Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für FS175:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

FS175
Original-Bedienungsanleitung und Ersatzteilliste
DE
Fugenschneider
Original operating instruction and spare parts list
GB
Floor saw
Originale du mode d'emploi et liste des pièces de rechange
FR
Scie de sol
Origineel Gebruiksaanwijzing en Reservedelenlijst
NL
Vloerenzaagmachine
ZN der Bedienungsanleitung:
Erstellt am:
Erstellt von:
Datei:
®
GÖLZ
GmbH
Dommersbach 51
D-53940 Hellenthal
Telefon: +49 (0) 2482 12 200 / Telefax: +49 (0) 2482 12 222
E-Mail: info@goelz.de / Internet: www.goelz.de
5007287-01
07 / 2016
Sabrina Linden
K:\KDV\5007xxx\5007287-Bedienungsanleitung\
5007287-01-Bedienungsanleitung-DE-GB-FR-NL.doc
- 1-
®
5007287-01
BA-DE-GB-FR-NL

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für GÖLZ FS175

  • Seite 1 ® FS175 Original-Bedienungsanleitung und Ersatzteilliste Fugenschneider Original operating instruction and spare parts list Floor saw Originale du mode d’emploi et liste des pièces de rechange Scie de sol Origineel Gebruiksaanwijzing en Reservedelenlijst Vloerenzaagmachine ZN der Bedienungsanleitung: 5007287-01 Erstellt am: 07 / 2016...
  • Seite 2 ® FS175 Alle Rechte nach DIN ISO 16016 vorbehalten. Onder voorbehoud van alle rechten volgens DIN ISO Kein Teil dieses Dokuments (Bedienungs- 16016. anleitung und Ersatzteilliste) darf ohne vorherige Geen enkel deel van dit document schriftliche Genehmigung durch die (gebruiksaanwijzing en reservedelenlijst) mag zonder voorafgaande schriftelijke goedkeuring van ®...
  • Seite 3 ® FS175 EG-KONFORMITÄTS- EC-DECLARATION OF DECLARATION DE EG-KONFORMITEITS- ERKLÄRUNG CONFORMITY CONFORMITE DE LA CE VERKARING Die Firma Manufacturer La Société De Firma ® GÖLZ GmbH Dommersbach 51, D-53940 Hellenthal Tel.: +49 (0) 2482 12 200 / Fax: +49 (0) 2482 12 222 erklärt in alleiniger Verant-...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    ® FS175 Inhaltsverzeichnis / Contents / Sommaire / Inhoudsopgave Vorwort ............................... 9 Grundlegende Sicherheitshinweise ....................9 Maschinenbeschreibung ....................... 9 Verwendungszweck-Kurzbeschreibung ................9 Technische Daten ........................ 9 Lieferumfang und mitgeliefertes Zubehör ................10 Komponentenübersicht ...................... 10 Stell- und Bedienteile ......................11 Schutzvorrichtung ......................
  • Seite 5 ® FS175 Preface ............................. 22 Warning signs and symbols ......................22 Machine description ......................23 Intended use-description ....................23 Technical data ........................23 Shipment and provided accessory ..................23 Main parts .......................... 23 Operating elements ......................24 Safety devices ........................24 Basic safety instructions .....................
  • Seite 6 ® FS175 Avertissements et symboles ......................35 Description de la machine ....................35 Applications-description ..................... 35 Données techniques......................35 Accessoires livrés avec la machine ..................36 Description ......................... 36 Eléments de service ......................37 Consignes de sécurité ......................37 Règles de sécurité de base ....................37 Utilisation suivant les prescriptions ..................
  • Seite 7 ® FS175 Technische gegevens ......................49 Omvang van de levering en meegeleverd toebehoor ............49 Overzicht onderdelen ......................50 Instel en bedieningselementen ................... 50 Beschermkappen ....................... 50 Fundamentele veiligheidsvoorschriften ................51 Reglementair gebruik ......................51 Toepassingsgebied ......................51 Organisatorische maatregelen ................... 51 Personeelskeuze en -kwalificatie..................
  • Seite 8 ® FS175 Explosionsansichten und Ersatzteillisten - Exploded view and spare parts list - Vues éclatées et liste des pièces de rechange - Explosietekeningen en lijst met reserveonderdelen ....................... 67 Maschine - Machine - Machine - Machine ................67 Fahrwerk - Undercarriage - Châssis - Loopwerk ..............69 Schneidkopf kpl.
  • Seite 9: Vorwort

    ® FS175 Vorwort Diese Bedienungsanleitung soll erleichtern, Maschine kennen zu lernen und ihre bestimmungsge- Staubschutz Schutzbekleidung Nicht berühren! mäßen Einsatzmöglichkeiten zu nutzen. tragen! tragen! Die Bedienungsanleitung enthält wichtige Hinweise, die Maschine sicher, sachgerecht und wirtschaftlich zu betreiben. Ihre Beachtung hilft, Gefahren zu vermei- den, Reparaturkosten und Ausfallzeiten zu vermindern und die Zuverlässigkeit und die Lebensdauer der Ma-...
  • Seite 10: Lieferumfang Und Mitgeliefertes Zubehör

    Fugenschneider mit einem steckbaren Wassertank (7) ausgestattet. Ebenfalls besteht die Möglichkeit direkt über das Wasserleitungsnetz zu kühlen bzw. den Komponentenübersicht Staub zu binden. Der Aushub des Sägeblattes erfolgt beim FS175 über 1&2. Grundgestell Wassertank ein Handrad (8) welches mit einer Trapezspindel Schnitttiefeneinstellung Handrad verbunden ist.
  • Seite 11: Stell- Und Bedienteile

    ® FS175 Stell- und Bedienteile Hinweis / Wichtig: Beinhaltet wichtige Informationen, welche vom übrigen Text abgesetzt wird! Achtung: Beinhaltet Anleitungen, wel- che genau beachtet werden müssen, um Schäden an der Maschine sowie am Bediener zu vermeiden! Wichtige Textstellen werden in Kursiv und Fettdruck hervorgehoben, bzw.
  • Seite 12: Organisatorische Maßnahmen

    ® FS175 Organisatorische Maßnahmen Bei sicherheitsrelevanten Änderungen der Maschine oder ihres Betriebsverhaltens, die Maschine sofort stillsetzen und die Störung der zuständigen Stelle/ Diese Bedienungsanleitung muss ständig Person melden! Sicherheitseinrichtungen an, in bzw. Einsatzort der Maschine griffbereit und für das auf der Maschine dürfen nicht entfernt oder außer Bedienpersonal zugängig aufbewahrt werden!
  • Seite 13: Normalbetrieb Der Maschine

    ® FS175 oder Drogen darf nicht mit der Maschine gearbeitet Achtung Stolpergefahr! Verlängerungskabel oder werden. Schläuche vollständig abrollen und knickfrei verlegen. Arbeiten an Elektrischen, Pneumatischen, Verbren- Nach der Montage kein Werkzeug wie z.B. Maul- nungskraft und Hydraulischen Einrichtungen und Aus- schlüssel an der Maschine stecken lassen.
  • Seite 14: Umgang Mit Elektrischer Energie

    ® FS175 ausreichender Tragkraft verwenden! Nicht unter Informieren sich über einzuhaltende • schwebenden Lasten aufhalten oder arbeiten! Sicherheitsabstände! Mit dem Anschlagen von Lasten und Einweisen von Arbeiten an elektrischen Anlagen oder Betriebs- • Kran- oder Flurförderfahrzeugfahrern nur erfahrene mitteln dürfen nur von einer Elektrofachkraft oder...
  • Seite 15: Lärm

    ® FS175 Vor dem Schweißen, Brennen und Schleifen, die Ma- 2.12 Transport schine und deren Umgebung von Staub und brenn- baren Stoffen reinigen und für ausreichende Belüftung Bei Verlade- bzw. Verbringungsarbeiten nur Hebe- sorgen (Explosionsgefahr)! zeuge Lastaufnahmeeinrichtungen aus- Bei Arbeiten in engen Räumen ggf. vorhandene natio-...
  • Seite 16: 2.13 Lagerung

    ® FS175 2.13 Lagerung Trennscheibe Die Maschine in einem trockenen, gut belüfteten und Die Trennscheiben müssen der Spezifikation der ® für Unbefugte unzugänglichen Raum lagern. Bei GÖLZ GmbH entsprechen. In Abhängigkeit vom zu längerer Lagerung (Winterzeit), die Maschine gründlich bearbeitenden Material, dem Bearbeitungsverfahren reinigen und mit einem geeigneten Korrosions- und der Art der auszuführenden Arbeiten, die ent-...
  • Seite 17: Wasserversorgung

    ® FS175 Wasserversorgung Wichtig: Der Betrieb ist im Nass- schnitt durchzuführen, um das Ent- stehen gesundheitlicher Feinstäube zu verhindern und die Standzeit des Schneidwerkzeuges zu erhöhen. Achtung: Werkzeuge welche nur für Nassschnittverfahren ausgelegt sind, dürfen niemals ohne Wasserver- sorgung verwendet werden! Achten Sie immer auf genügend Wasser-...
  • Seite 18: Betrieb

