Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Manitowoc MLC165 Bedienungsanleitung Seite 25

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Datos de rendimiento • Dati di prestazione • Рабочие характеристики
Wire rope lengths Boom N° 74 - or - Fixed jib N° 134 Boom N° 74 • Seillängen am Hauptausleger Nr. 74 - oder - starrem
Hilfsausleger • Nr. 134 an Hauptausleger Nr. 74 • Longueurs de câble flèche N° 74 - ou - Fléchette fixe N° 134 flèche N° 74 •
Longitudes de cable de pluma n.º 74 o plumín fijo n.º 134, pluma n.º 74 • Lunghezze fune metallica braccio n. 74 - o - jib fisso n.
134 su braccio n. 74 • Длина троса для стрелы № 74 или для неподвижного гуська № 134 и стрелы № 74
Boom or boom and jib length
Ausleger- bzw. Ausleger-
und Hilfsauslegerlänge
Longueur de la flèche ou de la flèche et
de la fléchette
Вспомогательная лебедка (передний или вспомогательный барабан)
Pluma o longitud de pluma y plumín
Lunghezza braccio o braccio e jib
1 part • 1 Strang • 1 brin •
Длина стрелы или стрелы с гуськом
1 ramal • 1 parte • 1 часть
m
15
18
21
24
27
30
33
36
39
42
45
48
51
54
57
60
63
66
69
72
75
78
81
84
87
90
93
NOTE: Hoist and whip line lengths given in table will allow hook to touch ground. When block travel below ground is required, add additional rope equal to parts of line times added travel
distance. Hoisting distance or line pull may be limited when block travel below ground is required. Maximum wire rope length on auxiliary drum when used as Whip Line is 190 m. When
auxiliary drum is used as Luffing Jib Hoist, wire rope length required on drum is 210 m. If auxiliary drum is used as Whip Line while equipped with 210 m rope length, hoisting distance and line
pull will be limited. Consult factory for further information.
Anmerkung: Mit den in der Tabelle angegebenen Hub- und Wippseillängen erreicht die Unterflasche den Boden. Wird die Unterflasche unter das Bodenniveau abgesenkt , zur Ermittlung der
erforderlichen Seillänge Wegstrecke mit der Anzahl von Seilsträngen multiplizierten und hinzufügen. Die Hubstrecke bzw. der Seilzug können ggf. begrenzt werden, wenn das Absenken der
Unterflasche unter das Bodenniveau erforderlich ist. Bei der Nutzung der Zusatzwinde als Hilshubwerk beträgt die maximale Seillänge 190 m. Bei Nutzung der Zusatzwinde als Wippwerk ist
eine Seillänge von 210 m erforderlich. Bei der Nutzung der Zusatzwinde als Hilfshubwerk mit einer Seillänge von Hilfstrommel von 210 m, werden die Hubstrecke bzw. der Seilzug begrenzt. Für
weitere Informationen bitte an den Hersteller wenden.
NOTE : Les longueurs du treuil principal et du treuil auxiliaire indiquées dans le tableau permettent au crochet de toucher le sol. Lorsque le moufle doit aller plus loin que le sol, rajouter une
longueur de câble égale au nombre de brins multiplié par la distance de déplacement supplémentaire. La distance de levage ou l'effort sur brin simple peuvent être limités lorsqu'un déplacement du
moufle en-dessous du sol est requis. La longueur maximale de câble sur le tambour auxiliaire utilisé comme treuil auxiliaire est de 190 m. Si le tambour auxiliaire est utilisé comme fléchette à volée
variable, la longueur de câble requise sur le tambour est de 210 m. Si le tambour auxiliaire sert de treuil auxiliaire alors qu'il est équipé d'une longueur de câble de 210 m, la distance de levage et
l'effort au brin seront limités. Consulter l'usine pour obtenir des précisions.
NOTA: Las longitudes de línea de cabrestante y secundaria dadas en la tabla permitirán que el gancho toque el suelo. Cuando se requiera un recorrido del bloque por debajo del suelo, añadir cable
adicional equivalente al número de ramales multiplicado por la distancia de recorrido añadida. La distancia de elevación o la tracción de línea puede limitarse cuando se requiera el recorrido del
bloque por debajo del suelo. La longitud de cable máxima en el tambor auxiliar cuando se utiliza como línea secundaria es de 190 m. Cuando el tambor auxiliar se utiliza como cabrestante de
plumín abatible, la longitud de cable requerida en el tambor es de 210 m. Si el tambor auxiliar se utiliza como línea secundaria cuando está provisto de un cable de 210 m de longitud, se limitará
la distancia de elevación y la tracción de línea. Para más información, consulte con la fábrica.NOTA: Le lunghezze dell'argano di sollevamento e ausiliario indicate in tabella permettono al
gancio di toccare terra. Se occorre una corsa del blocco sotto terra, aggiungere fune supplementare pari alle parti dell'argano per la distanza di percorso da percorrere. La distanza di sollevamento
o la trazione dell'argano possono essere limitate se occorre una corsa del blocco sotto terra. La lunghezza massima della fune metallica sul tamburo ausiliario quando viene utilizzato come argano
ausiliario è di 190 m. Quando il tamburo ausiliario viene usato come sollevamento jib mobile, la lunghezza della fune metallica richiesta è di 210 m. Se il tamburo ausiliario viene utilizzato come
argano ausiliario con lunghezza di fune di 210 m, la distanza di sollevamento e la trazione del cavo saranno limitate. Consultare il produttore per ulteriori informazioni.
Примечание: При указанной в таблице длине вспомогательного и грузоподъемного троса, крюк может касаться земли. При необходимости работать ниже уровня
земли, следует добавить трос по числу запасовок, добавленных в соответствии с увеличением расстояния. При перемещении крюкового блока ниже уровня земли,
расстояние подъема груза или тяговое усилие может быть ограничено.
Максимальная длина троса на вспомогательном барабане составляет 190 м для вспомогательного подъема и 210 м для подвижного гуська. При вспомогательном
подъеме с тросом длиной 210 м, расстояние подъема груза и тяговое усилие будут ограничены. За более подробной информацией обратитесь к производителю.
MLC 165
Performance data • Leistungsdaten • Performances
Whip line (front or auxiliary drum)
Hubseil (Hilfshubwerk oder Zusatzwinde
Treuil auxiliaire (tambour avant ou auxiliaire
Línea secundaria (tambor delantero o auxiliar)
Argano ausiliario (tamburo anteriore o ausiliario)
2 part • 2 Strang • 2 brins •
2 ramales • 2 parti • 2 часть
m
45
55
60
65
70
75
85
90
95
100
105
115
120
125
130
135
145
150
155
160
165
175
180
185
160
163
166
Treuil principal (tambour arrière)
Línea de cabestrante (tambor trasero)
Argano di sollevamento (tamburo posteriore)
Грузоподъемная лебедка (задний барабан)
m
m
65
250
75
275
85
295
90
310
100
320
110
350
120
350
130
350
135
370
145
370
155
370
165
370
175
375
180
375
190
375
200
375
210
375
220
375
225
375
235
375
245
375
255
375
260
375
270
375
225
229
232
Hoist line (rear drum)
Hubseil (Hauptwinde)
Total parts of line • Seilstränge ins-
gesamt• Nbre total de brins •N.º total
de ramales • Parti totali dell'argano •
Общее число запасовок
14
13
12
11
10
10
9
8
8
7
6
6
6
5
5
4
4
3
3
3
3
3
3
2
25

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis