Herunterladen Diese Seite drucken
INSTALLATION
1. La partie inférieure de la hotte doit être
installée à une hauteur minimale de 65
cm du plan de cuisson.
Attention: si cette distance de sécurité n'est
pas respectée, la garantie n'est pas valable
SuIVrE égALEMENT LES INSTruCTIONS
du FABrICANT du PLAN dE CuISSON.
2. Ne jamais laisser les feux à gaz sans
protection; la graisse accumulée dans
les filtres pourrait couler et s'incendier.
3. Eviter d'utiliser la hotte si les filtres mé-
talliques en dotation sont démontés.
4. Attention à ne pas provoquer des flam-
mes sur la hotte de la cuisine.
5. Toujours s'assurer que la hotte n'est
pas branchée au réseau électrique
avant toute manipulation à l'intérieur
(nettoyage et/ou entretien).
ATTENTION !!
Pour débrancher la hotte du réseau électri-
que, tirer la fiche du câble d'alimentation, le
débranchement ne doit jamais se faire en
tirant directement le câble d'alimentation.
6. Nous recommandons l'utilisation de
gants pendant le nettoyage de la partie
intérieure de la hotte de cuisine.
7. Votre hotte est destinée à une utilisation
domestique et uniquement pour évacuer
les fumées produites par la cuisine.
L'Entreprise productrice décline toute
responsabilité en cas d'utilisation im-
propre de l'appareil.
8. Pour tout type de réparation, s'adresser
au Service d'assistance technique le
plus proche de chez vous. Nous vous
recommandons de n'utiliser que des piè-
ces de rechange originales. Tout travail
d'installation, entretien et réparation de
la machine devra être réalisé exclusive-
ment par du personnel qualifié.
Les Installations, entretiens et/ou
réparations réalisées incorrectement
peuvent causer d'importants dangers
et/ou dommages.
ATTENTION !!
Le fabricant décline toute responsabilité
pour les dommages provoqués aux per-
sonnes et/ou aux choses, s'ils sont dus
à l'inobservance des indications de sé-
curité et des instructions indiquées très
clairement ci-dessus, et s'ils dérivent du
non-respect des mesures de sécurité et
pour la prévention des accidents régle-
mentées par les lois en vigueur.
40
FR

INSTALACE

1. Spodní část digestoře musí být instalo-
vána nejméně 65 cm od varné plochy.
upozornění: Pokud tato bezpečnostní
vzdálenost není dodržena, bude záruka
neplatná.
ŘIĎTE SE rOVNĚŽ dOPOruČENÍMI
VÝrOBCE VArNé dESKY.
2. Nikdy nenechávejte plynový sporák bez
ochrany. Tuk nahromaděný ve filtrech
by mohl stékat a potom se vznítit.
3. Vyhněte se použití digestoře v případě,
že jsou dodané filtry demontovány.
4. Dbejte na to, abyste nezpůsobili vzní-
cení kuchyňské digestoře.
5. Vždy se ujistěte, že digestoř není připoje-
na k elektrické síti před jakoukoliv vnitřní
manipulací (čištění a/nebo údržba).
uPOZOrNĚNÍ!!
Odpojení digestoře od elektrické sítě
provedete vytažením vidlice napáje-
cího kabelu, v žádném případě nelze
vidlici vytahovat potažením přímo za
napájecí kabel.
6. Při čištění vnitřní části kuchyňské diges-
toře doporučujeme použít rukavice.
7. Vaše kuchyňská digestoř je určena
k použití v domácnosti a pouze k odvo-
du výparů vznikajících v kuchyni.
Výrobce odmítá nést jakoukoliv zod-
povědnost v případě nesprávného
použití výrobku.
8. V případě nutnosti oprav se obraťte na
nejbližší technickou asistenční službu.
Doporučujeme vám používat pouze
originální náhradní díly.
Každá práce spojená s instalací, údržbou
a opravou zařízení musí být provedena
výhradně kvalifikovaným pracovníkem.
Nesprávně provedená instalace,
údržba a/nebo opravy mohou způso-
bit vážná nebezpečí a/nebo škody.
uPOZOrNĚNÍ!!
Výrobce odmítá nést jakoukoliv zodpo-
vědnost za škody způsobené na zdraví
osob a/nebo na věcech, které pramení
z nedodržovaání bezpečnostních poky-
nů a upozornění jednoznačně uvedených
výše a bezpečnostních a protiúrazových
norem upravovaných platnými zákony.
CS
INŠTALÁCIA
1. Spodná časť digestora musí byť inštalo-
vaná najmenej 65 cm od varnej plochy.
upozornenie: Ak táto bezpečnostná
vzdialenosť nie je dodržaná, bude záruka
neplatná.
rIAĎTE SA TIEŽ dOPOruČENIAMI VÝ-
rOBCu VArNEJ PLOCHY (dOSKY).
2. Nikdy nenechávajte plynový sporák
bez ochrany. Tuk nahromadený vo
filtroch by mohol stekať a potom by
sa mohol vznietiť.
3. Vyhnite sa použitiu digestora v prípa-
de, že sú dodané filtre demontované.
4. Dbajte na to, aby ste nespôsobili
vznietenie kuchynského digestora.
5. Vždy sa uistite, že digestor nie je pripo-
jená k elektrickej sieti pred akúkoľvek
manipuláciou (čistenie a/lebo údržba).
uPOZOrNENIE!!
Odpojenie digestora od elektrickej
siete dosiahnete vytiahnutím vidlice
napájacieho kábla, v žiadnom prípade
nie je možné vidlicu odpojovať potia-
hnutím priamo za napájací kábel.
6. Počas čistenia vnútornej časti kuchyn-
ského digestora doporučujeme použiť
rukavice.
7. Vaša kuchynská digestor je určená k
použitiu v domácnosti a len k odvodu
výparov vznikajúcich v kuchyni.
Výrobca odmieta niesť akúkoľvek
zodpovednosť v prípade nesprávneho
použitia výrobku.
8. V prípade nutnosti oprav sa obráťte na
najbližší technickú asistenčnú službu.
Doporučujeme vám používať len
originálne náhradné diely.
Každá práca spojená s inštaláciou,
údržbou a opravou zariadenia musí
byť prevedená výhradne kvalifikova-
ným pracovníkom.
Nesprávne prevedená inštalácia,
údržba a/lebo opravy môžu spôso-
biť vážne nebezpečia a/lebo škody.
uPOZOrNENIE!!
Výrobca odmieta niesť akúkoľvek zodpo-
vednosť za škody spôsobené na zdraví
osôb a/lebo na veciach, ktoré pramenia
z nedodržiavaní bezpečnostných pokynov
a upozornení jednoznačne uvedených
vyššie a bezpečných protiúrazových no-
riem upravovaných platnými zákonmi.
SK
Gea-Top/005
loading

Verwandte Produkte für Ardo RUAR 60 W

Diese Anleitung auch für:

Ruar 90 wRuca 60 wRuca 90 w