuellt ändras mottagningssättet automatiskt till mono för att förbättra signalkvaliteten.
  • Seite 390: Automatisk Förinställning

    FM/AM STATIONSINSTÄLLNING Automatisk förinställning Tryck in och håll MEMORY (MAN’L/AUTO FM) intryckt i mer än 3 sekunder. Automatisk förinställning kan användas till att lagra upp Förvalsnumret såväl som MEMORY- och AUTO- till 40 FM-station med stark signalstyrka (A1 till E8: 8 indikeringarna blinkar.
  • Seite 391: Manuell Förinställning

    FM/AM STATIONSINSTÄLLNING Alternativ för automatisk förinställning Manuell förinställning Det går att ange från vilket förvalsnummer receivern ska lagra FM-stationer och/eller påbörja stationssökning mot Det är också möjligt att lagra upp till 40 stationer (A1 till lägre frekvenser. E8: 8 stationer i var och en av de 5 förvalsstationsgrupperna) manuellt i minnet.
  • Seite 392: Ställa In En Förinställd Station

    FM/AM STATIONSINSTÄLLNING Ställa in en förinställd station Tryck på PRESET/TUNING l / h för att välja önskat förvalsnummer (1 till 8) medan Önskad station kan ställas in genom att helt enkelt välja indikatorn MEMORY blinkar. den förvalsgrupp och det förvalsnummer under vilket •...
  • Seite 393: Växla Förinställda Stationer

    FM/AM STATIONSINSTÄLLNING Växla förinställda stationer Tryck på PRESET/TUNING l / h på frontpanelen (eller på PRESET/CH u / d på Det är möjligt att byta ut tilldelningen av förval mellan två fjärrkontrollen) för att välja önskat förinställda stationer mot varandra. I exemplet nedan förvalsnummer (1 till 8).
  • Seite 394 FM/AM STATIONSINSTÄLLNING Välj förvalsstationen “A5” med hjälp av knapparna A/B/C/D/E och PRESET/TUNING l / h. “A5” och indikeringen MEMORY blinkar på frontpanelens display. Vi hänvisar till “Ställa in en förinställd station” på sidan 50. l PRESET/TUNING h A/B/C/D/E NEXT LEVEL Blinkar MD/CD-R pTUNER V-AUX...
  • Seite 395: Radiodatasystem-Mottagning (Endast Europeiska Modeller)

    RADIODATASYSTEM-MOTTAGNING (ENDAST EUROPEISKA MODELLER) RADIODATASYSTEM-MOTTAGNING (ENDAST EUROPEISKA MODELLER) Radiodatasystem (RDS) (gäller endast modeller till Europa) är ett system för dataöverföring som används av FM-stationer i många länder. Radiodatasystem-funktionen verkar mellan stationerna i nätverket. Receivern kan ta emot diverse radiodatasystem-data, såsom PS (stationsnamn), PTY (programtyp), RT (radiotext), CT (aktuell tid) och EON (information om andra kanaler) vid mottagning av radiodatasystem-sändande stationer.
  • Seite 396: Användning Av Radiodatasystemets Stationsnät

    RADIODATASYSTEM-MOTTAGNING (ENDAST EUROPEISKA MODELLER) Användning av radiodatasystemets Tryck på PTY SEEK START på fjärrkontrollen stationsnät för att börja söka igenom alla förinställda radiodatasystem-stationer som finns Använd denna funktion till att ta emot datatjänsten EON tillgängliga. (information om andra kanaler) från radiodatasystemets Namnet på...
  • Seite 397: Visning Av Radiodatasystem-Information

    RADIODATASYSTEM-MOTTAGNING (ENDAST EUROPEISKA MODELLER) Visning av radiodatasystem- Tryck lämpligt antal gånger på EON på information fjärrkontrollen för att välja en av de 4 radiodatasystem-programtyperna (NEWS, Använd denna funktion till att kontrollera 4 typer av AFFAIRS, INFO eller SPORT). radiodatasystem-information på displayen: PS Namnet på...
  • Seite 398 RADIODATASYSTEM-MOTTAGNING (ENDAST EUROPEISKA MODELLER) Tryck lämpligt antal gånger på FREQ/TEXT på fjärrkontrollen för att välja önskat läge för radiodatasystem-visning. FREQ/TEXT Frekvensvisning • Välj “PS” för visning av namnet på det radiodatasystem-program som tas emot för tillfället. • Välj “PTY” för visning av vilken typ av radiodatasystem-program som tas emot för tillfället.
  • Seite 399: Ljudfältsprogram

    Akustiken i ditt lyssningsrum skulle kunna ändras till akustiken i en konsertsal, på ett dansgolv eller i ett rum av i princip vilken storlek som helst. Denna förmåga att kunna skapa ljudfält efter egen vilja är exakt vad YAMAHA har åstadkommit med den digitala ljudfältsprocessorn. Val av ljudfältsprogram Anmärkningar...
  • Seite 400: Beskrivningar Av Ljudfältsprogram

    YAMAHA CINEMA DSP-lägena är kompatibla med alla källor av typen Dolby Digital, DTS och Dolby Surround. Ställ in “INPUT MODE” på “AUTO” (se sidan. 35), så att receivern automatiskt kan koppla om till lämplig digital dekoder i enlighet med insignalen.
  • Seite 401 LJUDFÄLTSPROGRAM Knapp på Ljudfältsprogram Egenskaper Källor fjärrkontrollen MOVIE THEATER CINEMA DSP-behandling. Detta program återskapar i detalj det mycket breda ljudfältet i en 70-mm biografsalong, så att både bilden och ljudfältet känns Spectacle synnerligen verkliga. Detta är idealiskt för alla slags videokällor som är kodade i Dolby Surround, Dolby Digital eller DTS, särskilt storskaliga filmproduktioner.
  • Seite 402: Ändring Av Ljudfältsparameterinställningar

    LJUDFÄLTSPROGRAM Ändring av Slå på videomonitorn och tryck sedan på ljudfältsparameterinställningar DISPLAY på fjärrkontrollen. Följande meny visas på bildskärmen. De ursprungliga fabriksinställningarna erbjuder ljud av god kvalitet. Även om du inte behöver ändra de DISPLAY ursprungliga fabriksinställningarna, så kan du ändra vissa ON SCREEN av parametrarna så...
  • Seite 403: Beskrivningar Av Ljudfältsparametrar

    LJUDFÄLTSPROGRAM Beskrivningar av ljudfältsparametrar Det är möjligt att ändra värdena för vissa digitala ljudfältsparametrar så att ljudfälten omskapas på önskvärt sätt i lyssningsrummet. Inte alla av följande parametrar återfinns i vart och ett av programmen. Se sidan 60 angående detaljer kring hur ljudfältsparametrarnas inställningar anpassas till aktuell lyssningsmiljö. Ljudfältsparameter Egenskaper DSP LEVEL...
  • Seite 404 LJUDFÄLTSPROGRAM Ljudfältsparameter Egenskaper ROOM SIZE Rumsstorlek. Rumsstorlekar för närvarokänsla, surround och bakre surround. Ändring av den upplevda storleken på surroundljudfältet. Ju högre värde, desto större blir surroundljudfältet. När P.ROOM SIZE ljudet upprepade gånger reflekteras runt i ett rum, tar det längre tid mellan det först reflekterade S.ROOM SIZE ljudet och de efterföljande reflektionerna ju större rummet är.
  • Seite 405 LJUDFÄLTSPROGRAM Ljudfältsparameter Egenskaper REV.TIME Efterklangens tid. Inställning av den tid det tar för den täta, efterföljande efterklangen att försvagas med 60 dB vid 1 kHz. Detta ändrar den upplevda storleken hos den akustiska miljön över ett mycket brett område. Ställ in en längre tid för efterklangen för “döda” källor och lyssningsrum, och en kortare tid för “levande”...
  • Seite 406 LJUDFÄLTSPROGRAM Ljudfältsparameter Egenskaper REV.LEVEL Efterklangens nivå. Inställning av volymen på efterklangen. Ju högre värde, desto kraftigare blir efterklangen. Justerbart område: 0 till 100% Källjud REV. LEVEL 2ch Stereo 2-kanalig stereo direct. Ljudignalerna kopplas förbi receiverns dekodrar och DSP-processorer, så att ett rent hi-fi-stereoljud kan återges vid uppspelning av en 2-kanalig analog källa. DIRECT Alternativ: AUTO, OFF •...
  • Seite 407 LJUDFÄLTSPROGRAM Ljudfältsparameter Egenskaper PRO LOGIC IIx Music Pro Logic IIx Music och Pro Logic II Music panorama. Stereosignaler matas ut till både surroundhögtalarna och framhögtalarna för att skapa en omslutande effekt. PRO LOGIC II Music PANORAMA Alternativ: OFF, ON PRO LOGIC IIx Music Pro Logic IIx Music och Pro Logic II Music dimension.
  • Seite 408: Menyn Set Menu

    MENYN SET MENU MENYN SET MENU Följande parametrar i “SET MENU” kan användas för att justera olika slags systeminställningar och specialanpassa det sätt på vilket receivern ska arbeta. Ändra ursprungsinställningarna (som visas i fet stil under varje parameter) så att de möter de särskilda krav som ditt lyssningsrum har.
  • Seite 409 MENYN SET MENU Nätverk och USB-meny 3 NET/USB MENU Använd denna meny till att manuellt justera systeminställningar för nätverk och USB. Parameter Egenskaper Sida A)NETWORK Konfigurerar nätverksinställningarna automatiskt eller manuellt. B)PLAY STYLE Justerar uppspelningsstil. C)INFORMATION Visar nätverkssysteminformationen. Alternativmeny 4 OPTION MENU Använd denna meny till att manuellt justera valfria systeminställningar.
  • Seite 410: Användning Av Menyn Set Menu

    MENYN SET MENU Användning av menyn SET MENU Tryck på u / d för att välja “MANUAL SETUP”. Använd fjärrkontrollen till att ta fram och justera varje parameter. PRESET/CH SET MENU STEREO MUSIC ENTERTAIN MOVIE SLEEP ;BASIC SETUP CD-R . ;MANUAL SETUP STANDARD SELECT EXTD SUR.
  • Seite 411: Sound Menu

    MENYN SET MENU 1 SOUND MENU Tryck lämpligt antal gånger på u / d och därefter på ENTER för att välja och ta fram Använd denna meny till att manuellt justera alla typer av önskad undermeny. högtalarinställningar eller för att kompensera för fördröjning Exemplet som visas nedan gäller när menyn vid videosignalbehandling när LCD-monitorer eller “SPEAKER LEVEL”...
  • Seite 412 MENYN SET MENU Mitthögtalare CENTER SP Bakre surroundhögtalare SUR. B SP Alternativ: NONE, SML, LRG Alternativ: NONE, SML, LRG SUR. B SP CENTER SP NONE >SML NONE >SML • Välj “NONE” (ingen) om ingen bakre surroundhögtalare är ansluten. Alla • Välj “NONE” (ingen) om ingen mitthögtalare är surroundbakkanalssignaler styrs till vänster och höger ansluten.
  • Seite 413 MENYN SET MENU CROSSOVER Övergång Högtalarnivå B)SPEAKER LEVEL Använd denna funktion till att välja en övergångsfrekvens Använd denna funktion till att manuellt balansera för alla högtalare inställda på “SML” (eller “SMALL”) högtalarnivåerna mellan vänster framhögtalare eller eller “NONE” i “SPEAKER SET” (se sidorna 69 och 70). vänster surroundhögtalare och varje högtalare som väljs i Alla frekvenser som är lägre än den valda frekvensen “SPEAKER SET”...
  • Seite 414 MENYN SET MENU Högtalaravstånd C)SP DISTANCE Grafisk equalizer för mitthögtalare Använd denna funktion till att manuellt ställa in avståndet D)CENTER GEQ till varje högtalare samt den fördröjning som ska gälla för Använd denna funktion till att justera den inbyggda respektive kanal. Det idealiska är om varje högtalare står 5-frekvensbands (100 Hz, 30 0Hz, 1 kHz, 3 kHz och 10 på...
  • Seite 415 MENYN SET MENU Dynamikområde Ljudinställningar F)DYNAMIC RANGE G)AUDIO SET Använd denna funktion till att välja vilken grad av Använd denna funktion till att justera receiverns samlade kompression av dynamikområdet som ska användas för ljudinställningar. högtalarna eller hörlurarna. Denna inställning har bara verkan medan receivern avkodar Dolby Digital- eller G)AUDIO SET DTS-signaler.
  • Seite 416: Input Menu

    MENYN SET MENU För OPTICAL INPUT-ingångarna 2, 3 och 4 2 INPUT MENU OPTICAL IN (2) OPTICAL IN (3) Använd denna meny till att omfördela in/utgångar, välja OPTICAL IN (4) inmatningsläge eller ändra beteckningen på en Alternativ:(2) CD, MD/CD-R, DVD, DTV/CBL, V-AUX, ingångskälla.
  • Seite 417 MENYN SET MENU Inmatningsläge B)INPUT MODE Tryck på j / i på fjärrkontrollen för att sätta in Använd denna funktion till att ställa in receivern så att den återställer “INPUT MODE” till “AUTO” (se sid. 35), ett “_” (undestrykning) under mellanslaget oberoende av tidigare inställning, eller återkallar det eller tecknet du vill ändra.
  • Seite 418: Net/Usb Menu

    MENYN SET MENU Volymtrimning D)VOLUME TRIM 3 NET/USB MENU Använd denna funktion till att justera signalnivån för inmatning via varje ingång. Med hjälp av denna funktion Använd denna meny till att justera systeminställningar för är det möjligt att skapa en balanserad ljudnivå från olika nätverk och USB.
  • Seite 419 MENYN SET MENU Primär DNS-server DNS (P) Uppspelningsstilar B)PLAY STYLE Sekundär DNS-server DNS (S) Använd denna funktion för att justera uppspelningsstil i enlighet med ditt tycke. Du kan blanda sånger Använd denna parameter för att ange IP-adressen till de slumpmässigt eller upprepa en speciell sång eller sekvens primära och sekundära DNS (Domain Name System) av sånger.
  • Seite 420: Option Menu

    MENYN SET MENU Nätverksinformation C)INFORMATION 4 OPTION MENU Använd denna funktion för att visa nätverkssysteminformationen. Använd denna meny till att justera valfria systemparametrar. C)INFORMATION MAC ADDRESS 4 OPTION MENU XX:XX:XX:XX:XX:XX STATUS 10BASE-T . A)DISPLAY SET FULL-DUPLEX B)MEMORY GUARD [ENTER]:Return C)PARAM. INI D)MULTI ZONE SET [ ]/[ ]:Up/Down [ENTER]:Enter...
  • Seite 421 MENYN SET MENU OSD flyttning OSD SHIFT Rullning på frontpanelens display FL SCROLL Använd denna funktion till att justera den vertikala Använd denna funktion för att ställa in om information positionen för OSD. (t.ex. sångtitel eller kanalnamn) på frontpanelen ska visas Justerbart område: –5 (uppåt) till +5 (nedåt) framrullande eller de första 14 alfanumeriska tecknen efter Inställningssteg: 1...
  • Seite 422: Zoninställning

    MENYN SET MENU Initiering av parametrar C)PARAM. INI Zoninställning D)MULTI ZONE SET Använd denna funktion till att initiera (återställa) Använd denna funktion till att ange placeringen av parametrarna för varje ljudfältsprogram inom en grupp av högtalare anslutna till högtalarutgångarna SPEAKERS B ljudfältsprogram.
  • Seite 423: Avancerad Inställning

    AVANCERAD INSTÄLLNING AVANCERAD INSTÄLLNING Receivern har ett antal extra menyer, som visas på frontpanelens display. Menyn för avancerade inställningar erbjuder ytterligare parametrar som kan justeras för att anpassa receivern enligt egna önskemål. Ändra ursprungsinställningarna (som visas i fet stil under varje parameter) så att de möter de särskilda krav som ditt lyssningsrum har. Anmärkningar •...
  • Seite 424 • När nätverksinställningarna är återställda är “DHCP” i “NET/ Fram USB MENU” automatiskt satt till “ON” (se sid. 76) och det Om två uppsättningar (A registrerade klient-ID för denna enhet på din YAMAHA MCX- och B) används, så måste 2000 är rensat (se sid. 96). 6ΩMIN varje högtalares impedans...
  • Seite 425 AVANCERAD INSTÄLLNING Fjärrkontrollens TUNER ID-kod REMOTE TUN Använd denna funktion till att ställa in receiverns TUNER ID-kod för fjärrkontrollsidentifiering (se sid. 87). Alternativ: ID1, ID2 • Välj “ID1” när fjärrkontrollens TUNER IDbibliotekskod är inställd på “81916”. • Välj “ID2” när fjärrkontrollens TUNER IDbibliotekskod är inställd på...
  • Seite 426: Fjärrkontrollens Funktioner