    ® FS175 Entsprechend den jeweiligen Einsatzbedingungen der Betrieb Maschine kann das Tragen weiterer persönlicher Schutzausrüstung erforderlich sein. Gefahr: Schutzhelm tragen wenn auf der Baustelle die Gefahr von herab- fallenden Teilen besteht! Der Arbeitsbereich der Maschine ist nur dem Bediener vorbehalten. Andere Personen aus dem Arbeitsbereich der Maschine fernhalten.
  • Seite 19: Schneidvorgang

    ® FS175 Maschine komplett ausheben bis die Bremse greift Schalter oder dem NOT-AUS-Schalter, wie in dessen (Trennscheibe darf keinen Bodenkontakt haben). Betriebsanleitung beschrieben, abstellen. Motorschalter auf ON (1) und NOT-AUS-schalter in entriegeln (2). Motor, wie in dessen Betriebsanleitung beschrieben, starten und die Wasserversorgung wie beschrieben herstellen.
  • Seite 20: Schmierintervalle

    ® FS175 geführt werden müssen, vor Arbeitsbeginn Trenn- drehen, dann ist das Rippenband leicht zu ersetzen. scheibe demontieren. Zum Spannen Motor wieder zurück schieben und Entsprechend den vorgegebenen Zyklen sind die Exzenter im Uhrzeigersinn drehen, die gelösten nachfolgend beschriebenen Wartungsarbeiten durch- Schrauben wieder fest ziehen.(1-4)
  • Seite 21: Ausbau

    ® FS175 Bei Verwendung einer Paßfeder ist diese zuerst in die Fehler Ursache Abhilfe Nut der Welle einzulegen. Zwischen der Paßfeder und der Bohrungsnut muss ein Rückenspiel vorhanden Motor sein. Mittels Schraubendreher DIN 911 Gewindestift Tank leer Auffüllen Motor läuft bzw.
  • Seite 22: Preface

    ® FS175 Preface Fehler Ursache Abhilfe Schneiden ® Thanks choosing GÖLZ -product. This Knicke im operating instruction is designed to familiarize the user Hoher Seiten- Wasserzufuhr Schlauchsystem with the machine and its designated use. verschleiß des zu gering entfernen operating...
  • Seite 23: Machine Description

    Operate the machine only using tools in accordance • Floor saw FS175 without blade with the manufacturer’s instruction. Using other tools is • Wrench SW 13,17, 30, 32 considered contrary to its designated use. The manufacturer cannot be held liable for any damage •...
  • Seite 24: Operating Elements

    ® FS175 Operating elements 1. Hand wheel - raising and lowering 2. Depth control Safety devices Danger: During cutting or displacing The base frame (1+2) is the basis for the floor saw. All the machine, all safety devices shown other components are built on the base frame.
  • Seite 25: Intended Use

    ® FS175 In addition to this operating manual, all other generally Attention: Contains instructions which applicable legal and other mandatory regulations must be strictly observed to prevent relevant to accident prevention and environmental damage from the unit and the operator!
  • Seite 26: Selection And Qualification Of Person

    ® FS175 GmbH prior approval! This also applies to the installation obstacles in the working and travelling area, the soil and adjustment of safety devices as well as to welding bearing capacity and any barriers separating the and cutting work on supporting structures.
  • Seite 27: Special Work Related To The Maintenance And Repair Of The Machine

    ® FS175 Special work related to the Any safety devices removed for set-up, maintenance or repair purposes must be refitted and checked maintenance and repair of the immediately upon completion of the maintenance and machine repair work. Ensure that all consumables and replaced parts are disposed of safely and with minimum environmental impact.
  • Seite 28: Gas, Dust, Steam, Smoke

    ® FS175 Protective installations with fault-current protection Be careful when handling hot consumables (risk of units used in non-stationary equipment must be burning or scalding) particularly at liquid temperatures checked for correct operation at least once a month by above 60° C, avoid any skin contact with these liquids! a properly instructed person.
  • Seite 29: 2.13 Store

    ® FS175 Installation Attention: Check that all parts of the machine well fastened before Place the machine on an even, firm and stable ground. transporting. Before transporting the blade must be removed! Have the working area well lightened. Keep the For loading, only use lifting gear and working area clean, cluttered areas invite injuries.
  • Seite 30: 3.3.1 Mounting The Blade

