Herunterladen Diese Seite drucken

Ardo RUAR 60 W Gebrauchsanweisung Seite 12

If in doubt, consult a qualified
technician.
5. Once the kitchen hood has been
installed, ensure that the power
supply cable is not in contact with
any live metal edges.
6. When installing the version of the
hood with earthing wire, always
make sure that you guarantee the
same safety connecting the hood
to a normal and regular earthing
connection conductor. It is very
important to verify this basic rule
carefully, if in doubt, contact a
qualified operator.
7. Avoid connecting the appliance
near to outlets used for the evacu-
ation of fumes produced by other
non-electric energy sources, e.g.:
boilers, chimneys, and the like.
8. If the extractor fan is going to be
used with other non-electrically
powered apparatus such as gas
cookers, then the room must be
sufficiently aerated as per law
46/90.
9. Excessive fat accumulation in
the kitchen hood and/or the other
metal filters supplied is potentially
dangerous and other than caus-
ing dripping, it could start a fire.
For this reason the inside of the
kitchen hood and the metal filters
must be cleaned at least once a
month.
N.B. The metal filters are dishwasher
safe.
WARNING!!
The manufacturer is unequivocally
not liable for damage to people
and/or objects when caused by the
non-observance of the safety in-
structions and advice given above,
as well as of the safety and injury
prevention laws in force.

EN
czy lub połączeń niespełniających
obowiązujących przepisów.
W przypadku wątpliwości należy
skonsultować się z wykwalifikowa-
nym technikiem.
5. Po zainstalowaniu okapu należy
sprawdzić, aby przewód zasilania
nie dotykał nieizolowanych, meta-
lowych części.
6. W trakcie montażu okapu w wersji
wyposażonej w uziom należy za-
wsze zapewnić ten sam stopień
bezpieczeństwa podłączając okap
do normalnego przewodnika uzio-
mu. Przestrzeganie tej podstawo-
wej zasady jest bardzo ważne i
w przypadku wątpliwości należy
skonsultować się z wykwalifiko-
wanym operatorem.
7. Nie należy umieszczać urządzenia
w pobliżu wylotów służących do
odprowadzania oparów pocho-
dzących od źródeł zasilanych
energią inną niż elektryczna, np.
kominków, itp.
8. W przypadku, gdy wyciąg jest uru-
chamiany jednocześnie z innymi
urządzeniami niezasilanymi ener-
gią elektryczną, jak np. kuchen-
kami gazowymi, należy sprawdzić
czy pomieszczenie spełnia warunki
prawidłowej wentylacji zgodnie z
postanowieniami ustawy 46/90.
9. Nadmierne gromadzenie się tłusz-
czu na okapie kuchennym i/lub na
metalowych filtrach może stanowić
zagrożenie i spowodować samo-
zapłon. Z tego powodu wnętrze
okapu powinno być czyszczone
przynajmniej raz w miesiącu.
N.B. Metalowe filtry mogą być myte
także w zmywarce do naczyń.
UWAGA !!
Producent nie ponosi żadnej
odpowiedzialności za szkody w
stosunku do osób i/lub mienia
wynikające z nieprzestrzegania
wskazówek bezpieczeństwa i
ostrzeżeń podanych w instrukcji
oraz obowiązujących przepisów
bezpieczeństwa i higieny pracy.
PL
a través del uso de cable de pro-
longación, ni con conexiones que
no correspondan a las normas de
ley vigentes.
En caso de duda consultar a un
técnico calificado.
5. Una vez que ha sido instalada la
campana de cocina, asegúrese
de que el cable de alimentación
no esté en contacto con partes
metálicas no aisladas.
6. Al momento de la instalación de la
campana en la versión con cable
de tierra, asegurarse siempre de
garantizar la misma seguridad
conectando la campana a un nor-
mal y reglamentar conductor de
puesta a tierra. Es muy importante
verificar con atención esta regla de
base, en caso de duda consultar
un operador cualificado.
7. Evitar colocar el aparato cerca de
salidas utilizadas para la evacua-
ción de humos producidos por otras
fuentes de energía no eléctrica,
como por ejemplo chimeneas, etc.
8. Si el extractor será utilizado
simultáneamente con equipos
alimentados por una fuente no
eléctrica, por ejemplo: cocinas de
gas, asegurarse de que el am-
biente esté bien ventilado como
prescrito por la ley 46/90.
9. La acumulación excesiva de grasa
en la campana de cocina y en los
filtros metálicos puede constituir
un peligro y causar además de la
pérdida de acumulaciones de gra-
sa también el riesgo de incendios.
Por eso, es necesario limpiar la
parte interna de la campana y los
filtros al menos una vez al mes.
N.B. Los filtros metálicos también se
pueden lavar en la lavavajillas.
¡ATENCIÓN !!
La casa productora declina cual-
quier tipo de responsabilidad por
daños causados a personas y/o
cosas, si generadas por la no ob-
servancia de las indicaciones de
seguridad y las advertencias arriba
indicadas de modo inequívoco,
así como de las normas para la
prevención de accidentes y de
seguridad reglamentadas por las
leyes en vigor.
ES
Gea-Top/005
loading

Verwandte Produkte für Ardo RUAR 60 W

Diese Anleitung auch für:

Ruar 90 wRuca 60 wRuca 90 w