    FJÄRRKONTROLLENS FUNKTIONER Förutom till manövrering av receivern kan fjärrkontrollen användas till att manövrera andra AV-komponenter tillverkade av YAMAHA och andra tillverkare. För att kunna manövrera en TV eller andra komponenter måste korrekt fjärrstyrningskod ställas in för varje ingångskälla (se sid. 86).
  • Seite 427: Styrning Av Andra Komponenter

    FJÄRRKONTROLLENS FUNKTIONER Styrning av andra komponenter Ställ komponentväljaren i läget SOURCE för att STEREO MUSIC ENTERTAIN MOVIE CODE SET TRANSMIT manövrera en komponent som valts med någon av POWER POWER STANDBY POWER STANDARD SELECT EXTD SUR. DIRECT ST. ingångsväljarna, knappen eller den omärkta knappen SLEEP SPEAKERS...
  • Seite 428: Inställning Av Fjärrstyrningskod

    EFFECT Anmärkning För att rensa fjärrkontrollkoden som angetts tidigare för vald Det kan hända att en viss YAMAHA-komponent inte kan komponent mata in kodnummer “9980”. manövreras, trots att en fjärrstyrningskod för YAMAHA ursprungligen är inställd enligt ovan. Prova i så fall att ställa in Anmärkningar...
  • Seite 429: Inställning Av Bibliotekskoder

    Välj en av följande koder för att ställa in TUNER ID- Den medföljande fjärrkontrollen kan användas till att bibliotekskoden för den komponent som ska användas. manövrera flera YAMAHA-receivrar eller -förstärkare i samma rum samtidigt. Ställ in korrekt bibliotekskod för att Tryck på TUNER för att välja “TUNER” som välja och manövrera önskad komponent med den...
  • Seite 430: Återställning Av Alla Fjärrstyrningskoder

    FJÄRRKONTROLLENS FUNKTIONER Återställning av alla fjärrstyrningskoder Använd denna funktion till att radera alla inställda fjärrstyrningskoder och återställa dem till de ursprungliga fabriksinställningarna. Tryck in CODE SET med hjälp av en kulspetspenna eller ett liknande spetsigt föremål. Indikatorn TRANSMIT på fjärrkontrollen blinkar två gånger.
  • Seite 431: Användning Av Flerzonskonfiguration

    YAMAHA-handlare eller servicecenter angående vilka Zone 2-anslutningar som bäst uppfyller aktuellt behov. • En del YAMAHA-modeller kan anslutas direkt till fjärrstyrningsjacken REMOTE på receivern. Om sådana produkter används behöver kanske ingen infraröd signalsändare användas. Upp till 6 YAMAHA-komponenter kan anslutas såsom visas nedan.
  • Seite 432: Manövrering Av Zone 2

    (se sid. 46) Blinkar • Återgivning av musik lagrad i en iPod-spelare, som är stationerad i en universell YAMAHA iPod- dockningsstation (t.ex. YDS-10, som säljs separat) Vrid på väljaren INPUT för att välja önskad ansluten till kopplingen DOCK på receivern, medan ingångskälla medan indikeringen ZONE2...
  • Seite 433 ANVÄNDNING AV FLERZONSKONFIGURATION Inställning av fjärkontrollen i Zone 2- läget Tryck in och håll POWER eller STANDBY intryckt och tryck samtidigt på för att Anmärkning ställa fjärrkontrollen i läget Zone 2. • Tryck på POWER medan huvudzonen är påslagen. Fjärrkontrollen är från början inställd i huvudläget för •...
  • Seite 434: Användning Av Enipod®-Spelare

    ®-SPELARE ANVÄNDNING AV ENiPod Efter att en iPod-spelare har stationerats i en universell YAMAHA iPod-dockningsstation (t.ex. YDS-10, som säljs separat), ansluten till kopplingen DOCK på receivern (se sid. 22), kan uppspelning av iPod-spelaren manövreras med hjälp av den medföljande fjärrkontrollen. Dessutom kan läget Compressed Music Enhancer på receivern användas till att förbättra ljudkvaliteten för de komprimeringsertefakter (t.ex.
  • Seite 435 ANVÄNDNING AV ENiPod®-SPELARE Slumpvis uppspelning Shuffle Tryck på DISPLAY på fjärrkontrollen. Använd denna funktion till att ställa in receivern för uppspelning av låtar eller album i slumpvis ordning. Följande meny visas på bildskärmen. Alternativ: Off, Songs, Albums • Välj “Off ” för att koppla ur denna funktion. iPod •...
  • Seite 436: Använda Nätverk/Usb-Funktioner

    ANVÄNDA NÄTVERK/USB-FUNKTIONER ANVÄNDA NÄTVERK/USB-FUNKTIONER Denna enhet är utrustad med nätverk- och USB-funktioner som tillåter dig att njuta av WAV (endast PCM-format), MP3 och WMA-filer sparade på din dator, YAMAHA MCX-2000, USB-minnesenhet och bärbar USB-ljudspelare eller via Internetradio. Anmärkningar • Det är inte säker att YAMAHA MCX-2000 saluförs på vissa platser.
  • Seite 437 ANVÄNDA NÄTVERK/USB-FUNKTIONER Följande procedur visar de grundläggande stegen för att navigera nätverk och USB-menyer. Se sidorna 96 och 97 Tryck på MENU på fjärrkontrollen för att visa för detaljer om varje sub-ingångskälla. toppmenyn NET/USB. Följande meny visas på bildskärmsmenyn. Anmärkning Om någon annan display visas på...
  • Seite 438: Att Använda En Datorserver Eller Yamaha Mcx-2000

    Anmärkningar • Det är inte säker att YAMAHA MCX-2000 saluförs på vissa platser. • Du kan ansluta denna enhet till upp till 4 datorservrar och 1 MCX-2000 och varje server måste vara ansluten till samma subnät som denna enhet.
  • Seite 439: Använda Internetradio

    ANVÄNDA NÄTVERK/USB-FUNKTIONER Registrering av denna enhet på Använda Internetradio YAMAHA MCX-2000 Du måste registrera denna enhet på din YAMAHA Använd denna funktion för att lyssna på MCX-2000 så att denna enhet kan upptäckas av din Internetradiostationer. Denna enhet använder YAMAHA MCX-2000. För detaljer se bruksanvisningen databasservicen vTuner för Internetradiostation speciellt...
  • Seite 440: Använda En Usb-Minnesenhet Eller En Bärbar Usb-Ljudspelare

    ANVÄNDA NÄTVERK/USB-FUNKTIONER Använda en USB-minnesenhet eller en bärbar USB-ljudspelare Använd denna funktion för att njuta av WAV (endast PCM-format), MP3 och WMA-filer sparade på din USB-minnesenhet eller bärbar USB-ljudspelare ansluten till USB-porten på frontpanelen på denna enhet. Anmärkningar • Denna enhet stöder USB masslagringsenheter som använder FAT 16 eller FAT 32.
  • Seite 441: Återställning Av Receivern

    ÅTERSTÄLLNING AV RECEIVERN ÅTERSTÄLLNING AV RECEIVERN Använd denna funktion till att återställa alla parametrar på receivern till de ursprungliga fabriksinställningarna. Anmärkningar • Dessa åtgärder återställer helt och hållet samtliga parametrar på receivern, inklusive de på menyn “SET MENU”. Parametrarna på menyn för avancerade inställningar återställs emellertid inte.
  • Seite 442: Felsökning

    Gå igenom tabellen nedan, om receivern inte tycks fungera korrekt. Om aktuellt problem inte finns upptaget i tabellen nedan, eller om det inte kan lösas med hjälp av anvisningarna i felsökningstabellen, så slå av receivern, koppla loss nätkabeln och kontakta närmaste auktoriserade YAMAHA-handlare eller servicecenter. Allmänt...
  • Seite 443 FELSÖKNING Problem Orsak Åtgärd sidan Ljudet upphör Skyddskretsen har aktiverats på grund av Kontrollera att inställningen av högtalarimpedans är 27, 82 plötsligt. kortslutning etc. korrekt. Kontrollera att högtalarledningarna inte är i kontakt — med varandra, och slå sedan på receivern igen. Insomningstimern har stängt av receivern.
  • Seite 444 FELSÖKNING Problem Orsak Åtgärd sidan Dolby Digital- eller Den anslutna komponenten är inte inställd Utför en lämplig inställning genom att följa — DTS-källor kan inte för att mata ut digitala Dolby Digital- eller anvisningarna i bruksanvisningen till komponenten. avspelas. (Dolby DTS-signaler.
  • Seite 445 FELSÖKNING Tuner Problem Orsak Åtgärd sidan FM-mottagning i stereo Karakteristiken hos FM-sändningar i Kontrollera antennanslutningarna. är brusig. stereo kan orsaka detta problem när Försök med att använda en riktad FM-antenn — sändaren är för långt bort eller av hög kvalitet. antennsignalen är för svag.
  • Seite 446 DOCK på receivern, och anslutningen mellan iPod-spelaren och receivern är fullbordad. Disconnected En iPod-spelare har tagits ur YAMAHA:s Stationera iPod-spelaren i den universella YAMAHA universella iPod-dockningsstation iPod-dockningsstation (t.ex. YDS-10, som säljs (t.ex. YDS-10, som säljs separat) ansluten separat) som är ansluten till kopplingen DOCK på...
  • Seite 447 FELSÖKNING Nätverk och USB Problem Orsak Åtgärd sidan Datorservern/MCX-2000/ IP-adressen är inte korrekt angiven. Ställ DHCP-serverfunktionen på routern till PÅ. Internetradio fungerar Alternativt, utför manuell konfigurering i enlighet inte ordentligt. med aktuell användarmiljö. Nätverkskabeln är inte ansluten. Anlsut den ordentligt. Musiken på...
  • Seite 448 FELSÖKNING Statusmeddelande Orsak Åtgärd sidan Please wait Denna enhet håller just på att identifiera Detta är inget systemfel. Vänta en liten stund. — anslutningen till ditt nätverk. Denna enhet håller på att känna igen Detta är inget systemfel. Vänta en liten stund. —...
  • Seite 449: Ordlista

    ORDLISTA ORDLISTA Dolby Surround Ljudinformation Dolby Surround använder ett 4-kanaligt analogt inspelningssystem för att återge realistiska och dynamiska Dolby Digital ljudeffekter: 2 vänster och höger framkanaler (stereo), en Dolby Digital är ett digitalt surroundljudsystem som ger mittkanal för dialog (mono) och en surroundkanal för dig fullständigt oberoende flerkanaligt ljud.
  • Seite 450 ORDLISTA LFE 0.1-kanal Samplingsfrekvens och antal Denna kanal återger lågfrekventa signaler. kvantiserade bitar Frekvensområdet för denna kanal är från 20 Hz till 120 Vid digitalisering av en analog ljudsignal kallas det antal Hz. Denna kanal räknas som 0.1 eftersom den bara driver gånger per sekund som signalen samplas (läses in) för igenom ett lågfrekvensområde, jämfört med det fulla samplingsfrekvens, medan graden av finhet vid...
  • Seite 451: Videoinformation

    Virtual CINEMA DSP Y-signaler för luminans (ljustäthet) och C-signaler för krominans (färgvärde) genom en S-videokabel. Genom att YAMAHA har utvecklat en algoritm för Virtual CINEMA använda S VIDEO-jack elimineras förluster i överföringen DSP som gör att du kan erhålla DSP-ljudfältens av videosignaler, och vid inspelning och uppspelning fås...
  • Seite 452: Tekniska Data

    ) ..........0,7 Vp-p/75 Ω Komponent (P CD-ROM) till självkostnadspris. • Signalbrusförhållande ..........50 dB eller mer Kontakt: AV products division, YAMAHA CORPORATION, 10-1 Nakazawa-cho, Hamamatsu 430-8650, Japan • Frekvensåtergivning (MONITOR OUT) Komponent ..........5 Hz till 60 MHz, –3 dB...
  • Seite 454 2 Installeer dit toestel op een goed geventileerde, koele, droge, 14 Probeer niet zelf wijzigingen in dit toestel aan te brengen of het te repareren. Neem contact op met erkend YAMAHA schone plek – uit direct zonlicht, uit de buurt van servicepersoneel wanneer u vermoedt dat het toestel reparatie warmtebronnen, trillingen, stof, vocht en/of kou.
  • Seite 455 Aansluiten van een CD-speler, een MD-speler GEAVANCEERDE BEDIENING of cassettedeck............ 21 SET MENU ............66 Aansluiten van een YAMAHA iPod universeel dock ..22 Gebruiken van het SET MENU......68 Aansluiten op het netwerk ........23 1 SOUND MENU........... 69 Aansluiten van een multiformaat-speler, 2 INPUT MENU.............
  • Seite 456: Kenmerken

    Ingebouwde 6-kanaals eindversterker Netwerkfuncties Minimum RMS uitgangsvermogen LAN poort voor aansluiting op een PC en een YAMAHA (20 Hz t/m 20 kHz, 0,06% THV, 8 Ω) MCX-2000, of voor toegang tot Internetradio via een LAN Voor: 95 W + 95 W...
  • Seite 457: Van Start

    VAN START VAN START Meegeleverde accessoires Inzetten van batterijen in de afstandsbediening Controleer of u alle volgende onderdelen inderdaad ontvangen hebt. Afstandsbediening AM ringantenne CODE SET TRANSMIT STANDBY POWER POWER POWER SLEEP CD-R MULTI CH IN TUNER DOCK V-AUX SOURCE TV VOL TV CH VOLUME...
  • Seite 458: Bedieningsorganen En Functies

    BEDIENINGSORGANEN EN FUNCTIES BEDIENINGSORGANEN EN FUNCTIES Voorpaneel VOLUME ZONE 2 ZONE ON/OFF CONTROL MASTER l PRESET/TUNING h PRESET/TUNING FM/AM A/B/C/D/E MEMORY TUNING MODE EDIT NEXT LEVEL MAN'L/AUTO FM AUTO/MAN'L PROGRAM INPUT MAIN ZONE PHONES SPEAKERS STRAIGHT TONE CONTROL INPUT MODE MULTI CH INPUT VIDEO AUX...
  • Seite 459 BEDIENINGSORGANEN EN FUNCTIES 8 TUNING MODE (AUTO/MAN’L) E STRAIGHT (EFFECT) Hiermee schakelt u heen en weer tussen automatisch Hiermee zet u de geluidsveldprogramma’s aan of uit. afstemmen (AUTO indicator aan) en handmatig Wanneer “STRAIGHT” is geselecteerd, zullen 2-kanaals afstemmen (AUTO indicator uit) (zie bladzijde 46). of multikanaals ingangssignalen direct, onveranderd worden weergegeven via de bijbehorende luidsprekers, 9 ZONE 2 ON/OFF...
  • Seite 460: Afstandsbediening

    BEDIENINGSORGANEN EN FUNCTIES Afstandsbediening In dit hoofdstuk worden de functies van de toetsen op de Bedienen van dit toestel bij dit toestel behorende afstandsbediening beschreven. Zet de component-keuzeschakelaar op AMP om dit toestel Zie “KENMERKEN VAN DE AFSTANDSBEDIENING” te bedienen. op bladzijde 84 als u andere componenten wilt kunnen 1 Infrarood venster bedienen.
  • Seite 461 Hiermee kunt u de slaaptimer instellen (zie bladzijde 35). PC/MCX D MULTI CH IN Selecteert een PC server of YAMAHA MCX-2000 als Hiermee selecteert u de met de MULTI CH INPUT sub-signaalbron voor NET/USB. aansluitingen verbonden signaalbron bij gebruik van een NET RADIO externe decoder enz.
  • Seite 462: Gebruiken Van De Afstandsbediening

    BEDIENINGSORGANEN EN FUNCTIES Bedienen van de TUNER functies Gebruiken van de afstandsbediening Zet de component-keuzeschakelaar op SOURCE en druk De afstandsbediening zendt een gerichte infraroodstraal dan op TUNER om de “TUNER” (radio) als signaalbron uit. te selecteren. U moet de afstandsbediening goed op de afstandsbedieningssensor op dit toestel richten.
  • Seite 463: Display Voorpaneel

    Geeft het huidige volumeniveau aan. 6 DOCK indicator D PCM indicator Licht op wanneer u uw iPod in een YAMAHA iPod Licht op wanneer dit toestel PCM (pulscode modulatie) universeel dock (zoals de los verkrijgbare YDS-10) doet digitale audiosignalen weergeeft.
  • Seite 464 BEDIENINGSORGANEN EN FUNCTIES E STANDARD indicator Licht op wanneer het “SUR. STANDARD” of “SUR. ENHANCED” programma is geselecteerd. F SP A B indicators Lichten op om aan te geven welke set voor-luidsprekers is geselecteerd. G Hoofdtelefoon indicator Licht op wanneer er een hoofdtelefoon is aangesloten. H ZONE2 indicator Licht op wanneer Zone 2 in werking is (zie bladzijde 90).
  • Seite 465: Achterpaneel