    ® FS175 3.3.1 Mounting the blade Secure the blade and outer flange with fixing nut • SW30/SW32. Fit the blade guard again and secure it with Blade mounting: • screws.(3) Mount the blade to the manufacturer’s odds • (Observe the min. flange-Ø; use only original Danger: It is not allowed to operate the screws or nuts).
  • Seite 31: Operation

    ® FS175 valve (1) is closed (ball valve lever in 90° -position to Danger: The sound pressure may the water flow). exceed 85 dB(A)! For cutting open the ball valve (1) (ball valve lever in the water flow position). Appropriate to the application of the machine it could be necessary to wear further protective equipment.
  • Seite 32: Cutting Operation

    ® FS175 Completely raise the machine until the brake engages (blade may have no ground contact). Engine switch is in ON position (1). Emergency switch is unlock (2).Start the engine as described in the engines manual (3). Cutting operation Danger:...
  • Seite 33: Lubricating Chart

    ® FS175 In the case when the eccentric is moved to its farthest position while the belt is still not stressed, remove the eccentric; assemble it in another hole on upper Visual chassis, then start to adjust the belt stress again (1,2,...
  • Seite 34: Removal

    ® FS175 Removal Problem Cause Remedy Engine Slacken all screws. Depending on the size of the bush Bad engine Dirty air cleaner Clean remove one or two. After oiling point and thread of performance! grub screws or under head and thread of cap screws, insert them into the jacking off holie(s) in bush.
  • Seite 35: Avant-Propos

    ® FS175 Avant-propos Nous vous remercions pour l’achat de ce produit Vêtements ® Chaussures Protection GÖLZ protecteurs protecteurs acoustique Le but de ce mode d’emploi est de vous aider à vous obligatoires! obligatoires! obligatoire! familiariser avec la machine et à faire usage de ses possibilités d’utilisation selon l’emploi prévu.
  • Seite 36: Accessoires Livrés Avec La Machine

    Le châssis (1+2) est la base de la scie à sol. Tous les autres composants sont montés sur le châssis. Scie de sol FS175 sans disque de coupe Le témoin de profondeur de coupe (3) permet à • Clé plate SW 13,17, 30, 32 l’utilisateur de voir exactement la profondeur de coupe.
  • Seite 37: Eléments De Service

    ® FS175 coupes précises sont possibles grâce à Règles de sécurité de base l’indicateur de coupe (9). L’indicateur de coupe permet à l’opérateur de suivre exactement le trait sur lequel Les symboles de sécurité ci-dessous sont utilisés dans doit s’effectuer la coupe.
  • Seite 38: Mesures D'organisation

    ® FS175 conséquences sur la sécurité lors de l’utilisation de la machine et qui ne font pas partie des accessoires ne doivent pas être effectuées sans autorisation de ® GÖLZ GmbH! Mesures d‘organisation Le doit toujours être à disposition sur le lieu de travail de la machine et à...
  • Seite 39: Consignes De Sécurité Concernant Certaines Phases De Travail

    ® FS175 Déterminer la responsabilité du conducteur de la Observer les mises en marches et les mises hors machine - également en ce qui concerne les régle- tension ainsi que les indicateurs de contrôle selon le mentations prévues par la loi en matière de circulation mode d’emploi.
  • Seite 40: Utilisation De L'énergie Électrique

    ® FS175 ou de maintenance! Désigner la personne chargée de constatés! Serrer à fond les raccords à vis desserrés la surveillance! lors des travaux d’entretien et les réparations seront Pour tous travaux concernant service, terminés. l’adaptation à la production ou le réglage de la D’il s’avère nécessaire de démonter des dispositifs de...
  • Seite 41: Gaz, Poussière, Vapeur, Fumée

    ® FS175 Limiter la zone de travail à l’aide d’une chaîne de Après un contact de la peau avec un lubrifiant il sécurité rouge/ blanche et une plaque d’avertissement. convient de nettoyer soigneusement celle-ci. Attention N’utiliser que de l’outillage isolé contre la tension! lors de l’utilisation de graisses et huiles chaudes,...
  • Seite 42: Stockage

    ® FS175 Attention: Avant le transport, veiller à Attention: Avant la mise en route la bonne fixation de l’ensemble des contrôlez niveau d’huile éléments, scie abaissée. Avant de remplissez le réservoir d‘essence! transporter la machine, démontez le disque diamant! N’utiliser que des engins de levage Mise en service ayant une force portante suffisante.
  • Seite 43: 3.3.1 Mise En Place Du Disque De Coupe

    ® FS175 Montage du disque: Danger: Un mauvais sens de rotation Remontez le disque. Veillez au bon sens de peut entraîner l’arrachement d’un • rotation! Respectez le sens des flèches sur le segment provoquer graves carter de disque de la machine et flèche sur le dommages corporels! disque.
  • Seite 44: Mise En Service

    ® FS175 flux). Lors des travaux de coupe il faut ouvrir le robinet ou ne soit mise en marche par des personnes non (1) (le culbuteur dans le sens du flux). autorisées. Porter une protection acoustique pendant les travaux Les travaux de coupe avec les disques de coupe à...
  • Seite 45: Procédé De Coupe

    ® FS175 Attention: Afin d’éviter des dégâts sur la machine et le disque, respectez les profondeurs de coupe! Information: Ne pas plonger le disque en forçant afin d’éviter des dégâts sur la machine et le disque. Pour faire une coupe propre, ne pas Relevez complètement la machine(le disque ne doit...
  • Seite 46: Graissage

    ® FS175 profondeur de coupe, pédale, indicateur de direction et Conseil: Nettoyer à fond la machine roues. après chaque Utilisation. Respecter les consignes relatives à la protection de l’environnement local. Courroie poly-v Attention: Respecter les consignes Desserrez les boulons de fixation du moteur (4x locales pour l’évacuation de l’huile...
  • Seite 47: Instructions De Montage Pour Douille De Serrage Taper

    ® FS175 Instructions de montage pour Couple de Douille serrage douille de serrage TAPER Quantité Taille (Nm) 3020 5/8“ 3030 Montage 1/2“ 3535 Nettoyer toute les surfaces nues, les alésages. L’aire 5/8“ 4040 latérale de cône de la douille TAPER ainsi que l’alésage conique de la poulie.
  • Seite 48: Voorwoord

    ® FS175 Voorwoord Problèmes Causes Remèdes Coupe Deze gebruiksaanwijzing dient ervoor te zorgen dat de Détérioration au kennismaking met de boorstandaard en het benutten niveau du Remplacer l'arbre van de betreffende reglementaire toepassingsmogelijk- centrage de de coupe heden wordt vergemakkelijkt.
  • Seite 49: Machinebeschrijving

    Vloerzaagmachine FS175 zonder zaagblad • erkend. De FS 175 is uitgerust met een benzinemotor Steeksleutel SW 13,17, 30, 32 • Honda GX200 en dient gebruikt te worden met de door...
  • Seite 50: Overzicht Onderdelen

    Het uitnemen van het zaagblad uit de zaagsnede wordt bij de FS175 door middel van een handwiel (8) geregeld welke is verbonden met een trapese as. Zaagblad beschermkap...
  • Seite 51: Fundamentele Veiligheidsvoorschriften

    ® FS175 De eenvoudige wijze waarop de ombouw van het Fundamentele toebehoor gebeurt, laat toe dat het bedienings- veiligheidsvoorschriften personeel dit zelf doet. Wijzigingen, aan- of ombouw aan de machine die de gebruiksaanwijzing worden bijvoorbeeld veiligheid in gevaar kunnen brengen en die geen deel...
  • Seite 52: Personeelskeuze En -Kwalificatie

    ® FS175 ® GÖLZ GmbH kan u bij de opleiding ondersteunen. Men dient ervoor te zorgen dat aan de machine uitsluitend personeel werkt dat hiertoe opdracht heeft gekregen! De verantwoordelijke van de machinist - ook met het oog op verkeersrechtelijke voorschriften - vastleggen...
  • Seite 53: Bijzondere En Onderhoudswerkzaamheden Aan De Machine

    ® FS175 Het snijden dient nat te worden uitgevoerd om Bij alle werkzaamheden die betrekking hebben op het schadelijke stofdeeltjes te vookomen en de levensduur bedrijf, de productie - aanpassing, het omstellen of het van het gereedschap te verhogen. afstellen van de machine en van zijn veiligheids-...
  • Seite 54: Omgang Met Elektrische Energie

    ® FS175 dient direct na het afsluiten van de onderhouds- en Niet vaste elektrische apparatuur, aansluitkabels en reparatiewerkzaamheden de hermontage en controle stekkers, verlengkabels en netsnoeren met stekkers, van de veiligheidsinrichtingen plaats te vinden. dienen ten minste elke zes maanden te worden getest...
  • Seite 55: Olie, Vet En Andere Chemische Substanties

