Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Hozelock Cyprio EasyClear Installations- Und Bedienungsanleitungen Seite 24

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 7
VAROITUS:
IRROTA KAIKKI LAMMESSA OLEVAT LAITTEET VIRTALÄHTEESTÄ ENNEN KÄSIEN
TYÖNTÄMISTÄ VETEEN VÄLINEITÄ ASENNETTAESSA, KORJATTAESSA, HUOLLETTAESSA
TAI KÄSITELTÄESSÄ.
HUONO VEDENTULO PUMPUSTA
HUONO SUIHKU
UV-LAMPPU EI TOIMI
PUMPPU EI TOIMI
ASENNUS- JA
KÄYTTÖOHJEET. LUE OHJEET
N
HUOLELLISESTI ENNEN
ASENNUSTA. SÄILYTÄ OHJEET
MYÖHEMPÄÄ KÄYTTÖÄ VARTEN.
Hozelock Cyprio EasyClear™
filterpumpe er beregnet til bruk
nedsenket i dammer utendørs. Dette er
en integrert enhet som gir mekanisk
og biologisk filtrering med en
ultrafiolett klaringsfunksjon og
fontene.
OBS.
SIKKERHETSKONTROLL FØR
INSTALLASJON.
Før filteret plasseres i dammen, må
kvartsrøret i det ultrafiolette filteret
undersøkes for eventuell skade under
transporten (Se pkt. 4.1).
AUTOMATISK UTKOPLING.
Pumpen er utstyrt med automatisk
termisk overlastvern for å sikre at
filteret har lang brukstid og for å
unngå skade. Pumpen blir da slått av
hvis den overhetes. Hvis det skulle skje,
skal nettilkoplingen til enheten slås av.
Undersøk årsaken (det er vanligvis rusk
og bøss som stopper til pumpeinnløpet
eller blokkerer løpehjulet). Fjern
blokkeringen og vent i 15 minutter slik
at enheten kan avkjøles og
tilbakestilles automatisk. Deretter skal
den slås på igjen.
UV-lampen vil forsatt fungere hvis det
automatiske termiske overlastvernet
aktiveres.
MERK: NETTILKOPLINGEN MÅ SLÅS AV
FØR ENHETEN KAN TILBAKESTILLES.
Advarsel om UV – Eksponering for
ultrafiolett (UV) stråling kan være
farlig og kan skade øynene og huden.
Ikke under noen omstendighet må
man prøve å få tilgang til lampen når
enheten er på. Når den er slått på, kan
man sjekke om lampen virker ved å se
etter om det gløder blått ved
kuleleddutløpet (Fig 2-D).
Dammens størrelse
EasyClear™ kan opprettholde dammer
på opp til 2000 liter. Men for å best
resultat må visse betingelser tas med i
24
a – Tarkasta, että ulkokotelo on puhdas.
b – Poista tukokset ja säädä vuonsäätimiä.
c – Tarkista, että pumppukammion sisällä oleva
vastaläppä liikkuu vapaasti.
a – Puhdista suihkupää (katso osaa 5.1, Huolto).
a – Tarkista, että virta on kytketty.
b – Tarkista sulake ja johdotus.
c – Vaihda lamppu – katso osaa 5.4.
a – Tarkista, että virta on kytketty.
b – Tarkista sulake ja johdotus.
c – Pumppu on saattanut ylikuumeta roottorin
kiinnijuuttumisen seurauksena.
d – Tarkista roottoriosa – katso osaa 5.6.
e – AUTOMAATTINEN KATKAISU on saattanut
kytkeytyä päälle – katso osaa HUOMIO.
f – Tarkasta, että ulkokotelo on puhdas.
beregningen. Hvis det er mye fisk i
dammen, eller hvis dybden er mindre
enn 0,5 meter (1'8"), eller dammen
befinner seg i et varmt klima eller er
utsatt for direkte sol i lange perioder,
vil det føre til overdreven algevekst og
fiskeaktivitet. Dette fører til at det
stilles større krav til filtersystemet.
Tabellen sist i denne veiledningen gir
retningslinjer om størrelse av dam i
forbindelse med slike betingelser.
Driftsperioder
Filteret bør være i gang 24 timer i
døgnet. Det bør helst være i gang hele
året, men i alle fall så lenge fisken
mates, (dvs. til vanntemperaturen
synker til under 10 °C og fisken slutter
å spise). Når enheten er i gang om
vinteren, vil det være en viss mengde
nyttige bakterier i det biologiske