    Zie bladzijde 26 voor details. 8 DOCK aansluiting Hierop kunt u een YAMAHA iPod universeel dock VOLTAGE SELECTOR (zoals de los verkrijgbare YDS-10) aansluiten, waar u uw iPod in kunt doen. (Alleen voor Algemene modellen) Zie bladzijde 22 voor meer informatie over deze Zie bladzijde 26 voor details.
  • Seite 466: Aansluitingen

    Subwoofer (SW) Een subwoofer met ingebouwde eindversterker, zoals het YAMAHA Active Servo Processing Subwoofer System, zorgt niet alleen voor een effectieve versterking van de 1,8 m lage tonen in sommige of alle kanalen, maar ook voor een...
  • Seite 467: Aansluiten Van Luidsprekers

    AANSLUITINGEN Aansluiten van luidsprekers Let erop dat u de linker (L) en rechter (R) kanalen, “+” (rood) en “–” (zwart) op de juiste manier aansluit. Als de aansluitingen niet kloppen, zal er geen geluid worden weergegeven via de luidsprekers en als de polariteit van de luidspreker-aansluitingen niet correct is, zal de weergave onnatuurlijk klinken met te weinig lage tonen.
  • Seite 468 Hierop kunt u surround-luidsprekers (4, 5) aansluiten. SURROUND BACK aansluitingen Hierop kunt u een surround achter-luidspreker (6) aansluiten. SUBWOOFER OUTPUT aansluiting Opstelling van de luidsprekers Sluit hierop een subwoofer met ingebouwde eindversterker (7) aan (zoals het YAMAHA Active Servo Processing Subwoofer System).
  • Seite 469 AANSLUITINGEN Aansluiten van de luidsprekerkabel Gebruik van bananenstekkers (behalve modellen voor Europa) Een bananenstekker is een enkelpolige elektrische Verwijder ongeveer 10 mm van de isolatie verbinding die vaak gebruikt wordt voor het aansluiten van het uiteinde van elk van de van luidsprekerkabels.
  • Seite 470: Informatie Over Aansluitingen En Stekkers

    AANSLUITINGEN Informatie over aansluitingen en stekkers Informatie over audio-aansluitingen en stekkers Video-aansluitingen en stekkers COMPONENT VIDEO AUDIO DIGITAL AUDIO DIGITAL AUDIO VIDEO S VIDEO COAXIAL OPTICAL (Wit) (Rood) (Oranje) (Geel) (Groen) (Blauw) (Rood) Linker en Coaxiaal Optisch Composiet S-videostekker Component rechter digitale digitale...
  • Seite 471: Stroomschema Audio- En Videosignalen

    AANSLUITINGEN Stroomschema audio- en videosignalen Stroomschema audiosignalen voor AUDIO OUT (REC) Ingang Uitgang AUDIO OUT (REC) DIGITAL AUDIO COAXIAL Digitale audio DIGITAL AUDIO OPTICAL Analoge audio AUDIO Digitaal uitgangssignaal Analoog uitgangssignaal Opmerking In dit toestel is de verwerking van digitale signalen gescheiden van de verwerking van analoge signalen. Daarom kunnen audiosignalen die binnenkomen via de analoge ingangsaansluitingen ook alleen via de analoge AUDIO OUT (REC) uitgangsaansluitingen worden weergegeven.
  • Seite 472: Aansluiten Van Een Tv

    AANSLUITINGEN Aansluiten van een TV Verbind uw TV met de VIDEO MONITOR OUT aansluiting, de S VIDEO MONITOR OUT aansluiting of de COMPONENT VIDEO MONITOR OUT aansluitingen van dit toestel. LET OP Sluit dit toestel of de andere componenten pas aan op het lichtnet wanneer alle verbindingen tussen de componenten gemaakt zijn.
  • Seite 473: Aansluiten Van Een Dvd-Speler, Een Dvd-Recorder, Een Videorecorder Of Een Stb (Set Top Box)

    AANSLUITINGEN Aansluiten van een DVD-speler, een DVD-recorder, een videorecorder of een STB (Set Top Box) Sluit uw DVD-speler, DVD-recorder, videorecorder of STB (set-top box; een kastje bovenop de TV) aan via dezelfde soort video-aansluitingen als welke u gebruikt heeft voor uw TV (zie bladzijde 18). Een zogenaamde STB kan bijvoorbeeld een kabel-tv ontvanger of satellietontvanger zijn.
  • Seite 474 AANSLUITINGEN Aansluiten van een DVD-recorder of videorecorder AUDIO COMPONENT VIDEO VIDEO S VIDEO Component video uitgang DVD-recorder of videorecorder Aansluiten van een STB Kabel TV of satellietontvanger Component video uitgang AUDIO DIGITAL INPUT DTV/CBL OPTICAL DTV/ DTV/CBL DTV/CBL COMPONENT VIDEO VIDEO S VIDEO...
  • Seite 475: Aansluiten Van Een Cd-Speler, Een Md-Speler Of Cassettedeck

    AANSLUITINGEN Aansluiten van een CD-speler, een MD-speler of cassettedeck Sluit uw CD-speler, MD-speler of cassettedeck aan via analoge en/of digitale aansluitingen. LET OP Sluit dit toestel of de andere componenten pas aan op het lichtnet wanneer alle verbindingen tussen de componenten gemaakt zijn. Opmerking Om een digitale verbinding te maken met een andere component dan de component die standaard is toegewezen aan de DIGITAL INPUT of DIGITAL OUTPUT aansluiting, dient u de corresponderende instelling te selecteren voor “OPTICAL OUT”, “OPTICAL...
  • Seite 476: Aansluiten Van Een Yamaha Ipod Universeel Dock

    DOCK aansluiting van dit toestel, zal dit toestel de signaaloverdracht met uw iPod beginnen. • Wanneer uw iPod niet correct of stevig genoeg geplaatst is in een YAMAHA iPod universeel dock (zoals een los verkrijgbare YDS-10) die is aangesloten op de DOCK aansluiting van dit toestel, is het mogelijk dat de audio- en/of videosignalen daarvan niet naar behoren kunnen worden weergegeven.
  • Seite 477: Aansluiten Op Het Netwerk

    Configuration Protocol) serverfunctie. Het volgende schema toont een aansluitvoorbeeld waarin dit toestel is aangesloten op één van de LAN poorten van een router met 4 poorten. Om te kunnen luisteren naar muziekbestanden op uw PC en YAMAHA MCX-2000 of naar Internetradio, moet elk van de apparaten in kwestie correct aangesloten zijn. Opmerking Als de DHCP serverfunctie van uw router uitgeschakeld is, zult u de netwerkinstellingen met de hand moeten configureren(zie bladzijde 76).
  • Seite 478: Aansluiten Van Een Multiformaat-Speler, Externe Decoder Of Geluidsprocessor

    AANSLUITINGEN Aansluiten van een multiformaat- Aansluiten van een spelcomputer, speler, externe decoder of een videocamera of een draagbare geluidsprocessor audiospeler Dit toestel is voorzien van 6 extra ingangsaansluitingen (FRONT Gebruik de VIDEO AUX aansluitingen op het voorpaneel L/R, CENTER, SURROUND L/R en SUBWOOFER) voor als u een spelcomputer, een videocamera of een draagbare gescheiden multikanaals ingangssignalen van een multiformaat- audiospeler wilt aansluiten op dit toestel.
  • Seite 479: Aansluiten Van De Fm En Am Antennes

    • Een goed geïnstalleerde buitenantenne geeft een betere ontvangst dan een binnenantenne. Als u last heeft van een slechte ontvangst, kunt u een buitenantenne installeren. Vraag bij uw dichtstbijzijnde erkende YAMAHA dealer of service- centrum naar de mogelijkheden met buitenantennes. AM ringantenne...
  • Seite 480: Aansluiten Van Het Netsnoer

    AANSLUITINGEN Aansluiten van het netsnoer Pas wanneer alle verbindingen tot stand zijn gebracht kunt u de stekker in het stopcontact steken. (Modellen voor de V.S.) AC OUTLETS Naar het stopcontact VOLTAGE SELECTOR AC OUTLET(S) (SWITCHED) (Alleen voor Algemene modellen) Modellen voor Australië ....1 Netstroomaansluiting Modellen voor Korea ..........Geen LET OP Overige modellen......
  • Seite 481: Instellen Van De Luidspreker-Impedantie

    AANSLUITINGEN Instellen van de luidspreker-impedantie LET OP Druk herhaaldelijk op STRAIGHT (EFFECT) op het voorpaneel om en selecteer “6ΩMIN”. Als u luidsprekers van 6 Ohm gebruikt, moet u De volgende aanduidingen zullen op het display op “SP IMP.” op “6ΩMIN” zetten VOOR u dit toestel in het voorpaneel verschijnen.
  • Seite 482: Aan En Uit Zetten Van Dit Toestel

    AANSLUITINGEN Aan en uit zetten van dit toestel Wanneer alle aansluitingen gemaakt zijn, kunt u dit toestel aan zetten. MASTER ON/OFF STANDBY CODE SET TRANSMIT POWER POWER STANDBY POWER POWER VOLUME ZONE 2 ZONE ON/OFF CONTROL SLEEP CD-R MULTI CH IN MASTER PRESET/TUNING FM/AM...
  • Seite 483: Basis Setup

    BASIS SETUP BASIS SETUP De “BASIC SETUP” is handig wanneer u uw systeem snel en met minimale inspanningen klaar voor gebruik wilt maken. Opmerkingen • U moet uw hoofdtelefoon losmaken van het toestel. • Als u het toestel met de hand nog preciezer wilt instellen, kunt u de gedetailleerde instellingen van het “SOUND MENU” (zie bladzijde 69) gebruiken.
  • Seite 484 BASIS SETUP Druk op d, selecteer “SUBWOOFER” en Druk op d, selecteer “SETUP” en druk druk vervolgens op j / i om de gewenste vervolgens op j / i om de gewenste instelling instelling te selecteren. te selecteren. PRESET/CH PRESET/CH ;BASIC SETUP ;BASIC SETUP ROOM:...
  • Seite 485 BASIS SETUP Druk op j / i om de gewenste instelling te Druk op u / d om een luidspreker te selecteren en gebruik vervolgens j / i om de selecteren. juiste balans in te stellen. De geselecteerde luidspreker en de linker voor- ;BASIC SETUP PRESET/CH luidspreker (of de linker surround-luidspreker) geven...
  • Seite 486: Weergave

    WEERGAVE WEERGAVE LET OP U moet zeer voorzichtig zijn wanneer u DTS gecodeerde CD’s gaat afspelen. Als u een DTS gecodeerde CD afspeelt op een CD-speler die niet geschikt is voor DTS-weergave, zult u alleen een ongewenst geruis of lawaai horen dat zelfs uw luidsprekers kan beschadigen. Controleer of uw CD- speler geschikt is voor DTS gecodeerde CD’s.
  • Seite 487 WEERGAVE Verdraai VOLUME op het voorpaneel (of druk Verdraai PROGRAM op het voorpaneel op VOLUME +/– op de afstandsbediening) om (of druk op één van de het volume op het gewenste niveau in te geluidsveldprogrammatoetsen op de stellen. afstandsbediening) om het gewenste geluidsveldprogramma te selecteren.
  • Seite 488: Gebruiken Van Audiofuncties

    GEBRUIKEN VAN AUDIOFUNCTIES GEBRUIKEN VAN AUDIOFUNCTIES Gebruiken van het SILENT CINEMA Selecteren van de nacht- luisterfunctie SILENT CINEMA stelt u in staat naar multikanaals materiaal of filmsoundtracks, inclusief Dolby Digital en De middernacht luisterfuncties zijn ontworpen om bij lage volumes, DTS materiaal, te luisteren met een normale bijvoorbeeld wanneer u ’s nachts wilt luisteren, toch alles te kunnen hoofdtelefoon.
  • Seite 489: Selecteren Van De Ingangsfunctie

    GEBRUIKEN VAN AUDIOFUNCTIES AUTO Ingangssignalen worden automatisch De “NIGHT:CINEMA” en “NIGHT:MUSIC” instellingen geselecteerd in deze volgorde: worden apart opgeslagen. (1) Digitale signalen (2) Analoge signalen Opmerkingen Alleen DTS gecodeerde digitale • In de volgende gevallen kunt u de nacht-luisterfuncties signalen zullen worden geselecteerd. niet gebruiken: Als er geen DTS signalen –...
  • Seite 490: Instellen Luidsprekerniveaus

    GEBRUIKEN VAN AUDIOFUNCTIES Instellen luidsprekerniveaus Druk herhaaldelijk op SLEEP op de afstandsbediening om de gewenste tijd in te U kunt het uitgangsniveau van de luidsprekers instellen stellen. terwijl u naar muziek aan het luisteren bent. Dit is ook Met elke druk op SLEEP zal het display op het mogelijk wanneer u een signaal dat via de MULTI CH voorpaneel als volgt veranderen.
  • Seite 491: Selecteren Van De Compressed Music Enhancer Functie

    GEBRUIKEN VAN AUDIOFUNCTIES Selecteren van de Compressed Druk op j / i op de afstandsbediening om het Music Enhancer functie uitgangsniveau (volume) van de luidspreker te regelen. Compressie-artefacten (zoals bij MP3) ontstaan • Druk op i om de ingestelde waarde te verhogen. onvermijdelijk door compressiemethoden waarbij •...
  • Seite 492: Selecteren Van De Multi Ch Input Component

    GEBRUIKEN VAN AUDIOFUNCTIES Selecteren van de MULTI CH Zet de component-keuzeschakelaar op AMP en INPUT component druk vervolgens herhaaldelijk op ENHANCER op de afstandsbediening om de gewenste Hiermee selecteert u de met de MULTI CH INPUT Compressed Music Enhancer functie te kiezen. aansluitingen verbonden signaalbron (zie bladzijde 24).
  • Seite 493: Luisteren Naar Multikanaals Materiaal Met 2-Kanaals Stereoweergave

    GEBRUIKEN VAN AUDIOFUNCTIES Luisteren naar multikanaals Luisteren naar pure hi-fi materiaal met 2-kanaals stereoweergave stereoweergave De “DIRECT STEREO” functie laat bronsignalen alle decoders en DSP processors van dit toestel onveranderd U kunt multikanaals materiaal laten terugbrengen tot 2 passeren zodat u kunt profiteren van pure hi-fi weergave kanalen voor weergave als 2-kanaals stereo.
  • Seite 494: Gebruiken Van Videofuncties

    GEBRUIKEN VAN VIDEOFUNCTIES GEBRUIKEN VAN VIDEOFUNCTIES Signaalformattering FORMAT Tonen van informatie over de De formattering van het signaal wordt getoond. signaalbron Wanneer het toestel geen digitaal signaal kan detecteren, wordt er automatisch overgeschakeld naar analoog. U kunt de formattering, de bemonsteringsfrequentie, het Display status: Analog, Digital, DolbyD, DTS, MP3, aantal kanalen en eventuele signaleringsgegevens (vlag) PCM, WMA, ---...
  • Seite 495: Selecteren Van De Osd (In-Beeld Display) Weergavefunctie

    GEBRUIKEN VAN VIDEOFUNCTIES Selecteren van de OSD (in-beeld U kunt een grijze achtergrond laten weergeven achter het in-beeld display wanneer er geen videosignaal binnenkomt door “GRAY display) weergavefunctie BACK” in het “OPTION MENU” op “AUTO” te zetten (zie bladzijde 79). U kunt de bedieningsinformatie voor dit toestel laten weergeven op een beeldscherm.
  • Seite 496: Luisteren Naar Multikanaals Materiaal Met 6.1-Kanaals Surroundweergave

    LUISTEREN NAAR SURROUNDWEERGAVE LUISTEREN NAAR SURROUNDWEERGAVE Decoders Luisteren naar multikanaals Afhankelijk van de formattering van het weergegeven materiaal met 6.1-kanaals materiaal kunt u kiezen uit de volgende decoders. surroundweergave Decoder Functies Als u een surround achter-luidspreker heeft aangesloten, Voor weergave van Dolby Digital of kunt u via deze functie profiteren van 6.1-kanaals PLIIxMusic DTS signalen via 6.1 kanalen met de Pro...
  • Seite 497: Genieten Van Surroundweergave Van 2-Kanaals Materiaal

    LUISTEREN NAAR SURROUNDWEERGAVE Genieten van surroundweergave SUR. STANDARD Functies van 2-kanaals materiaal Dolby Pro Logic verwerking voor PRO LOGIC elk bronmateriaal Ingangssignalen afkomstig van 2 kanaals bronnen kunnen ook via meerdere kanalen worden weergegeven. Dolby Pro Logic II verwerking voor PLII Movie filmmateriaal Zet de component-keuzeschakelaar op AMP...
  • Seite 498: Gebruiken Van Het Virtual Cinema Dsp

    LUISTEREN NAAR SURROUNDWEERGAVE Gebruiken van het Virtual CINEMA Virtual CINEMA DSP stelt u in staat te profiteren van de CINEMA DSP programma’s zonder surround- luidsprekers. Dit programma maakt virtuele luidsprekers om het oorspronkelijke geluidsveld te reproduceren. Als u “SUR. L/R SP” NONE”...
  • Seite 499: Opnemen