    ® FS175 2.11 Olie, vet en andere chemische transportdoeleinden opnieuw zorgvuldig monteren en bevestigen! Ook bij een kleine plaatswijziging de substanties machine van elke externe energietoevoer scheiden! Controleer steeds voor het transporteren van de Bij de omgang met drukvloeistoffen, smeervloeistoffen,...
  • Seite 56: Voorbereiding Voor Gebruik

    ® FS175 overeenkomt betreffende maximaal Voorbereiding voor gebruik aandrijvingstoerental van de machine. Vervormde of beschadigd zaagbladen niet gebruiken. Controle van de levering Let op de draairichting van het zaagblad en van de beschermkap van het zaagblad! Verwijder transportverpakking werp Controleer of het zaagblad goed vast zit, defecte overeenkomstig de milieuwetgeving weg.
  • Seite 57: Waterverzorging

    ® FS175 Demontage van het zaagblad: Opgelet: Gebruik enkel water om te Maak de bout aan de achterzijde van de zaagkap boren dat vrij is van grof vuil! Geen • los met een steeksleutel 17. (1) zoutwater gebruiken! Verwijder de zaagkap en schroef de bout (links •...
  • Seite 58: Motor Starten

    ® FS175 Zet de schuifbeugel zo vast dat er met een goede Iedere verplaatsing van de machine lichaamshouding kan gewerkt worden. tussen de verschillende zaagpro- Indien werkzaamheden een gevaar voor de gezond- cessen heen, dient met niet roterend heid opleveren zoals bijv. Slib en stof of bij explosieve zaagblad, d.w.z.
  • Seite 59: Zaagproces Beëindigen

    ® FS175 Voordat u de machine door middel van de handvaten Onderhoud (1) laat zakken, is het noodzakelijk de minikogelkraan te openen. Laat de machine zover zakken, tot u de Algemeen gewenste diepte op de diepte indicator (2) bereikt heeft.
  • Seite 60: Smeerintervallen

    ® FS175 Smeerintervallen Montagehandleiding voor tapse klembussen Zaag-aslager na ong. 20 tot 30 werkuren smeren met synthetisch bestand tegen hoge Montage temperaturen. Bewegende onderdelen zoals diepteinstelling snede, voetpedaal, richtingaanwijzer Blanke oppervlakken zoals boorgaten en kegelmantel en wielen wekelijks reinigen en met een paar van de tapse klembussen en het kegelvormige boorgat duppeltjes olie smeren.
  • Seite 61: Storing - Oorzaak - Oplossing

    ® FS175 Schroeven Aandraaimoment Storing Oorzaak Oplossing schroef (Nm) Aantal Grootte Zagen 1/2“ 3535 Geen vrije snede Nieuw zaagblad (zijdelingse 5/8“ Zaagblad gebruiken 4040 slijtage segment) geraakt klem in Nieuw zaagblad 3/4“ snede! Zaagbladkern 4545 gebruiken of vervormd uitboren 7/8“...
  • Seite 62: Ersatzteilliste / Spare Parts List / Liste De Pièces De Rechange / Reservedelenlijst

    ® FS175 Ersatzteilliste / Spare parts list / Liste de pièces de rechange / Reservedelenlijst Verwendung der Ersatzteilliste / Using the spare parts list / Utilisation de la liste des pièces de rechange / Gebruik van de lijst van reserveonderdelen Die Ersatzteilliste ist keine Montage- oder Demontageanleitung.
  • Seite 63: 8.1.3 Vertriebsstellen / Distribution Agencies / Points De Vente / Distributiehandelaars

    ® FS175 Gevaar: Het monteren en demonteren van onderdelen kan risico’s met zich meebrengen, waarnaar niet wordt verwezen in de lijst van reserveonderdelen! Het is niet toegestaan deze lijst van reserveonderdelen voor montage- of demontage doeleinden te gebruiken. Enkel de betreffende beschrijvingen in de gebruiksaanwijzing moeten opgevolgd worden voor montage- en demontagewerkzaamheden.
  • Seite 64 ® FS175 Notice: Afin d'éviter des livraisons incorrectes, vérifier, avant l'envoi de la livraison, si les indications de commande sont correctes et complètes! Indiquer l'adresse complète de la livraison! Gevaar: Om foute leveringen te vermijden dienen voor de verzending de aanduidingen op de...
  • Seite 65: Verschleißteile / Wearing Parts / Pièces D'usure / Slijtdelen