filteret, og dette vil bidra til at det ikke
blir is på dammen. Enheten må
imidlertid ikke få anledning til å fryse.
Hvis enheten blir slått av for vinteren,
må den vaskes grundig før filtreringen
settes i gang igjen om våren (se
Vinterlagring, 9.0). Fisken må aldri
mates når enheten ikke er i bruk.
Modning
Biologisk modning betyr at filteret har
utviklet nok nitrifiserende bakterier i
det biologiske filteret til å omdanne
skadelig fiskeavfall og andre organiske
avfallsstoffer (for eksempel
ammoniakk, nitritt) til relativt
uskadelig nitrat. Prosessen tar vanligvis
6-8 uker, men er avhengig av mange
faktorer, som vanntemperatur,
matingshyppighet og fisketetthet.
1.0 VIKTIG
1.1 ADVARSEL: TREKK UT KONTAKTEN
ELLER KOPLE ALLE APPARATER I
DAMMEN FRA
STRØMFORSYNINGEN FØR DU
STIKKER HENDENE I VANNET FOR Å
INSTALLERE, REPARERE,
VEDLIKEHOLDE ELLER HÅNDTERE
UTSTYRET.
1.2 Ikke bruk strømkabelen til å løfte
enheten, for det kan forårsake
skade. Vi anbefaler å feste en
løftesnor på kroken på bunnstykket
når filteret installeres i dypt vann.
(Fig 2-I).
1.3 Ikke bruk enheten i kuldeperioder.
1.4 Ikke la enheten gå tørr. Vannstanden
skal være over UV-indikatoren på
kuleleddet (Fig 3-K).
1.5 Kontroller at spenningen merket på
enheten er den samme som
nettforsyningen.
1.6 NETTFORSYNINGEN MÅ VÆRE
UTSTYRT MED EN 10mA ELLER 30mA
RESTSTRØMBRYTER.
1.7 IKKE BRUK DENNE ENHETEN UTEN
AT MANTELEN ER PÅ. BRUK AV
ENHETEN UTEN MANTEL KAN
UGYLDIGGJØRE GARANTIEN.
1.8 Det brukes ikke olje eller fett til
smøring, og pumpen kan trygt
brukes i dammer med fisk eller
planter. Motoren består av en lukket
stator og vannavkjølt
permanentmagnetrotor. Alle
elektriske deler er isolert fra vannet.
2.0 ADVARSEL: SIKKERHET OG
ELEKTRISKE FORBINDELSER
2.1 Pumpen leveres med 10 m
trelederkabel som er permanent
tilkoplet og forseglet til pumpen.
Tilførselskabelen kan ikke skiftes ut.
Hvis kabelen er skadd, må enheten
kasseres. Støpselet som leveres med
dette produktet er ikke vanntett og
må anbringes på et tørt, vanntett
sted.
Installasjonen må oppfylle kravene til det
lokale elverket, som kan inkludere
bruk av ledningsrør av plast eller
metall for å beskytte kabelen.
2.2 DETTE APPARATET MÅ JORDES, OG
DET ER VIKTIG AT FORBINDELSENE
GJØRES VED BRUK AV FØLGENDE
KODE;
Brun - Strømførende
Blå – Null
Grønn/gul - Jord
Den BRUNE ledningen skal koples til den
STRØMFØRENDE klemmen som er
merket "L" eller farget brun eller
rød. Den BLÅ ledningen skal koples
til NULLPUNKT klemmen som er
merket "N" eller farget blå eller
svart. Den GRØNNE/GULE ledningen
skal koples til JORD klemmen som er
merket "E" eller farget grønn eller
grønn/gul.
2.3 Hvis det er nødvendig å bruke
skjøteledning, skal den koples til
enden av kabelen på enheten, bruk
en værbestandig kontakt. Skjøten
må plasseres i en egnet værbestandig
innkapsling. Skjøteledningen bør
være en treleders 0,75 mm
polykloroprengummiisolert kabel
(ref: HO5 RN-F) og fastkoplet til
nettforsyningen med en 3 eller 5
ampere sikring.
2.4 Kabelen (og skjøteledningen) må
plasseres og beskyttes på forsvarlig
måte, spesielt der det er mulig at
hageutstyr (gressklippere, greiper
osv), barn og husdyr kan komme
borti dem.
2.5 KONTAKT EN AUTORISERT
ELEKTRIKER ELLER LOKALE
MYNDIGHETER HVIS DU ER I TVIL
OM TILKOPLING TIL NETTET.
2

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Easyclear lv seriesEasyclear 3000 lv

Inhaltsverzeichnis