    OPNEMEN OPNEMEN Opname-instellingen en andere handelingen dienen te worden verricht op de opname-apparatuur. Raadpleeg eventueel de handleidingen van de betreffende componenten. LET OP Het DTS signaal bestaat uit een digitale bitstroom. Als u probeert digitale opnamen te maken van de DTS bitstroom, zal er slechts ruis worden opgenomen.
  • Seite 500: Fm/Am Afstemmen

    FM/AM AFSTEMMEN FM/AM AFSTEMMEN Er zijn twee manieren om af te stemmen op een zender: automatisch en handmatig. Automatisch afstemmen gaat goed wanneer u sterke signalen ontvangt en er weinig storing is. Als het signaal van de zender waar u op wilt afstemmen te zwak is, moet u er met de hand op afstemmen.
  • Seite 501: Handmatig Afstemmen

    FM/AM AFSTEMMEN Handmatig afstemmen Druk op TUNING MODE (AUTO/MAN’L) zodat de AUTO indicator van het display verdwijnt. Als het signaal van de zender waar u op wilt afstemmen te zwak is, moet u er met de hand op afstemmen. TUNING MODE Opmerking AUTO/MAN'L Handmatig afstemmen op een FM zender zal automatisch de...
  • Seite 502: Automatisch Voorprogrammeren

    FM/AM AFSTEMMEN Automatisch voorprogrammeren Houd MEMORY (MAN’L/AUTO FM) tenminste 3 seconden ingedrukt. U kunt maximaal 40 zenders (A1 t/m E8: 8 Het voorkeuzenummer alsook de MEMORY en voorkeuzezenders in 5 groepen) automatisch of met de AUTO indicators gaan knipperen. Na ongeveer 5 hand voorprogrammeren.
  • Seite 503: Mogelijkheden Automatisch Voorprogrammeren

    FM/AM AFSTEMMEN Mogelijkheden automatisch Handmatig voorprogrammeren voorprogrammeren U kunt het voorkeuzenummer opgeven waar u het toestel U kunt ook met de hand maximaal 40 zenders (A1 t/m E8: wilt laten beginnen met het opslaan van FM zenders en/of 8 zenders in 5 groepen) voorprogrammeren. vanwaar het afstemmen naar lagere frequenties zal beginnen.
  • Seite 504: Selecteren Van Voorkeuzezenders

    FM/AM AFSTEMMEN Selecteren van voorkeuzezenders Druk op PRESET/TUNING l / h om het gewenste voorkeuzenummer (1 t/m 8) te U kunt op de gewenste zender afstemmen door selecteren terwijl de MEMORY indicator nog eenvoudigweg het voorkeuzenummer waaronder die aan het knipperen is. zender is opgeslagen te selecteren.
  • Seite 505: Omwisselen Van Voorkeuzezenders

    FM/AM AFSTEMMEN Omwisselen van voorkeuzezenders Druk op PRESET/TUNING l / h op het voorpaneel (of PRESET/CH u / d op de U kunt twee voorkeuzezenders van plaats laten wisselen. afstandsbediening) om het gewenste In het voorbeeld hieronder ziet u hoe u voorkeuzezender voorkeuzenummer (1 t/m 8) te selecteren.
  • Seite 506 FM/AM AFSTEMMEN Selecteer voorkeuzezender “A5” met A/B/C/D/E en PRESET/TUNING l / h. De “A5” en MEMORY indicators zullen gaan knipperen op het display op het voorpaneel. Zie “Selecteren van voorkeuzezenders” op bladzijde 50. l PRESET/TUNING h A/B/C/D/E NEXT LEVEL Knippert MD/CD-R pTUNER V-AUX DTV/CBL...
  • Seite 507: Afstemmen Op Radio Data Systeem Zenders

    AFSTEMMEN OP RADIO DATA SYSTEEM ZENDERS (ALLEEN MODELLEN VOOR EUROPA) AFSTEMMEN OP RADIO DATA SYSTEEM ZENDERS (ALLEEN MODELLEN VOOR EUROPA) Het Radio Data Systeem (alleen modellen voor Europa) is een systeem voor gegevensoverdracht dat door FM zenders in een groot aantal landen worden gebruikt. De Radio Data Systeem functies worden verzorgd door zenders in een netwerk. Dit toestel is geschikt voor verschillende soorten Radio Data Systeem gegevens, zoals PS (Programma Service naam), PTY (Programmatype), RT (Radio Tekst), CT (Klok-tijd), EON (Enhanced Other Networks;...
  • Seite 508: Afstemmen Op Radio Data Systeem Zenders (Alleen Modellen Voor Europa)

    AFSTEMMEN OP RADIO DATA SYSTEEM ZENDERS (ALLEEN MODELLEN VOOR EUROPA) Gebruiken van het Radio Data Druk op PTY SEEK START op de Systeem netwerk afstandsbediening om alle voorgeprogrammeerde Radio Data Systeem Deze functie stelt u in staat te profiteren van de EON zenders af te zoeken.
  • Seite 509: Tonen Van Radio Data Systeem Informatie

    AFSTEMMEN OP RADIO DATA SYSTEEM ZENDERS (ALLEEN MODELLEN VOOR EUROPA) Tonen van Radio Data Systeem Druk herhaaldelijk op EON op de informatie afstandsbediening om het gewenste programmatype (NEWS, AFFAIRS, INFO of Gebruik deze functie om de 4 types Radio Data Systeem SPORT) te selecteren.
  • Seite 510 AFSTEMMEN OP RADIO DATA SYSTEEM ZENDERS (ALLEEN MODELLEN VOOR EUROPA) Druk herhaaldelijk op FREQ/TEXT op de afstandsbediening om de gewenste Radio Data Systeem weergavefunctie te selecteren. FREQ/TEXT Frequentiedisplay • Selecteer “PS” om de naam van het ontvangen Radio Data Systeem programma weer te laten geven.
  • Seite 511: Geluidsveldprogramma's

    Deze kunst om zelf geluidsvelden samen te stellen is precies wat YAMAHA nu heeft bereikt met de digitale geluidsveld processor.
  • Seite 512: Beschrijvingen Geluidsveldprogramma's

    De YAMAHA CINEMA DSP functies zijn geheel compatibel met alle Dolby Digital, DTS en Dolby Surround bronnen. Zet “INPUT MODE” op “AUTO” (zie bladzijde 35) zodat dit toestel automatisch kan overschakelen naar de juiste digitale decoder voor het binnenkomende ingangssignaal.
  • Seite 513 GELUIDSVELDPROGRAMMA’S Toets Geluidsveldprogramma Kenmerken Bronnen afstandsbediening MOVIE THEATER CINEMA DSP verwerking. Dit programma reproduceert tot in de details het extreem brede geluidsveld van een 70-mm bioscoop, hetgeen zowel de video- Spectacle als de geluidsweergave ongelofelijk realistisch maakt. Dit is ideaal voor Dolby Surround, Dolby Digital of DTS gecodeerd videomateriaal;...
  • Seite 514: Veranderen Van Geluidsveldparameter Instellingen

    GELUIDSVELDPROGRAMMA’S Veranderen van Zet het beeldscherm aan en druk op de geluidsveldparameter instellingen afstandsbediening op DISPLAY. Het volgende scherm zal op het in-beeld display U kunt een goede geluidskwaliteit bereiken met de verschijnen. fabrieksinstellingen. U hoeft deze begininstellingen niet te veranderen, maar u kunt dat wel doen wanneer u de DISPLAY weergave beter wilt proberen aan te passen aan de...
  • Seite 515 GELUIDSVELDPROGRAMMA’S Beschrijvingen geluidsveldparameters U kunt de waarden van bepaalde parameters van de digitale geluidsveldprogramma’s wijzigen om de weergave aan te passen aan de omstandigheden in uw kamer. Niet alle onderstaande parameters gelden voor alle programma’s. Voor details met betrekking tot het veranderen van ingestelde waarden voor geluidsveldparameters, zie bladzijde 60. Geluidsveldparameter Kenmerken DSP LEVEL...
  • Seite 516 GELUIDSVELDPROGRAMMA’S Geluidsveldparameter Kenmerken ROOM SIZE Kamergrootte. Aanwezigheids-, surround- en surround-achter kamerafmetingen. Deze parameter regelt de schijnbare afmetingen van het surround geluidsveld. Hoe groter deze P.ROOM SIZE waarde, hoe groter het surround geluidsveld wordt. Omdat geluid keer op keer wordt weerkaatst S.ROOM SIZE in een ruimte, zal de tijd tussen het oorspronkelijk gereflecteerde geluid en elke volgende SB ROOM SIZE...
  • Seite 517 GELUIDSVELDPROGRAMMA’S Geluidsveldparameter Kenmerken REV.TIME Natriltijd. Deze parameter regelt hoe lang het duurt voordat de dichte natrillingen verzwakt zijn met 60 dB bij 1 kHz. Hierdoor worden de schijnbare afmetingen van de akoestische omgeving over een zeer groot bereik veranderd. Stel een lengere natriltijd in voor “dode” bronnen en luisterplekken en een kortere natriltijd voor “levendige”...
  • Seite 518 GELUIDSVELDPROGRAMMA’S Geluidsveldparameter Kenmerken REV.LEVEL Niveau natrillingen. Deze arameter regelt het volume van de natrillingen. Hoe groter deze waarde, hoe sterker de natrillingen zullen zijn. Instelbereik: 0 t/m 100% Brongeluid REV. LEVEL Tijd 2ch Stereo 2-kanaals stereo direct. Passeert de decoders en DSP processors van dit toestel voor pure hi-fi stereoweergave van 2-kanaals analoog bronmateriaal.
  • Seite 519 GELUIDSVELDPROGRAMMA’S Geluidsveldparameter Kenmerken PRO LOGIC IIx Music Pro Logic IIx Music en Pro Logic II Music panorama. Stuurt stereosignalen naar de surround- luidsprekers zowel als naar de voor-luidsprekers voor een omhullend effect. PRO LOGIC II Music PANORAMA Keuzes: OFF, ON PRO LOGIC IIx Music Pro Logic IIx Music en Pro Logic II Music dimension.
  • Seite 520: Set Menu

    SET MENU SET MENU Met behulp van het “SET MENU” (instelmenu) kunt u allerlei systeeminstellingen wijzigen en kunt u de manier waarop het toestel werkt aanpassen aan uw voorkeuren. Verander de begininstellingen (hieronder vet gedrukt aangeduid) op basis van uw specifieke systeem en uw voorkeuren. Basis setup BASIC SETUP Deze functie is handig wanneer u uw systeem snel en met minimale inspanningen klaar voor gebruik wilt maken...
  • Seite 521 SET MENU Netwerk en USB menu 3 NET/USB MENU Via dit menu kunt u met de hand de netwerk en USB systeeminstellingen wijzigen. Parameter Kenmerken Bladzijde A)NETWORK Automatisch of handmatig configureren van de netwerkinstellingen. B)PLAY STYLE Regelen van de weergavestijl. C)INFORMATION Tonen van de netwerk systeeminformatie.
  • Seite 522: Gebruiken Van Het Set Menu

    SET MENU Gebruiken van het SET MENU Druk op u / d en selecteer “MANUAL SETUP”. Gebruik de afstandsbediening om de menu’s te openen en de instellingen te verrichten. PRESET/CH SET MENU STEREO MUSIC ENTERTAIN MOVIE SLEEP ;BASIC SETUP CD-R .
  • Seite 523: Sound Menu

    SET MENU 1 SOUND MENU Druk herhaaldelijk op u / d om het gewenste submenu te selecteren en druk op ENTER Via dit menu kunt u met de hand luidspreker-instellingen om het te openen. wijzigen of compenseren voor vertraging in de Het volgende scherm is een voorbeeld waarin videoweergave bij gebruik van LCD monitoren of “SPEAKER LEVEL”...
  • Seite 524 SET MENU Midden-luidspreker CENTER SP Surround achter-luidsprekers SUR. B SP Keuzes: NONE, SML, LRG Keuzes: NONE, SML, LRG SUR. B SP CENTER SP NONE >SML NONE >SML • Selecteer “NONE” (geen) als u geen surround schter- luidspreker heeft aangesloten. De signalen voor het •...
  • Seite 525 SET MENU CROSSOVER Crossover Luidsprekerniveau B)SPEAKER LEVEL Met deze functie kunt u een crossover frequentie instellen Deze functie stelt u in staat met de hand de balans te voor alle luidsprekers die zijn ingesteld op “SML” (of bepalen tussen het volume (luidsprekerniveau) van de “SMALL”) of op “NONE”...
  • Seite 526 SET MENU Luidsprekerafstand C)SP DISTANCE Grafische equalizer voor het Met deze functie kunt u met de hand de afstand van elke middenkanaal D)CENTER GEQ luidspreker tot de luisterplek invoeren en zo de vertraging Met deze functie kunt u de geluidsweergave via het middenkanaal voor het bijbehorende kanaal instellen.
  • Seite 527 SET MENU Dynamisch bereik Audio instellingen F)DYNAMIC RANGE G)AUDIO SET Via deze functie kunt u instellen hoeveel het dynamisch Hiermee kunt algemene audio instellingen voor dit toestel bereik moet worden gecomprimeerd voor uw luidsprekers wijzigen. of uw hoofdtelefoon. Deze instelling treedt alleen in werking wanneer dit toestel Dolby Digital of DTS G)AUDIO SET signalen decodeert.
  • Seite 528: Input Menu

    SET MENU Voor de OPTICAL INPUT aansluitingen 2, 3 en 4 2 INPUT MENU OPTICAL IN (2) OPTICAL IN (3) Via dit menu kunt u de in-/uitgangsaansluitingen OPTICAL IN (4) toewijzen aan andere apparatuur, de ingangsfunctie Keuzes: (2) CD, MD/CD-R, DVD, DTV/CBL, V-AUX, wijzigen of een signaalbron een andere naam geven.
  • Seite 529 SET MENU Ingangsfunctie B)INPUT MODE Druk op j / i op de afstandsbediening om de Gebruik deze functie om de “INPUT MODE” van dit toestel terug te zetten op “AUTO” (zie bladzijde 35) “_” (onderstreping) onder de spatie of het ongeacht de vorige instelling of om de laatste teken dat u wilt bewerken te plaatsen.
  • Seite 530: Net/Usb Menu

    SET MENU Volume trim D)VOLUME TRIM 3 NET/USB MENU Met deze functie kunt u het niveau van de ingangssignalen voor elk van de ingangsaansluitingen op elkaar Via dit menu kunt u de netwerk en USB afstemmen. Dit komt van pas wanneer u wilt vermijden systeeminstellingen wijzigen.
  • Seite 531: Herhaalde Weergave Repeat

    SET MENU Primaire DNS server DNS (P) Weergavestijlen B)PLAY STYLE Secundaire DNS server DNS (S) Met deze functie kunt u de weergavestijl aanpassen aan uw persoonlijke voorkeur. U kunt muziekstukken in een Gebruik deze parameter om de IP adressen van de willekeurige volgorde laten weergeven, of een bepaald primaire en secundaire DNS (Domain Name System) muziekstukken of een reeks muziekstukken laten...
  • Seite 532: Option Menu

    SET MENU Netwerkinformatie C)INFORMATION 4 OPTION MENU Gebruik deze functie om de netwerk-systeeminformatie te kunnen bekijken. Via dit menu kunt u de optionele systeeminstellingen wijzigen. C)INFORMATION MAC ADDRESS 4 OPTION MENU XX:XX:XX:XX:XX:XX STATUS 10BASE-T . A)DISPLAY SET FULL-DUPLEX B)MEMORY GUARD [ENTER]:Return C)PARAM.
  • Seite 533: Geheugen Beveiliging

    SET MENU OSD (in-beeld display) vershuiven OSD SHIFT Scrollen over het display op het voorpaneel Hiermee kunt u de verticale positie van het OSD (in-beeld FL SCROLL display) instellen. Gebruik deze functie om te bepalen of de informatie Instelbereik: –5 (naar boven) t/m +5 (naar beneden) (zoals de songtitel of de naam van een kanaal) volledig Instelstap: 1 over het display op het voorpaneel moet worden...
  • Seite 534: Zone Instelling

    SET MENU Parameters initialiseren C)PARAM. INI Zone instelling D)MULTI ZONE SET Met deze functie kunt u de instellingen voor alle Via deze instelling kunt u de locatie aangeven van de geluidsveldprogramma’s in een programmagroep tegelijk luidsprekers die zijn verbonden met de SPEAKERS B initialiseren.
  • Seite 535: Geavanceerde Setup

    GEAVANCEERDE SETUP GEAVANCEERDE SETUP Dit toestel heeft extra menu’s die worden getoond op het display op het voorpaneel. Het uitgebreide instelmenu biedt aanvullende handelingen om de manier waarop dit toestel functioneert aan te passen. Verander de begininstellingen (hieronder vet gedrukt aangeduid) op basis van uw specifieke systeem en uw voorkeuren. Opmerkingen •...
  • Seite 536 “NET/USB MENU” automatisch worden ingesteld op Als u twee sets (A en B) “ON” (zie bladzijde 76) en zal de geregistreerde client ID van gebruikt, moet de dit toestel op uw YAMAHA MCX-2000 worden gewist impedantie van elk van de 6ΩMIN (zie bladzijde 96).
  • Seite 537 GEAVANCEERDE SETUP Afstandsbediening TUNER ID REMOTE TUN Hiermee stelt u het TUNER ID nummer van dit toestel in voor herkenning van afstandsbedieningssignalen (zie bladzijde 87). Keuzes: ID1, ID2 • Selecteer “ID1” wanneer de TUNER ID-archiefcode voor de afstandsbediening is ingesteld op “81916”. •...
  • Seite 538: Kenmerken Van De Afstandsbediening

    KENMERKEN VAN DE AFSTANDSBEDIENING KENMERKEN VAN DE AFSTANDSBEDIENING Naast dit toestel kan de afstandsbediening ook andere audiovisuele componenten van YAMAHA en van andere fabrikanten aansturen. Om uw TV of andere componenten te kunnen bedienen, moet u de juiste afstandsbedieningscodes voor de diverse signaalbronnen instellen (zie bladzijde 86).
  • Seite 539: Bedienen Van Andere Componenten

    KENMERKEN VAN DE AFSTANDSBEDIENING Bedienen van andere componenten Zet de component-keuzeschakelaar op SOURCE om STEREO MUSIC ENTERTAIN MOVIE CODE SET TRANSMIT andere componenten geselecteerd met de POWER POWER STANDBY POWER STANDARD SELECT EXTD SUR. DIRECT ST. ingangskeuzetoetsen, of de blanco toets rechts van SLEEP SPEAKERS ENHANCER...
  • Seite 540: Instellen Van Afstandsbedieningscodes

    Om een eerder voor de geselecteerde component ingestelde afstandsbedieningscode te wissen, dient u code “9980” in te Opmerking voeren. Het is mogelijk dat u uw specifieke YAMAHA component niet kunt bedienen, ook al is er een YAMAHA Opmerkingen afstandsbedieningscode voorgeprogrammeerd. Probeer in een •...
  • Seite 541: Instellen Van Archiefcodes

    Instellen van archiefcodes voor de afstandsbediening Selecteer één van de volgende codes om de TUNER ID U kunt verschillende YAMAHA receivers of versterkers in archiefcode van de afstandsbediening voor de component dezelfde ruimte tegelijkertijd bedienen met de die u wilt gebruiken in te stellen.
  • Seite 542: Terugzetten Van Alle Afstandsbedieningscodes

    KENMERKEN VAN DE AFSTANDSBEDIENING Terugzetten van alle afstandsbedieningscodes Met deze functie kunt u alle eerder ingestelde afstandsbedieningscodes terugzetten op de fabrieksinstellingen. Druk met een balpen of iets dergelijks CODE SET in. De TRANSMIT indicator van de afstandsbediening knippert twee keer. TRANSMIT CODE SET Knippert...
  • Seite 543: Gebruiken In Meerdere Ruimten (Multi-Zone)

    • Sommige YAMAHA modellen kunnen direct worden verbonden met de REMOTE aansluitingen van dit toestel. Als u een dergelijk product heeft, is het mogelijk dat u geen infraroodzender nodig heeft. Er kunnen maximaal 6 YAMAHA componenten worden aangesloten op de hieronder aangegeven manier.
  • Seite 544: Bediening Zone 2

    Knippert (zie bladzijde 46) • U kunt luisteren naar de muziek op uw iPod indien deze is geplaatst in een YAMAHA iPod univereel dock Verdraai INPUT om de gewenste signaalbron (zoals de los verkrijgbare YDS-10) verbonden met de te selecteren terwijl de ZONE2 indicator DOCK aansluiting van dit toestel, en met “V-AUX”...
  • Seite 545 GEBRUIKEN IN MEERDERE RUIMTEN (MULTI-ZONE) De afstandsbediening in de stand voor Zone 2 zetten Houd POWER of STANDBY ingedrukt en druk dan op om de afstandsbediening in de Opmerking Zone 2 stand te zetten. • Druk op POWER wanneer de eerste ruimte is De afstandsbediening staat oorspronkelijk in de stand voor de ingeschakeld.
  • Seite 546: Gebruiken Van Een Ipod

    GEBRUIKEN VAN EEN iPod Wanneer uw iPod is geplaatst in een YAMAHA iPod univereel dock (zoals de los verkrijgbare YDS-10) verbonden met de DOCK aansluiting van dit toestel (zie bladzijde 22), kunt met de meegeleverde afstandsbediening de weergave van uw iPod regelen.
  • Seite 547 GEBRUIKEN VAN EEN iPod® Willekeurige weergave Shuffle Druk op DISPLAY op de afstandsbediening. Met deze functie kunt u dit toestel muziekstukken of albums in willekeurige volgorde laten weergeven. Het volgende scherm zal op het in-beeld display Keuzes: Off, Songs, Albums verschijnen.
  • Seite 548: Gebruiken Van Network/Usb Functies

    Dit toestel is uitgerust met netwerk en USB functies die u in staat stellen te luisteren naar WAV (uitsluitend PCM formaat), MP3 en WMA bestanden die zijn opgeslagen op uw PC, YAMAHA MCX-2000, USB geheugenapparatuur of draagbare USB audiospeler, en die u toegang geven tot Internetradio.
  • Seite 549 GEBRUIKEN VAN NETWORK/USB FUNCTIES De volgende procedure laat de basisstappen zien voor het navigeren, het bladeren, door de netwerk en USB menu’s. Druk op MENU op de afstandsbediening om Zie de bladzijden 96 en 97 voor details over elke sub- het NET/USB hoofdmenu weer te laten signaalbron.
  • Seite 550 Selecteer de gewenste server or MusicCAST om de weergave te laten beginnen. Opmerkingen • De YAMAHA MCX-2000 is mogelijk niet verkrijgbaar in bepaalde locaties. • U kunt dit toestel aansluiten op maximaal 4 PC servers en op 1 MCX-2000 en elke server moet zijn aangesloten op hetzelfde subnet als dit toestel.
  • Seite 551: Gebruiken Van De Internetradio

    • Om de geregistreerde cliënt ID van dit toestel te wissen dient u Een Podcast is geen doorlopende voorstelling. Dat wil zeggen de “Manual Config” stand van uw YAMAHA MCX-2000 te dat dit toestel de weergave zal stoppen wanneer de Podcast is gebruiken (raadpleeg de handleiding van uw MCX-2000) en de afgelopen.
  • Seite 552: Gebruiken Van Usb Geheugenapparatuur Of Een Draagbare Audiospeler Met Een Usb Aansluiting

    GEBRUIKEN VAN NETWORK/USB FUNCTIES Gebruiken van USB geheugenapparatuur of een draagbare audiospeler met een USB aansluiting Gebruik deze functie om te kunnen luisteren naar WAV (alleen PCM formaat), MP3 en WMA bestanden op USB geheugenapparatuur of draagbare USB audiospelers die zijn aangesloten op de USB poort op het voorpaneel van dit toestel.
  • Seite 553: Resetten Van Het Systeem

    RESETTEN VAN HET SYSTEEM RESETTEN VAN HET SYSTEEM Met deze functie kunt u alle parameters van dit toestel terugzetten op de oorspronkelijke fabrieksinstellingen. Opmerkingen • Deze procedure zet alle parameters van dit toestel terug, inclusief de “SET MENU” parameters. De parameters voor het uitgebreide instelmenu zullen echter niet worden teruggezet.
  • Seite 554: Oplossen Van Problemen

    Raadpleeg de tabel hieronder wanneer het toestel niet naar behoren functioneert. Als het probleem niet hieronder vermeld staat, of als de aanwijzingen het probleem niet verhelpen, zet het toestel dan uit (standby), haal de stekker uit het stopcontact en neem contact op met uw dichtstbijzijnde YAMAHA dealer of servicecentrum. Algemeen...
  • Seite 555 OPLOSSEN VAN PROBLEMEN Probleem Oorzaak Oplossing bladzijde Het geluid valt De beveiliging is in werking getreden Controleer of de luidsprekerimpedantie correct is 27, 82 plotseling uit. vanwege kortsluiting enz. ingesteld. Controleer of de luidsprekerbedrading nergens — kortsluiting maakt en zet vervolgens het toestel weer aan.
  • Seite 556 OPLOSSEN VAN PROBLEMEN Probleem Oorzaak Oplossing bladzijde Er kunnen geen Dolby De aangesloten component is niet correct Volg de handleiding van de apparatuur in kwestie en — Digital of DTS bronnen ingesteld voor het produceren van Dolby maak de vereiste instellingen. worden weergegeven.
  • Seite 557 OPLOSSEN VAN PROBLEMEN Tuner Probleem Oorzaak Oplossing bladzijde Veel ruis in de FM Dit probleem is inherent aan FM Controleer de aansluitingen van de antenne. stereo-ontvangst. stereo-uitzendingen wanneer de zender Probeer een hoogwaardige richtingsgevoelige — te ver weg is of het ontvangstsignaal FM antenne.
  • Seite 558 Connect error Er is een probleem met het signaal dat dit Zet dit toestel uit en sluit uw YAMAHA iPod toestel ontvangt van uw iPod. universeel dock opnieuw aan op de DOCK aansluiting van dit toestel.
  • Seite 559 OPLOSSEN VAN PROBLEMEN Netwerk en USB Probleem Oorzaak Oplossing bladzijde De PC server/MCX-2000/ Het IP adres is niet correct ingesteld. Zet de DHCP serverfunctie van de router aan Internetradio functioneert (ON). Of voer met de hand de vereiste niet naar behoren. instellingen uit aan de hand van de huidige gebruiksomgeving.
  • Seite 560 OPLOSSEN VAN PROBLEMEN Statusmelding Oorzaak Oplossing bladzijde Please wait Dit toestel is bezig de verbinding met uw Dit duidt niet op een storing aan uw systeem. U — netwerk te herkennen. zult gewoon even geduld moeten oefenen. Dit toestel is bezig de verbinding met uw Dit duidt niet op een storing aan uw systeem.
  • Seite 561: Woordenlijst

    WOORDENLIJST WOORDENLIJST Dolby Surround Audio informatie Dolby Surround maakt gebruik van een 4-kanaals analoog opnamesysteem voor de reproductie van realistische en Dolby Digital dynamische geluidseffecten: 2 voorkanalen, links en Dolby Digital is een digitaal surroundsysteem met rechts (stereo), een middenkanaal voor gesproken tekst volledig van elkaar gescheiden multikanaals audio.
  • Seite 562 WOORDENLIJST LFE 0.1 kanaal Bemonsteringsfrequentie en aantal Dit kanaal reproduceert de zeer lage tonen. Het kwantisatiebits frequentiebereik voor dit kanaal is 20 Hz t/m 120 Hz. Dit Bij het digitaliseren van een analoog audiosignaal wordt kanaal wordt meestal als 0.1 geteld omdat niet het het aantal keren dat het signaal per seconde wordt gemeten volledige frequentiebereik wordt weergegeven, zoals de de bemonsteringsfrequentie genoemd en de...
  • Seite 563: Video Informatie

    Op basis ingangsaansluitingen nodig om component videosignalen van een massa in het echt gemeten gegevens maken nu de te kunnen weergeven. YAMAHA CINEMA DSP programma’s gebruik van de origineel door YAMAHA ontwikkelde Composiet videosignaal geluidsveldentechnologie om in combinatie met Dolby...
  • Seite 564: Technische Gegevens

    S-video (C) ............0,286 Vp-p/75 Ω ROM) tegen kostprijs. Component (Y) ............1 Vp-p/75 Ω ) ..........0,7 Vp-p/75 Ω Contactinformatie: AV products division YAMAHA CORPORATION, Component (P 10-1 Nakazawa-cho, Hamamatsu 430-8650, Japan • Signaal-ruis verhouding ..........50 dB of meer In principe wordt de broncode 3 jaar lang na de datum van •...
  • Seite 566 Данную систему следует устанавливать в хорошо поломки данного аппарата, и/или представлять угрозу жизни. проветриваемых, прохладных, сухих, чистых местах, не YAMAHA не несет ответственности за любую поломку или подвергающихся прямому воздействию солнечных лучей, ущерб вследствие использования данного аппарата при вдали от источников тепла, вибрации, пыли, влажности и/ напряжении, не...
  • Seite 567 видеомагнитофона или кабельной коробки ... 19 Подключение CD-проигрывателя, MD-проигрывателя или кассетной деки ... 21 ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ОПЕРАЦИИ Подключение универсального дока YAMAHA для iPod ... 22 МЕНЮ НАСТРОЙКИ (SET MENU) .....66 Подключение к сети .......... 23 Использование SET MENU ......68 Подключение многоформатного проигрывателя, 1 SOUND MENU ..........
  • Seite 568 ОПИСАНИЕ Встроенный 6-канальный усилитель мощности Сетевые функции Минимальное среднеквадратическое выходное напряжение Порт LAN для подключения компьютера и YAMAHA (20 Гц - 20 кГц, 0,06% ОНИ, 8 Ω) MCX-2000 или доступа к интернет-радио через LAN Фронтальный: 95 Ватт + 95 Ватт...
  • Seite 569: Подготовка К Эксплуатации

    ПОДГОТОВКА К ЭКСПЛУАТАЦИИ ПОДГОТОВКА К ЭКСПЛУАТАЦИИ Поставляемые аксессуары Установка батареек в пульт ДУ Убедитесь в наличии всех следующих деталей. Пульт ДУ Рамочная АМ-антенна CODE SET TRANSMIT POWER POWER STANDBY POWER SLEEP CD-R MULTI CH IN TUNER DOCK V-AUX SOURCE TV VOL TV CH VOLUME TV MUTE...
  • Seite 570: Системы Управления И Функции

    СИСТЕМЫ УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИИ СИСТЕМЫ УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИИ Фронтальная панель VOLUME ZONE 2 ZONE ON/OFF CONTROL MASTER l PRESET/TUNING h PRESET/TUNING FM/AM A/B/C/D/E MEMORY TUNING MODE EDIT NEXT LEVEL MAN'L/AUTO FM AUTO/MAN'L PROGRAM INPUT MAIN ZONE PHONES SPEAKERS STRAIGHT TONE CONTROL INPUT MODE MULTI CH INPUT...
  • Seite 571 СИСТЕМЫ УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИИ 8 TUNING MODE (AUTO/MAN’L) E STRAIGHT (EFFECT) Переключение режимов автоматической Включение или выключение программ звуковых настройки (индикация AUTO включена) и ручной полей. При выборе режима “STRAIGHT” , настройки (индикация AUTO выключена) поступающие 2-канальные или многоканальные (смотрите стр. 46). сигналы...
  • Seite 572 СИСТЕМЫ УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИИ Пульт ДУ В данном разделе описаны функции всех кнопок Управление данным аппаратом пульта ДУ , используемых для управления данным Для управления данным аппаратом, установите аппаратом. Для управления других компонентов, селекторный переключатель на AMP. смотрите “ОПИСАНИЕ ПУЛЬТА 1 Инфракрасное...
  • Seite 573 Данная кнопка работает только когда MASTER ON/ (смотрите стр. 94). OFF на фронтальной панели нажата внутрь на позицию PC/MCX Выбор компьютерного сервера или YAMAHA MCX-2000 C SLEEP в качестве вторичного источника приема NET/USB. Установка таймера сна (смотрите стр. 35). NET RADIO D MULTI CH IN Выбор...
  • Seite 574 СИСТЕМЫ УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИИ Управление функциями TUNER Использование пульта ДУ Установите селекторный переключатель Пульт ДУ передает направленный инфракрасный компонента на SOURCE и затем нажмите кнопку луч. TUNER и выберите “TUNER” как источник Во время управления, обязательно направляйте приема. пульт ДУ прямо на сенсор ДУ на данном аппарате. 4 Цифровые...
  • Seite 575: Дисплей Фронтальной Панели

    6 Индикатор DOCK Загорается во время воспроизведения данным Высвечивается при подключении iPod к аппаратом цифровых аудиосигналов PCM (Pulse универсальном доку YAMAHA для iPod Code Modulation – импульсно-кодовая модуляция). (например, YDS-10, продающийся отдельно), подключенному к терминалу DOCK данного аппарата (смотрите стр. 22).
  • Seite 576 СИСТЕМЫ УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИИ E Индикатор STANDARD Загорается при выборе программы “SUR. STANDARD” или “SUR. ENHANCED” . F Индикаторы SP A B Загораются в соответствии с выбранным набором фронтальных колонок. G Индикатор наушников Загорается при подключении наушников. H Индикатор ZONE2 Загорается...
  • Seite 577: Задняя Панель