    ® FS175 Verschleißteile / Wearing parts / Pièces d’usure / Slijtdelen Verschleißteile für die in der Bedienungsan- Wearing parts construction devices leitung erwähnten Maschinen wie Kernbohr- mentioned in the operating manual such as geräte, Fugenschneider, Wandsägen und drilling and sawing machines.
  • Seite 66 ® FS175 Pièces d’usure définies dans la notice Slijtdelen voor de machines vermeld in de d’utilisation pour les machines telles que handleiding zoals kernboormachines, carotteuses, scies à sol, scies murales et voegensnijmachines, wandzagen scies de tables. tafelcirkelzagen. Les pièces d’usure sont celles définies par une usure Slijtdelen zijn die onderdelen die bij een correct normale due à...
  • Seite 67: Reserveonderdelen

    ® FS175 Explosionsansichten und Ersatzteillisten - Exploded view and spare parts list - Vues éclatées et liste des pièces de rechange - Explosietekeningen en lijst met reserveonderdelen Maschine - Machine - Machine - Machine - 67- 5007287-01 BA-DE-GB-FR-NL...
  • Seite 68 ® FS175 Menge Pos. Art.-Nr. Norm Info Bezeichnung Description Désignation Benaming Qty. siehe Seite see page Under-carriage Châssis Loopwerk 0282 175 9001 regardez à la page Fahrwerk kpl. complete complète volledig zie pagina siehe Seite see page Schneidkopf Cutter head...
  • Seite 69: Fahrwerk - Undercarriage - Châssis - Loopwerk

    ® FS175 Fahrwerk - Undercarriage - Châssis - Loopwerk - 69- 5007287-01 BA-DE-GB-FR-NL...
  • Seite 70 ® FS175 Menge Pos. Art.-Nr. Norm Info Bezeichnung Description Désignation Benaming Qty. Under-carriage Châssis Loopwerk 0282 175 9001 Pos. 1-43 Fahrwerk kpl. complete complète volledig Menge Pos. Art.-Nr. Norm Info Bezeichnung Description Désignation Benaming Qty. 0282 175 9002 Fahrgestell Undercarriage Châssis...
  • Seite 71 ® FS175 - 71- 5007287-01 BA-DE-GB-FR-NL...
  • Seite 72 ® FS175 Menge Pos. Art.-Nr. Norm Info Bezeichnung Description Désignation Benaming Qty. Aufkleber Sticker Autocollant Sticker Roulement 0282 175 6123 20x23-20 Gleitlager Bush bearing Glijlager coulissant Mutter Écrou Moer ISO 7040 M5x6 Schroef- Gewindestift Set screw Vis sans tête DIN EN ISO 7434...
  • Seite 73: Schneidkopf Kpl. - Cutter Head - Tête De Sciage Avec Moteur - Zaagkop

    ® FS175 Schneidkopf kpl. - Cutter head - Tête de sciage avec moteur - Zaagkop - 73- 5007287-01 BA-DE-GB-FR-NL...
  • Seite 74 ® FS175 Menge Pos. Art.-Nr. Norm Info Bezeichnung Description Désignation Benaming Qty. Schneidkopf Cutter head Couteau en- 0282 175 9014 Pos. 1-36 Zaagkop vol. kpl. complete tête complète Menge Pos. Art.-Nr. Norm Info Bezeichnung Description Désignation Benaming Qty. 0282 175 9015...
  • Seite 75 ® FS175 - 75- 5007287-01 BA-DE-GB-FR-NL...
  • Seite 76 ® FS175 Menge Pos. Art.-Nr. Norm Info Bezeichnung Description Désignation Benaming Qty. Mutter Écrou Moer DIN 982 Rondelle Federring Spring washer Veerring DIN 127 élastique M6x20 Schraube Screw Bout ISO 4762 Mutter Écrou Moer DIN 6923 M12x65 Schraube Screw Bout ISO 4017 Ø6x10...
  • Seite 77: Schutzhaube - Blade Guard - Capot De Protection - Beschermkap Zaagblad

    ® FS175 Schutzhaube - Blade guard - Capot de protection - Beschermkap Zaagblad - 77- 5007287-01 BA-DE-GB-FR-NL...
  • Seite 78 ® FS175 Menge Pos. Art.-Nr. Norm Info Bezeichnung Description Désignation Benaming Qty. Capot de Beschermkap 0282 175 9026 Pos. 1-16 S-Haube kpl. Blade guard protection Zaagblad vol. Menge Pos. Art.-Nr. Norm Info Bezeichnung Description Désignation Benaming Qty. Capot de Beschermkap...
  • Seite 79: Benzinmotor - Engine - Moteur - Motor