    и 21. Более подробно, смотрите стр. 26. 8 Терминал DOCK Выберите для подключения универсального дока VOLTAGE SELECTOR YAMAHA для iPod (например, YDS-10, продающийся отдельно), к которому можно (Только общая модель) подключить iPod. Более подробно, смотрите стр. 26. Для информации по подключению, смотрите стр. 22.
  • Seite 578 колонками окружающего звучания. 1,8 м Сабвуфер (SW) Использование сабвуфера со встроенным усилителем, например, YAMAHA Active Servo Processing Subwoofer System, позволяет не только усилить низкочастотные сигналы от любого или всех каналов, но также воспроизводить с высокой точностью в стереофоническом режиме канал...
  • Seite 579: Подключение Колонок

    ПОДКЛЮЧЕНИЯ Подключение колонок Убедитесь в правильном подключении левого канала (L), правого канала (R), “+” (красный) и “–” (черный). Звучание от колонок будет отсутствовать при неправильном выполнении подключений, и звучание будет неестественным с отсутствием низкочастотного сигнала при несоблюдении полярности при подключении колонок. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ...
  • Seite 580 Подключите колонки окружающего звучания (4, 5) к данным терминалам. Терминалы SURROUND BACK Схема расстановки колонок Подключите тыловую колонку окружающего звучания (6) к данным терминалам. Гнездо SUBWOOFER OUTPUT К данному гнезду подключите сабвуфер со встроенным усилителем (7) (например, YAMAHA Active Servo Processing Subwoofer System).
  • Seite 581 ПОДКЛЮЧЕНИЯ Подключение кабеля колонки Подключение бананового штекера (кроме модели для Европы) Банановый штекер – это однополюсный Удалите примерно 10 мм изоляционного электрический соединитель, широко слоя на конце каждого провода колонки используемый для завершения кабелей колонок. и затем скрутите оголенные провода во избежание...
  • Seite 582 ПОДКЛЮЧЕНИЯ Информация о гнездах и штекерах кабелей Аудиогнезда и штекеры кабелей Видеогнезда и штекеры кабелей COMPONENT VIDEO AUDIO DIGITAL AUDIO DIGITAL AUDIO VIDEO S VIDEO COAXIAL OPTICAL (Белый) (Красный) (Оранжевый) (Желтый) (Зеленый) (Синий) (Красный) Левый и правый Штекер Штекер Штекер Штекер...
  • Seite 583 ПОДКЛЮЧЕНИЯ Поток аудио и видео сигнала Поток аудиосигнала для AUDIO OUT (REC) Вход Выход AUDIO OUT (REC) DIGITAL AUDIO COAXIAL Цифровое аудио DIGITAL AUDIO OPTICAL Аналоговое AUDIO аудио Цифровой выход Аналоговый выход Примечание Цифровые и аналоговые сигналы независимо обрабатываются данным аппаратом. Таким образом, аудиосигналы, поступающие...
  • Seite 584 ПОДКЛЮЧЕНИЯ Подключение телевизора Подключите телевизор к гнезду VIDEO MONITOR OUT, гнезду S VIDEO MONITOR OUT или гнездам COMPONENT VIDEO MONITOR OUT на данном аппарате. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Не подключайте данный аппарат или другие компоненты к источникам тока переменного напряжения, пока не завершены все подключения между компонентами. MONITOR OUT MONITOR MONITOR...
  • Seite 585: Подключение Dvd-Проигрывателя

    ПОДКЛЮЧЕНИЯ Подключение DVD-проигрывателя, DVD-магнитофона, видеомагнитофона или кабельной коробки Подключите DVD-проигрыватель, DVD-магнитофон, видеомагнитофон или кабельную коробку через такое же видеосоединение, как и для телевизора (смотрите стр. 18). Примерами кабельной коробки являются ресивер кабельного телевидения или спутниковый ресивер. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Не подключайте данный аппарат или другие компоненты к источникам тока переменного напряжения, пока...
  • Seite 586 ПОДКЛЮЧЕНИЯ Подключение DVD-магнитофона или видеомагнитофона AUDIO COMPONENT VIDEO VIDEO S VIDEO Компонентный видеовыход DVD-магнитофон или видеомагнитофон Подключение кабельной коробки Ресивер кабельного телевидения или спутниковый ресивер Компонентный видеовыход AUDIO DIGITAL INPUT DTV/CBL OPTICAL DTV/ DTV/CBL DTV/CBL COMPONENT VIDEO VIDEO S VIDEO...
  • Seite 587 ПОДКЛЮЧЕНИЯ Подключение CD-проигрывателя, MD-проигрывателя или кассетной деки Подключите CD-проигрыватель, MD-проигрыватель или кассетную деку через аналоговое и/или цифровое соединения. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Не подключайте данный аппарат или другие компоненты к источникам тока переменного напряжения, пока не завершены все подключения между компонентами. Примечание Для выполнения цифрового подключения к компоненту, кроме компонента по умолчанию для каждого гнезда DIGITAL INPUT или...
  • Seite 588 если он подключен к универсальному доку YAMAHA для iPod (например, YDS-10, продающийся отдельно). • Как только iPod установлен на универсальный док YAMAHA для iPod (например, YDS-10, продающийся отдельно), подключенный к терминалу DOCK данного аппарата, данный аппарат начинает обмен сигналами с iPod.
  • Seite 589: Подключение К Сети

    Protocol). На следующей диаграмме показан пример подключения, где данный аппарат подключен к одному из портов LAN на 4-портовом маршрутизаторе. Для прослушивания музыкальных файлов, сохраненных на компьютере и YAMAHA MCX-2000, или доступа к интернет-радио, каждое устройство должно быть соответствующим образом подключено к сети.
  • Seite 590 ПОДКЛЮЧЕНИЯ Подключение многоформатного Подключение игровой проигрывателя, внешнего декодера приставки, видеокамеры или или звукового процессора переносного аудиоплеера Данный аппарат оборудован 6-ю дополнительными Для подключения игровой приставки, входными гнездами (FRONT L/R, CENTER, видеокамеры или переносного аудиоплеера к SURROUND L/R и SUBWOOFER) для дискретного данному...
  • Seite 591 принимает радиоволны чище, чем внутренняя антенна. При плохом качестве приема, установите внешнюю антенну. Для получения более подробной информации о внешних антеннах, обратитесь к ближайшему авторизированному дилеру YAMAHA или в сервис центр. Рамочная АМ-антенна (поставляется) Опустите язычок терминала AM ANT для...
  • Seite 592: Подключение Силового Кабеля

    ПОДКЛЮЧЕНИЯ Подключение силового кабеля По завершению всех подключений, подключите силовой кабель к розетке переменного тока. (Модель для США) AC OUTLETS К розетке переменного тока VOLTAGE SELECTOR AC OUTLET(S) (SWITCHED) (Только общая модель) Модель для Австралии ........1 выход Модель для Кореи ........Отсутствует ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ...
  • Seite 593 ПОДКЛЮЧЕНИЯ Установка импеданса колонки ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Повторно нажимая кнопку STRAIGHT (EFFECT) на фронтальной панели, При подключении колонок на 6 ом, установите “SP выберите режим “6ΩMIN” . IMP.” на “6ΩMIN” ДО использования данного На дисплее фронтальной панели аппарата. Колонки на 4 oм также могут отображается...
  • Seite 594: Включение И Выключение Питания

    ПОДКЛЮЧЕНИЯ Включение и выключение питания Когда все подключения завершены, включите питание данного аппарата. MASTER ON/OFF STANDBY CODE SET TRANSMIT POWER POWER STANDBY POWER POWER VOLUME ZONE 2 ZONE ON/OFF CONTROL SLEEP CD-R MULTI CH IN MASTER PRESET/TUNING FM/AM A/B/C/D/E l PRESET/TUNING h MEMORY TUNING MODE TUNER...
  • Seite 595: Основные Настройки

    ÎÑÍÎÂÍÛÅ ÍÀÑÒÐÎÉÊÈ ОСНОВНЫЕ НАСТРОЙКИ Функция “BASIC SETUP” полезна для быстрой настройки системы с минимальными усилиями. Примечания • Убедитесь, что наушники отключены от данного аппарата. • Если вы хотите сконфигурировать данный аппарат вручную с использованием более точных настроек, воспользуйтесь детальными параметрами в “SOUND MENU” (смотрите стр. 69). •...
  • Seite 596 ОСНОВНЫЕ НАСТРОЙКИ Нажимая кнопку d, выберите параметр Нажимая кнопку d, выберите параметр “SETUP” , затем нажимайте кнопку j / i для “SUBWOOFER” , затем нажимайте кнопку j / i для выбора желаемой установки. выбора желаемой установки. PRESET/CH PRESET/CH ;BASIC SETUP ;BASIC SETUP ROOM: S >M...
  • Seite 597 ОСНОВНЫЕ НАСТРОЙКИ Нажав кнопку j / i, выберите желаемую Нажимая кнопку u / d, выберите колонку, затем нажимайте кнопку j / i для установку. регулировки баланса. Выбранная колонка и фронтальная левая ;BASIC SETUP PRESET/CH колонка (или левая колонка окружающего ROOM: S >M звучания) поочередно...
  • Seite 598 ÂÎÑÏÐÎÈÇÂÅÄÅÍÈÅ ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ При воспроизведении CD-дисков, закодированных по системе DTS, нужно соблюдать предельную предосторожность. При воспроизведении CD-диска, закодированного по DTS, на CD-проигрывателе, не поддерживающем DTS, будет слышаться только нежелаемый шум, который может повредить колонки. Убедитесь, поддерживает ли CD-проигрыватель CD-диски, закодированные по DTS. Также, проверьте уровень выходного...
  • Seite 599 ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ Поворачивая VOLUME на фронтальной Поворачивая селектор PROGRAM на панели (или нажимая кнопку VOLUME +/– фронтальной панели (или повторно нажимая на пульте ДУ), настройте желаемый одну из селекторных кнопок программ уровень громкости. звукового поля на пульте ДУ), выберите нужную программу звукового поля. VOLUME Наименование...
  • Seite 600: Приглушение Выводимого Звучания

    ÈÑÏÎËÜÇÎÂÀÍÈÅ ÀÓÄÈÎÔÓÍÊÖÈÉ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ АУДИОФУНКЦИЙ Использование SILENT CINEMA Выбор режима ночного прослушивания Функция SILENT CINEMA позволяет Режимы ночного прослушивания разработаны с целью прослушивать через обычные наушники музыку улучшения прослушиваемости на низких уровнях многоканального формата или звуковое громкости или в ночное время. В зависимости от сопровождение...
  • Seite 601: Выбор Режима Приема

    ИСПОЛЬЗОВАНИЕ АУДИОФУНКЦИЙ Настройки “NIGHT:CINEMA” и “NIGHT:MUSIC” INPUT MODE сохраняются независимо. Примечания Доступные источники приема • Режимы ночного прослушивания недоступны в следующих случаях: pDVD V-AUX DTV/CBL MD/CD-R TUNER – когда выбран режим “DIRECT STEREO” (смотрите стр. 39). VOLUME – выбран компонент, подключенный к гнездам MULTI AUTO CH INPUT, как...
  • Seite 602 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ АУДИОФУНКЦИЙ AUTO Автоматический выбор поступающего сигнала в Повторно нажимая кнопку SLEEP на следующем порядке: пульте ДУ , установите количество времени. (1) Цифровые сигналы С каждым нажатием кнопки SLEEP, (2) Аналоговые сигналы индикации на дисплее фронтальной панели Выбор только цифровых переключаются...
  • Seite 603 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ АУДИОФУНКЦИЙ Настройка уровня колонок Нажмите кнопку j / i на пульте ДУ для регулировки уровня звучания колонки. Вы можете отрегулировать уровни громкости • Для увеличения значения, нажимайте каждой колонки во время прослушивания кнопку i. звучания. Данная функция также доступна при •...
  • Seite 604 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ АУДИОФУНКЦИЙ Выбор режима Compressed Установите селекторный переключатель Music Enhancer компонента на AMP и затем, повторно нажимая кнопку ENHANCER на пульте ДУ, выберите Искажения сжатия (например формат МР3) нужный режим Compressed Music Enhancer. создаются схемой сжатия с потерями, когда На дисплее-на-экране отображается звучание...
  • Seite 605 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ АУДИОФУНКЦИЙ Выбор компонента MULTI Прослушивание многоканальных CH INPUT источников в 2-канальном стереофоническом режиме Данная функция используется для выбора компонента, подключенного к гнездам MULTI CH Многоканальные источники можно микшировать в 2 канала INPUT (смотрите стр. 24), как источника приема. и прослушивать 2-канальное стереофоническое звучание. Нажимайте...
  • Seite 606 ÈÑÏÎËÜÇÎÂÀÍÈÅ ÀÓÄÈÎÔÓÍÊÖÈÉ Прослушивание чистого высокоточного стереофонического звучания Режим “DIRECT STEREO” позволяет источникам обходить декодеры и процессоры DSP данного аппарата и таким образом можно насладиться чистым высокоточным звучанием от 2-канальных PCM и аналоговых источников. Установите селекторный переключатель компонента на AMP и затем, нажимая кнопку DIRECT ST.
  • Seite 607: Отображение Информации Источника Поступающего Сигнала

    ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ВИДЕОФУНКЦИЙ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ВИДЕОФУНКЦИЙ Формат сигнала FORMAT Отображение информации Экран формата сигнала. Если данный аппарат не источника поступающего может определить цифровой сигнал, он автоматически переключается на аналоговый источник. сигнала Состояние экрана: Analog, Digital, DolbyD, DTS, MP3, PCM, WMA, --- Можно отобразить формат, частоту стробирования, канал, битовую...
  • Seite 608 ÈÑÏÎËÜÇÎÂÀÍÈÅ ÂÈÄÅÎÔÓÍÊÖÈÉ Выбор режима дисплея на При отсутствии поступающих видеосигналов, можно отображать серый фон на дисплее-на-экране, установив экране “GRAY BACK” в “OPTION MENU” на “AUTO” (смотрите стр. 79). Вы можете отобразить на видеоэкране информацию о работе данного аппарата. Если вы отобразите на экране Примечания...
  • Seite 609: Прослушивание Окружающего Звучания

    ПРОСЛУШИВАНИЕ ОКРУЖАЮЩЕГО ЗВУЧАНИЯ ПРОСЛУШИВАНИЕ ОКРУЖАЮЩЕГО ЗВУЧАНИЯ Декодеры Прослушивание Вы можете выбрать следующие декодеры, в многоканальных источников в зависимости от формата воспроизводимого источника. 6.1-канальном режиме окружающего звучания Декодер Функции 6.1-канальное воспроизведение При подключении тыловой колонки сигналов Dolby Digital или DTS с окружающего...
  • Seite 610 ПРОСЛУШИВАНИЕ ОКРУЖАЮЩЕГО ЗВУЧАНИЯ Прослушивание SUR. STANDARD Функции окружающего звучания от Обработка Dolby Pro Logic для PRO LOGIC 2-канальных источников любых источников Обработка Dolby Pro Logic II Сигналы, поступающие от 2-канальных PLII Movie для киноисточников источников, могут также воспроизводиться в многоканальном режиме. Обработка...
  • Seite 611: Использование Virtual Cinema Dsp

    ÏÐÎÑËÓØÈÂÀÍÈÅ ÎÊÐÓÆÀÞÙÅÃÎ ÇÂÓ×ÀÍÈß Использование Virtual CINEMA DSP Режим Virtual CINEMA DSP позволяет прослушивать программы CINEMA DSP без колонок окружающего звучания. В данном режиме, создаются виртуальные колонки для воспроизведения естественного звукового поля. При установке параметра “SUR. L/R SP” на NONE” (смотрите стр. 70), режим Virtual “...
  • Seite 612 ÇÀÏÈÑÜ ЗАПИСЬ Настройки записи и другие операции выполняются на компонентах записи. Смотрите инструкции по эксплуатации, приложенные к таким компонентам. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Сигнал DTS является цифровым битовым потоком. Попытка цифровой записи битового потока DTS приведет к записи шума. Поэтому, если вы хотите использовать данный аппарат для записи с источников, закодированных...
  • Seite 613: Настройка Радиопрограмм Диапазона Чм/Am

    НАСТРОЙКА РАДИОПРОГРАММ ДИАПАЗОНА ЧМ/AM НАСТРОЙКА РАДИОПРОГРАММ ДИАПАЗОНА ЧМ/AM Существуют 2 метода настройки: автоматическая и ручная. Автоматическая настройка эффективна в тех случаях, когда поступающие от радиостанций сигналы достаточно сильны и отсутствуют помехи. При слабом сигнале желаемой радиостанции, произведите ручную настройку. Также можно использовать функцию автоматической...
  • Seite 614: Ручная Настройка

    НАСТРОЙКА РАДИОПРОГРАММ ДИАПАЗОНА ЧМ/AM Ручная настройка Нажимайте кнопку TUNING MODE (AUTO/ MAN’L) до отключения индикатора AUTO При слабом поступающем сигнале желаемой на дисплее фронтальной панели. радиостанции, произведите ручную настройку. TUNING MODE Примечание AUTO/MAN'L При ручной настройке на ЧМ-радиостанцию, тюнер автоматически переключается на монофонический режим...
  • Seite 615: Автоматическая Предустановка

    НАСТРОЙКА РАДИОПРОГРАММ ДИАПАЗОНА ЧМ/AM Автоматическая Нажмите и удерживайте нажатой кнопку предустановка MEMORY (MAN’L/AUTO FM) на более чем 3 секунды. С помощью функции автоматической Мигают номер предустановленной предустановки можно сохранить до 40 ЧМ радиостанции, а также индикаторы MEMORY радиостанций с сильными сигналами (А1 - Е8: 8 и...
  • Seite 616: Ручная Предустановка

    НАСТРОЙКА РАДИОПРОГРАММ ДИАПАЗОНА ЧМ/AM Опции автоматической Ручная предустановка предустановки Можно указать номер предустановки, от которого Можно также сохранить до 40 радиостанций (А1 - Е8: 8 данный аппарат будет сохранять ЧМ номеров предустановленных радиостанций в каждой из радиостанции и/или начнет настройку в 5 групп...
  • Seite 617: Фронтальная Панель

    НАСТРОЙКА РАДИОПРОГРАММ ДИАПАЗОНА ЧМ/AM Выбор предустановленных Пока светит индикатор MEMORY, нажимая кнопку PRESET/TUNING l / h, выберите радиостанций номер предустановленной радиостанции Вы можете легко настроиться на любую (1 - 8). желаемую радиостанцию, выбрав группу и номер • Для выбора большего номера предустановленной...
  • Seite 618: Замена Предустановленных Радиостанций

    НАСТРОЙКА РАДИОПРОГРАММ ДИАПАЗОНА ЧМ/AM Замена предустановленных Нажимая PRESET/TUNING l / h на радиостанций фронтальной панели (или кнопку PRESET/CH u / d на пульте ДУ), выберите Вы можете заменить местами две нужный номер предустановленной предустановленные радиостанции. На примере радиостанции (1 - 8). ниже...
  • Seite 619 ÍÀÑÒÐÎÉÊÀ ÐÀÄÈÎÏÐÎÃÐÀÌÌ ÄÈÀÏÀÇÎÍÀ ×Ì/AM Выберите предустановленную радиостанцию “A5” , используя кнопки A/B/C/D/E и PRESET/ TUNING l / h. На дисплее фронтальной панели мигают “A5” и индикатор MEMORY. Смотрите “Выбор предустановленных радиостанций” на стр. 50. l PRESET/TUNING h A/B/C/D/E NEXT LEVEL Мигает...
  • Seite 620: Настройка Системы Радиоданных

    НАСТРОЙКА СИСТЕМЫ РАДИОДАННЫХ (ТОЛЬКО МОДЕЛЬ ДЛЯ ЕВРОПЫ) НАСТРОЙКА СИСТЕМЫ РАДИОДАННЫХ (ТОЛЬКО МОДЕЛЬ ДЛЯ ЕВРОПЫ) Система Радиоданных (только модель для Европы) – это система передачи информации, используемая ЧМ-радиостанциями многих стран. Функция Системы Радиоданных осуществляется сетевыми радиостанциями. При приеме радиостанций Системы Радиоданных, данный аппарат может принимать различную...
  • Seite 621: Использовании Сети Радиостанций Системы Радиоданных

    НАСТРОЙКА СИСТЕМЫ РАДИОДАННЫХ (ТОЛЬКО МОДЕЛЬ ДЛЯ ЕВРОПЫ) Использовании сети Для начала поиска всех радиостанций радиостанций Системы Системы Радиоданных, нажмите кнопку PTY SEEK START на пульте ДУ . Радиоданных Во время поиска радиостанций данным аппаратом, на дисплее фронтальной панели Данная функция используется для приема мигает...
  • Seite 622: Отображение Информации Системы Радиоданных

    НАСТРОЙКА СИСТЕМЫ РАДИОДАННЫХ (ТОЛЬКО МОДЕЛЬ ДЛЯ ЕВРОПЫ) Отображение информации Повторно нажимая кнопку EON на пульте Системы Радиоданных ДУ , выберите один из типов программ Системы Радиоданных (NEWS, AFFAIRS, Данная функция используется для отображения 4 INFO или SPORT). типов информации Системы Радиоданных: PS Наименование...
  • Seite 623 НАСТРОЙКА СИСТЕМЫ РАДИОДАННЫХ (ТОЛЬКО МОДЕЛЬ ДЛЯ ЕВРОПЫ) Повторно нажимая кнопку FREQ/TEXT на пульте ДУ , выберите нужный режим отображения Системы Радиоданных. FREQ/TEXT Частота • Выберите “PS” для отображения наименования текущей принимаемой прогаммы Системы Радиоданных. • Выберите “PTY” для отображения типа текущей...
  • Seite 624: Программы Звукового Поля

    вы сможете создать свою собственную среду прослушивания. Акустика комнаты может превратиться в акустику концертного зала, танцплощадки, или любой размер виртуальной комнаты. Возможность создания таких звуковых полей по желанию – как раз то, для чего YAMAHA создала цифровой процессор звукового поля. Выбор программ звукового поля...
  • Seite 625: Описание Программ Звукового Поля

    аппарат также оборудован чипом YAMAHA для цифровой обработки звукового поля (DSP), содержащий различные программы звукового поля, которые могут быть использованы для улучшения звучания. Режимы YAMAHA CINEMA DSP совместимы со всеми источниками форматов Dolby Digital, DTS и Dolby Surround. Для установки аппарата на режим автоматического переключения на соответствующий цифровой декодер в...
  • Seite 626 ПРОГРАММЫ ЗВУКОВОГО ПОЛЯ Кнопка Программа звукового Описание Источники пульта ДУ поля MOVIE THEATER Обработка CINEMA DSP. Данная программа подробно воспроизводит предельно широкое звуковое поле 70-мм кинотеатра, делая видео и Spectacle звуковое поле предельно реальным. Идеальна для любых типов видеоисточников, закодированных по системе Dolby Surround, Dolby Digital или...
  • Seite 627 ПРОГРАММЫ ЗВУКОВОГО ПОЛЯ Изменение настроек Включите видеомонитор и затем нажмите параметров звукового поля кнопку DISPLAY на пульте ДУ . На дисплее-на-экране отобразится Вы можете прослушивать хорошее качество следующий экран . звучания, используя исходные параметры. Хотя вы и не должны изменять исходные заводские DISPLAY настройки, вы...
  • Seite 628: Описание Параметров Звукового Поля

    ПРОГРАММЫ ЗВУКОВОГО ПОЛЯ Описание параметров звукового поля Вы можете настроить значения определенного цифрового параметра звукового поля для аккуратного воспроизведения звуковых полей в комнате для прослушивания. Не все следующие параметры включены в каждую программу. Для переключения настроек параметров звукового поля для соответствия среде прослушивания, смотрите стр. 60. Параметр...
  • Seite 629 ПРОГРАММЫ ЗВУКОВОГО ПОЛЯ Параметр звукового Описание поля ROOM SIZE Размер комнаты. Размеры комнаты для колонок присутствия, колонок окружающего звучания, и тыловой колонки окружающего звучания. Настраивает P.ROOM SIZE мнимый размер звукового поля окружающего звучания. Чем больше значение, тем S.ROOM SIZE больше звуковое поле окружающего звучания. Так как звук многократно SB ROOM SIZE отражается...
  • Seite 630 ПРОГРАММЫ ЗВУКОВОГО ПОЛЯ Параметр звукового Описание поля REV.TIME Время реверберации. Позволяет отрегулировать временной промежуток для ослабевания плотного последующего звучания реверберации на 60 дБ на частоте 1 кГц. Это изменяет мнимый размер акустической среды в предельно широком диапазоне. Установка более длительного времени реверберации для “мертвых” источников...
  • Seite 631 ПРОГРАММЫ ЗВУКОВОГО ПОЛЯ Параметр звукового Описание поля REV.LEVEL Уровень реверберации. Позволяет отрегулировать уровень громкости звучания реверберации. Чем больше значение, тем сильнее реверберация. Диапазон настройки: 0 - 100% Исходящее звучание REV . LEVEL Время 2-канальное прямое стерео. Обходит декодеры и процессоры DSP данного 2ch Stereo аппарата...
  • Seite 632 ПРОГРАММЫ ЗВУКОВОГО ПОЛЯ Параметр звукового Описание поля PRO LOGIC IIx Music Панорама Pro Logic IIx Music и Pro Logic II Music. Передача стереосигналов на колонки окружающего звучания и фронтальные колонки для воспроизведения PRO LOGIC II Music эффекта панорамы. PANORAMA Выбор: , ON Объем...
  • Seite 633: Меню Настройки (Set Menu)

    ÌÅÍÞ ÍÀÑÒÐÎÉÊÈ (SET MENU) МЕНЮ НАСТРОЙКИ (SET MENU) Для регулировки различных установок системы и настройки режима работы данного аппарата, вы можете настроить следующие параметры в меню настройки (“SET MENU”). Измените начальные настройки (указано жирным для каждого параметра) для их соответствия вашей среде прослушивания. Основные...
  • Seite 634 МЕНЮ НАСТРОЙКИ (SET MENU) Сетевое и USB меню 3 NET/USB MENU Данное меню используется для ручной настройки системных параметров сети и USB. Параметр Описание Стр. A)NETWORK Автоматическая и ручная конфигурация сетевых настроек. B)PLAY STYLE Настройка стиля воспроизведения. C)INFORMATION Отображение сетевой системной информации. Меню...
  • Seite 635: Использование Set Menu

    МЕНЮ НАСТРОЙКИ (SET MENU) Использование SET MENU Нажимая кнопку u / d, выберите режим “MANUAL SETUP” . Для открытия и настройки каждого параметра, пользуйтесь пультом ДУ . PRESET/CH SET MENU STEREO MUSIC ENTERTAIN MOVIE SLEEP ;BASIC SETUP CD-R . ;MANUAL SETUP STANDARD SELECT EXTD SUR.
  • Seite 636: Sound Menu

    МЕНЮ НАСТРОЙКИ (SET MENU) 1 SOUND MENU Повторно нажимая u / d и затем нажав кнопку ENTER, выберите и войдите в Данное меню используется для ручной настройки нужное подменю. любых настроек колонок или установки времени На следующем экране показан пример выбор задержки...
  • Seite 637 МЕНЮ НАСТРОЙКИ (SET MENU) Центральная колонка CENTER SP Тыловые колонки окружающего звучания SUR. B SP Выбор: NONE, SML, LRG Выбор: NONE, SML, LRG SUR. B SP CENTER SP NONE >SML NONE >SML • Если не подключена тыловая колонка окружающего звучания, выберите “NONE” (отсутствует). Сигналы •...
  • Seite 638 МЕНЮ НАСТРОЙКИ (SET MENU) CROSSOVER Переход Уровень колонок B)SPEAKER LEVEL Данная функция используется для выбора частоты Данная функция позволяет вручную настроить перехода всех колонок, установленных на “SML” баланс уровней колонок между фронтальной (или “SMALL”) или на “NONE” в “SPEAKER левой колонкой или левой колонкой SET”...
  • Seite 639 МЕНЮ НАСТРОЙКИ (SET MENU) Расстояние колонок C)SP DISTANCE Центральный графический эквалайзер Данная функция предназначена для настройки D)CENTER GEQ расстояния каждой колонки и для регулировки задержки Данная функция используется для регулировки встроенного 5- звучания соответствующего канала вручную. Идеально, частотного диапазонного (100Гц, 300Гц, 1кГц, 3кГц и 10кГц) каждая...
  • Seite 640 МЕНЮ НАСТРОЙКИ (SET MENU) Динамический диапазон Настройки звучания F)DYNAMIC RANGE G)AUDIO SET Данная функция используется для выбора уровня Данная функция используется для настройки всех сжатия динамического диапазона для аудиопараметров данного аппарата. последующего применения к колонкам или наушникам. Данная настройка действительна G)AUDIO SET только...
  • Seite 641: Input Menu

    МЕНЮ НАСТРОЙКИ (SET MENU) Для гнезд OPTICAL INPUT 2, 3 и 4 2 INPUT MENU OPTICAL IN (2) OPTICAL IN (3) Данное меню используется для ручной настройки OPTICAL IN (4) входных/выходных гнезд, выбора режима входа и Выбор: (2) CD, MD/CD-R, DVD, DTV/CBL, переименования...
  • Seite 642 МЕНЮ НАСТРОЙКИ (SET MENU) Режим приема B)INPUT MODE Нажимайте j / i на пульте ДУ для ввода Данная функция используется для установки данного аппарата на сброс “INPUT MODE” “_” (нижней черты) под пробелом или обратно на “AUTO” (смотрите стр. 35) вне знаком, который...
  • Seite 643: Net/Usb Menu

    МЕНЮ НАСТРОЙКИ (SET MENU) Настройка громкости D)VOLUME TRIM 3 NET/USB MENU Данная функция используется для настройки уровня сигнала, поступающего на каждое гнездо. Данное меню используется для настройки Она полезна тогда, когда нужно сбалансировать системных параметров сети и USB. уровень приема каждого источника во избежание внезапных...
  • Seite 644 МЕНЮ НАСТРОЙКИ (SET MENU) Основной DNS сервер DNS (P) Стили воспроизведения B)PLAY STYLE Вторичный DNS сервер DNS (S) Данная функция используется для настройки стиля воспроизведения в соответствии с личными Данный параметр используется для указания IP предпочтениями. Можно воспроизводить адреса основного и вторичного DNS (Domain фонограммы...
  • Seite 645: Option Menu

    МЕНЮ НАСТРОЙКИ (SET MENU) Сетевая информация C)INFORMATION 4 OPTION MENU Данная функция используется для отображения сетевой системной информации. Данное меню используется для настройки дополнительных параметров системы. C)INFORMATION 4 OPTION MENU MAC ADDRESS XX:XX:XX:XX:XX:XX STATUS . A)DISPLAY SET 10BASE-T B)MEMORY GUARD FULL-DUPLEX C)PARAM.
  • Seite 646 МЕНЮ НАСТРОЙКИ (SET MENU) Сдвиг дисплея на экране OSD SHIFT Прокрутка дисплея фронтальной панели FL SCROLL Данная функция используется для регулировки Данная функция используется для установки отображения дисплея-на-экране по вертикали. режима отображения информации (например, Диапазон настройки: –5 (вверх) - +5 (вниз) название...
  • Seite 647 МЕНЮ НАСТРОЙКИ (SET MENU) Инициализация параметра C)PARAM. INI Установка зоны D)MULTI ZONE SET Данная функция предназначена для Данная функция используется для определения инициализации параметров каждой программы расположения колонок, подключенных к звукового поля внутри группы программы терминалам SPEAKERS B данного аппарата. звукового...
  • Seite 648: Дополнительные Настройки

    ÄÎÏÎËÍÈÒÅËÜÍÛÅ ÍÀÑÒÐÎÉÊÈ ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ НАСТРОЙКИ Данный аппарат оборудован дополнительными меню, отображаемыми на дисплее фронтальной панели. Меню дополнительных настроек содержит дополнительные операции регулировки и настройки работы данного аппарата. Измените начальные настройки (указано жирным для каждого параметра) для их соответствия вашей среде прослушивания. Примечания...
  • Seite 649 В), импеданс каждой “NET/USB MENU” автоматически устанавливается на колонки должен быть “ON” (смотрите стр. 76) и зарегистрированное ID 4 Ω или выше. клиента данного аппарата на YAMAHA MCX-2000 Фронтальный удаляется (смотрите стр. 96). При использовании двух систем (А и В), Пульт...
  • Seite 650 ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ НАСТРОЙКИ Пульт ДУ TUNER ID REMOTE TUN Данная функция используется для установки идентификационного кода TUNER данного аппарата для обнаружения пультом ДУ (смотрите стр. 87). Выбор: ID1, ID2 • Выберите “ID1” , если идентификационный код библиотеки TUNER установлен на “81916” . •...
  • Seite 651: Описание Пульта Дистанционного Управления

    ОПИСАНИЕ ПУЛЬТА ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ Кроме управления данным аппаратом, пульт ДУ также может управлять другими аудиовизуальными компонентами производства YAMAHA и других производителей. Для управления телевизора и других компонентов, требуется установить соответствующий код ДУ для каждого источника (смотрите стр. 86). Управление данным аппаратом, телевизором, или другими компонентами...
  • Seite 652: Управление Другими Компонентами

    ОПИСАНИЕ ПУЛЬТА ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ Управление другими компонентами Установите переключатель селектора компонента на STEREO MUSIC ENTERTAIN MOVIE CODE SET TRANSMIT SOURCE для управления другими компонентами, POWER POWER STANDBY POWER STANDARD SELECT EXTD SUR. DIRECT ST. выбранными с помощью селекторных кнопок SLEEP SPEAKERS ENHANCER источника,...
  • Seite 653: Установка Кода Ду