    ® FS175 Benzinmotor - Engine - Moteur - Motor Menge Pos. Art.-Nr. Norm Info Bezeichnung Description Désignation Benaming Qty. Engine Moteur 0282 175 9033 Pos. 1-11 Motor kpl. Motor vol. complete complète Menge Pos. Art.-Nr. Norm Info Bezeichnung Description Désignation Benaming Qty.
  • Seite 80: Aufnahme Führungsstange - Receiving Part Guiding Rod - Support De Poignée Réglable - Opname Geleidingsstang

    ® FS175 Aufnahme Führungsstange - Receiving part guiding rod - Support de poignée réglable - Opname geleidingsstang Menge Pos. Art.-Nr. Norm Info Bezeichnung Description Désignation Benaming Qty. Support de Aufnahme Receiving part Opname poignée 0282 175 9037 Pos. 1-5 Führungs-...
  • Seite 81: Spindelaufnahme - Spindle Holder - Support De Relevage - As Opname

    ® FS175 Spindelaufnahme - Spindle holder - Support de relevage - As opname Menge Pos. Art.-Nr. Norm Info Bezeichnung Description Désignation Benaming Qty. Support de Spindelauf- Spindle holder As opname 0282 175 9039 Pos. 1-8 relevage nahme kpl. complete volledig complète...
  • Seite 82: Keilriemenschutzhaube - V-Belt Guard - V-Belt Guard Capot De Protection - V Snaren Beschermkap

    ® FS175 Keilriemenschutzhaube - V-belt guard - V-belt guard Capot de protection - V snaren beschermkap Menge Pos. Art.-Nr. Norm Info Bezeichnung Description Désignation Benaming Qty. V-belt guard Keilriemen- V snaren V-belt guard Capot de 0282 175 9044 Pos. 1-7...
  • Seite 83: Wassertank - Water Tank - Réservoir D'eau - Watertank

    ® FS175 Wassertank - Water Tank - Réservoir d’eau - Watertank Menge Pos. Art.-Nr. Norm Info Bezeichnung Description Désignation Benaming Qty. Water Tank Réservoir d’eau Watertank, 0282 170 6160 Pos. 1-4 Wassertank kpl. assy. complet volledig Menge Pos. Art.-Nr. Norm...
  • Seite 84: 9.10 Tiefeneinstellung - Pushing Bar - Poignée - Diepte Instelling

    ® FS175 9.10 Tiefeneinstellung - Pushing bar - Poignée - Diepte instelling Menge Pos. Art.-Nr. Norm Info Bezeichnung Description Désignation Benaming Qty. Depth Système de Tiefeneinstel- Diepte instelling 0282 175 9049 Pos. 1-11 adjustment plongée lung kpl. volledig complete complet Menge Pos.
  • Seite 85: Richtungsanzeiger - Pointer Unit - Indicateur De Direction - Richtings-Aanwijzer

    ® FS175 9.11 Richtungsanzeiger - Pointer unit - Indicateur de direction - Richtings- aanwijzer - 85- 5007287-01 BA-DE-GB-FR-NL...
  • Seite 86 ® FS175 Menge Pos. Art.-Nr. Norm Info Bezeichnung Description Désignation Benaming Qty. Indicateur de Richtings- Richtungsan- Pointer unit 0282 175 9054 direction aanwijzer zeiger kpl. complete complète volledig Menge Pos. Art.-Nr. Norm Info Bezeichnung Description Désignation Benaming Qty. Mutter Écrou...
  • Seite 87: 9.12 Schubbügel - Pushing Bar - Poignée - Schuifbeugel

    ® FS175 9.12 Schubbügel - Pushing bar - Poignée - Schuifbeugel Menge Pos. Art.-Nr. Norm Info Bezeichnung Description Désignation Benaming Qty. Pushing bar Poignée Schuifbeugel 0282 175 9060 Schubbügel kpl. complet complète vol. Menge Pos. Art.-Nr. Norm Info Bezeichnung Description Désignation...
  • Seite 88: 9.13 Transportbügel - Lifting Eye - Anneau De Lavage - Transportbeugel

    ® FS175 9.13 Transportbügel - Lifting eye - Anneau de lavage - Transportbeugel Menge Pos. Art.-Nr. Norm Info Bezeichnung Description Désignation Benaming Qty. Anneau de Transportbügel Lifting eye Transport- 0282 175 9062 Pos. 1-5 lavage kpl. complete beugel volledig complète Menge Pos.

Inhaltsverzeichnis