    • Если производитель компонента обладает более чем невозможно, даже при изначальной установке кода ДУ одним кодом, попробуйте все из них, пока вы не YAMAHA как указано выше. В таком случае, найдете нужный. постарайтесь установить другие коды ДУ YAMAHA. • Если вы не нажмете какую-нибудь кнопку в течение 30 секунд...
  • Seite 654: Установка Кодов Библиотек

    Выберите один из следующих кодов для установки С помощью поставляемого пульта ДУ , можно управлять идентификационного кода библиотеки ДУ несколькими ресиверами и усилителями YAMAHA в одной TUNER для компонента для использования. комнате одновременно. Выберите соответствующий код библиотеки для выбора и управления нужного компонента с...
  • Seite 655: Удаление Всех Кодов Ду

    ОПИСАНИЕ ПУЛЬТА ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ Удаление всех кодов ДУ Данная функция используется для удаления всех ранее установленных кодов ДУ и сброса на исходные заводские установки. Нажмите CODE SET, используя ручку или подобный предмет. На пульте ДУ дважды высвечивается индикатор TRANSMIT. TRANSMIT CODE SET Мигает...
  • Seite 656: Использование Многозонной Конфигурации

    рекомендуется обратиться к ближайшему авторизированному дилеру YAMAHA или сервисный центр относительно подключений Zone 2, наиболее лучшим образом отвечающих требованиям. • Некоторые модели YAMAHA можно напрямую подключить к гнездам REMOTE данного аппарата. Если у вас имеются данные компоненты, передатчик инфракрасного сигнала может не пригодиться. Как показано ниже, можно...
  • Seite 657: Управление Zone 2

    выборе “TUNER” как источника приема Zone 2 (смотрите стр. 47) Мигает • Прослушивание музыки, сохраненной на iPod, установленном на универсальном доке YAMAHA для iPod (например, YDS-10, Поворачивая селектор INPUT, выберите продающийся отдельно), подключенном к нужный источник приема, пока на терминалу DOCK данного аппарата, при...
  • Seite 658 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ МНОГОЗОННОЙ КОНФИГУРАЦИИ Установка пульта ДУ в режим Zone 2 Нажмите и удерживайте нажатой POWER Примечание или STANDBY и затем нажмите для установки пульта ДУ на режим Zone 2. Пульт ДУ изначально установлен на основной режим • Нажмите POWER при включении основной для...
  • Seite 659: Использование Ipod

    ® ИСПОЛЬЗОВАНИЕ iPod Установив iPod на универсальном доке YAMAHA для iPod (наприме, YDS-10, продающийся отдельно), подключенный к терминалу DOCK данного аппарата (смотрите стр. 22), можно воспроизводить iPod с помощью поставляемого пульта ДУ . Также, можно использовать режим Compressed Music Enhancer данного...
  • Seite 660 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ iPod® Смешать Shuffle Нажмите кнопку DISPLAY на пульте ДУ . Данная функция используется для установки данного аппарата на воспроизведение песен или На дисплее-на-экране отобразится альбомов в случайном порядке. следующий экран . Выбор: Off, Songs, Albums • Для отключения данной функции, выберите iPod “Off”...
  • Seite 661: Использование Сетевых/Usb Функций

    ÈÑÏÎËÜÇÎÂÀÍÈÅ ÑÅÒÅÂÛÕ/USB ÔÓÍÊÖÈÉ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ СЕТЕВЫХ/USB ФУНКЦИЙ Данный аппарат оборудован сетевыми и USB функциями, позволяющими прослушивать файлы WAV (только формат PCM), MP3 и WMA, сохраненные на компьютере, YAMAHA MCX-2000, устройстве памяти USB и переносном аудиоплеере USB, или прослушивать интернет-радио. Примечания • YAMAHA MCX-2000 может не продаваться в некоторых регионах.
  • Seite 662 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ СЕТЕВЫХ/USB ФУНКЦИЙ Следующая процедура показывает основные шаги просмотра сетевого и USB меню. Смотрите стр. 96 Нажмите MENU на пульте ДУ и отобразите и 97 подробнее о каждом под-источнике приема. верхнее меню NET/USB. На дисплее-на-экране отобразится Примечание следующий экран . При...
  • Seite 663: Использование Компьютерного Сервера Или Yamaha Mcx-2000

    для начала воспроизведения. невозможно. В таких случаях, загрузитесь как локальный компьютер, а не как домен. Примечания • YAMAHA MCX-2000 может не продаваться в некоторых регионах. • Данный аппарат можно подключить до максимум 4 компьютерных серверов и 1 MCX-2000, и каждый...
  • Seite 664: Использование Интернет-Радио

    существуют несколько видов услуг Podcast, доступных данного аппарата, используйте режим “Manual Config” в Интернете. Podcast – не постоянная услуга. Это на YAMAHA MCX-2000 (смотрите инструкцию по означает, данный аппарат останавливает эксплуатации к MCX-2000), и затем установите “N- воспроизведение по завершению эпизода Podcast.
  • Seite 665: Порт Для Подключения Устройства Памяти Usb Или

    ИСПОЛЬЗОВАНИЕ СЕТЕВЫХ/USB ФУНКЦИЙ Порт для подключения устройства памяти USB или переносного аудиоплеера, подключаемого через USB Данная функция используется для прослушивания файлов WAV (только формат PCM), MP3 и WMA, сохраненных на устройстве памяти USB или переносном аудиоплеере USB, подключенном к порту USB на фронтальной панели данного аппарата.
  • Seite 666: Сброс Системы

    ÑÁÐÎÑ ÑÈÑÒÅÌÛ СБРОС СИСТЕМЫ Данная функция используется для сброса всех параметров данного аппарата на исходные заводские установки. Примечания • Данная процедура полностью сбрасывает все параметры данного аппарата, включая параметры “SET MENU” . Однако, невозможно сбросить параметры меню дополнительных настроек. • Исходные заводские настройки запускаются при следующем включении данного аппарата. Для...
  • Seite 667: Возможные Неисправности Испособы Их Устранения

    Если у вас возникли любые из следующих трудностей во время эксплуатации данного аппарата, воспользуйтесь таблицей ниже для устранения ошибки. В случае, если неисправность не указана в таблице или вы не смогли исправить ошибку, следуя инструкциям таблицы, отключите данный аппарат, отсоедините силовой кабель, и обратитесь к ближайшему официальному дилеру или сервис центр YAMAHA. Общая часть...
  • Seite 668 ВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ И СПОСОБЫ ИХ УСТРАНЕНИЯ Смотрите Неисправность Причина Способ устранения стр. Внезапное Была активизирована схема защиты Убедитесь, что настройка импеданса 27, 82 отключение из-за короткого замыкания, т.д. установлена соответствующим образом. звучания. Убедитесь, что провода колонок не — соприкасаются друг с другом, и затем снова включите...
  • Seite 669 ВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ И СПОСОБЫ ИХ УСТРАНЕНИЯ Смотрите Неисправность Причина Способ устранения стр. Невозможно Подключенный компонент не Произведите соответствующие настройки, — воспроизвести установлен в режим вывода цифровых следуя инструкции по эксплуатации источники Dolby сигналов Dolby Digital или DTS. компонента. Digital или DTS. Параметр...
  • Seite 670 ВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ И СПОСОБЫ ИХ УСТРАНЕНИЯ Тюнер Смотрите Неисправность Причина Способ устранения стр. Слышится шум во Это может быть вызвано Проверьте подключения антенны. время характеристиками самих Старайтесь пользоваться — стереофонического стереофонических ЧМ- высококачественной направленной приема ЧМ- трансляций, когда передающая ЧМ-антенной. радиостанции.
  • Seite 671 между iPod и данным аппаратом завершено. Disconnected iPod был извлечен из универсального дока Обратно установите iPod на универсальный YAMAHA для iPod (например, YDS-10, док YAMAHA для iPod (например, YDS-10, продающийся отдельно), подключенного продающийся отдельно), подключенный к к терминалу DOCK данного аппарата. терминалу DOCK данного аппарата.
  • Seite 672 ВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ И СПОСОБЫ ИХ УСТРАНЕНИЯ Сеть и USB Смотрите Неисправность Причина Способ устранения стр. Компьютерный сервер/ Неправильно установлен IP-адрес. Установите функцию сервера DHCP MCX-2000/интернет- маршрутизатора на ON. Или, выполните радио работает конфигурацию вручную, в соответствии с неправильно. текущей рабочей средой. Не...
  • Seite 673 ВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ И СПОСОБЫ ИХ УСТРАНЕНИЯ Сообщение о Смотрите Причина Способ устранения состоянии стр. Please wait Данный аппарат устанавливает Это не является системной ошибкой. — связь с сетью. Подождите немного. Данный аппарат устанавливает Это не является системной ошибкой. — связь с устройством памяти USB или Подождите...
  • Seite 674: Справочник

    СПРАВОЧНИК СПРАВОЧНИК Dolby Pro Logic IIx Аудиоинформация Система Dolby Pro Logic IIx является новой технологией, позволяющей производить дискретное многоканальное Dolby Digital воспроизведение от 2-канальных или многоканальных источников. Цифровая система окружающего звучания Dolby Digital Имеются три доступных режима: “Режим Music” для музыкальных позволяет...
  • Seite 675 СПРАВОЧНИК ITU-R Частота стробирования и количество квантованных битов ITU-R является сектором радиосвязи ITU (International Telecommunication Union). ITU-R При преобразовании аналогового аудиосигнала в рекомендует стадартное расположение колонок, цифровой формат, частотой стробирования используемое во многих важных комнатах для называют количество раз стробирования сигнала прослушивания, особенно...
  • Seite 676 неизбежно и изменение в качестве слышимого Композитный видеосигнал звучания. Основываясь на собранной информации, Система композитного видеосигнала разделяет система YAMAHA CINEMA DSP использует видеосигнал на три основных элемента оригинальную технологию звукового поля, видеокартинки: цвет, яркость и синфронизация разработанную YAMAHA, для комбинирования...
  • Seite 677: Технические Характеристики

    Номинальное входное напряжение (например, CD-ROM-диск) по настоящей цене. Композитный ............1 Vp-p/75 Ω S-Видео (Y) ............. 1 Vp-p/75 Ω Контактная информация: AV products division, YAMAHA S-Видео (C) ............0,286 Vp-p/75 Ω CORPORATION, 10-1 Nakazawa-cho, Компонентный (Y) ..........1 Vp-p/75 Ω...
  • Seite 678 LIST OF REMOTE CONTROL CODES LISTE DES CODES DE COMMANDE LISTE DER FERNBEDIENUNGSCODES LISTA ÖVER FJÄRRSTYRNINGSKODER LIJST MET AFSTANDSBEDIENINGSCODES СПИСОК КОДОВ ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ TELEWEST 11068 BSKYB 10847, 11175 CABLE TV RECEIVER SATELLITE RECEIVER THOMSON 11110, 11734 11296 10003 TORX 10003 @SAT 11300 BUBU SAT...
  • Seite 679 EURIEULT 10885 JAEGER 11334 MICRO 10713 10713 EUROLINE 11251 11507, 11531, MICRO ELEKTRONIC PREISNER 10132, 10262, EUROPHON 10132, 10299 11532 10713 11113, 11366 EUROSKY 10114, 10132, K-SAT 10713 MICROMAXX 10299, 10369 PREMIER 10292 KAMM 10713 MICROSTAR 11075 PREMIERE 10292, 10873, 10262, 10299, 11429 10369...
  • Seite 680 SKYSAT 10114, 10713 TOPFIELD 11206, 11207, MIND 11272 ANSONIC 20009, 20292, SKYVISION 11334 11208, 11545, NIVEUS MEDIA 20370, 20668 10132, 10299 11722 11272 APEX DIGITAL20890, 21217 SM ELECTRONIC TOSHIBA 11501, 11516, NORTHGATE 11272 ARDEM 20037, 20714 11530 PACKARD BELL ARISTONA 20037, 20556 10587, 10713, 11200, 11409...
  • Seite 681 CANTON 20218 DICK SMITH ELECTRONICS FIRSTLINE 20009, 20037, GRANADA 20037, 20108, CARAD 20610, 20668, 20698 20208, 20361, 20163, 20208, 21037 DIGATRON 20037 20374, 20411, 20226, 20473, CARENA 20037, 20455 DIGILINE 20105, 20668 20556, 20668, 20516, 20548, DIGITAL LIFE 20780, 20872, 20714, 20808, 20560 CARVER...
  • Seite 682 HYPSON 20037, 20264, KENNEDY 20435 MARANTZ 20037, 20054, NATIONAL 20226 20455, 20668, KENNEX 21037 20412, 20556, 20009, 20053, 20714, 20715, KIOTA 20001 20704 20156, 20170, 21037 KITON 20037, 20668 MARK 20037, 20714, 20374, 20455, KNEISSEL 20037, 20292, 20715 20587, 20704, HYUNDAI 20860, 20865, 21704...
  • Seite 683 PALSONIC 20001, 20037, RADIOLA 20037, 20556 SCHNEIDER 20037, 20163, SOUND & VISION 20264, 20418, RADIOMARELLI 20218, 20352, 20374 20698, 20773 20037, 20516 20361, 20371, SOUNDESIGN 20178 PANAMA 20037, 20264 RADIOSHACK 20037, 20178 20394, 20556, SOUNDWAVE 20037, 20418, RADIOTONE 20009, 20037, 20668, 20714, 20715 PANASHIBA...
  • Seite 684 30081 DANTAX 30352 UNIVERSAL 20037 XRYPTON 20037 AMERICA ACTION DE GRAAF 30042, 30048, YAMADA 21340 30278 30081, 30104, YAMAHA 20650, 20769, AMSTRAD 30000, 30072, 30166 20797, 21405, 30278 DECCA 30000, 30067, 21406, 21407, ANAM 30037, 30162, 30081, 30352 21576 30226, 30240...
  • Seite 685 DICK SMITH ELECTRONICS GRUNDIG 30034, 30072, 30037, 30480 NIKKO 30037 30642 30081, 30226, LIFETEC 30348 NIKON 30034 DIGITOR 30642 30320, 30347, LINKSYS 31972 NIVEUS MEDIA 30642 30348, 30352 LLOYD'S 30000 31972 HANIMEX 30352 LOEWE 30037, 30081, NOBLEX 30240 DUAL 30000, 30041, NOKIA 30041, 30042, 30081, 30278,...
  • Seite 686 30106 30081, 30348, WORLD 30348 40833, 40879, SAMSUNG 30045, 30240 30352 XR-1000 30000, 30072 41128, 41165 SANKY 30048 TCHIBO 30348 YAMAHA 30038 CAMBRIDGE AUDIO SANSUI 30000, 30041, 30348 YAMISHI 30072, 30278 41109 30067, 30072, TEAC 30000, 30037, YOKAN 30072 40730...
  • Seite 687 DIAMOND 40651, 40768 HARMAN/KARDON MATSUI 40651, 40672, PIONEER 40525, 40571, DICK SMITH ELECTRONICS 40702 40695, 40713, 41571 40833, 41483 40788 41004 PLAYGO 41265 DIGATRON 41009 40705 MAXIM 40713, 40872 PLU2 40850, 41090 HENSS 40713 40730 POLAROID 41020 DIGIHOME 40713 POLK AUDIO 40539 DIGITOR 41005 HIMAX...
  • Seite 688 50646, 51158, HARMAN/KARDON SUNKAI 40770, 40850 YAMADA 40872, 41004, 51818 60157, 60173, SUNSTECH 40831 41151 PIONEER 50631, 51475, 60426 YAMAHA 40490, 40539, SUNWOOD 40788, 40898 51476 60625 SUPERVISION 40768 41282, 41543 50522 HIRO 60625 40672 YAMAKAWA 40665, 40872 RELISYS 51347...
  • Seite 689 OTHER AUDIO WARDS 60000, 60032, YAMAHA 70097, 70205, ACCESSORIES 60157, 60179 70524 YAMAHA 60036, 61907 YAMAHA (iPod) 81981 60625 YAMAHA (NET/USB) 81982 TUNER ACOUSTIC SOLUTIONS CD RECORDER 81467 DENON 70626, 70766 AIWA 80158, 80189 70192 AKAI 80115, 80609 71294 ANAM...
  • Seite 690 YAMAHA ELECTRONICS (UK) LTD. YAMAHA HOUSE, 200 RICKMANSWORTH ROAD WATFORD, HERTS WD18 7GQ, ENGLAND YAMAHA SCANDINAVIA A.B. J A WETTERGRENS GATA 1, BOX 30053, 400 43 VÄSTRA FRÖLUNDA, SWEDEN YAMAHA MUSIC AUSTRALIA PTY, LTD. 17-33 MARKET ST., SOUTH MELBOURNE, 3205 VIC., AUSTRALIA...

Inhaltsverzeichnis