Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Tehniskā Apkope - Telwin T-VIEW 180 Handbuch

Helm
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für T-VIEW 180:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 13
TELWIN S.p.A.
Via della Tecnica, 3 - 36030 VILLAVERLA (Vicenza) Italy
Informācija par metināšanas masku ar ķiveri, modelis T-VIEW 180, ar pašaptumšojošu filtru TW-VISION3 un aizsargplāksnēm TW 1 B CE, TW B CE.
Maskas modelis T-VIEW 180 atbilst Eiropas standarta EN 175 prasībām; filtru modelis TW-VISION3 atbilst Eiropas standarta EN 379 prasībām; aizsargplāksnes
TW 1 B CE, TW B CE atbilst Eiropas standarta EN 166 prasībām (Individuālie aizsardzības līdzekļi – Acu un sejas aizsardzība metināšanas un ar to saistīto
procedūru laikā), kā arī Direktīvas 89/686/EEK prasībām.
TW-VISION3 FILTRU TEHNISKĀ SPECIFIKĀCIJA
-
Kopējais izmērs:
-
Skatlodziņš:
-
Gaišs stāvoklis:
-
Tumšs stāvoklis:
-
Aizsardzība pret ultravioleto/infrasarkano starojumu:
-
Jutīgums:
-
Aizkave:
-
Pārslēgšanas laiks:
-
Aizkave, pārslēdzoties no tumša stāvokļa uz gaišu stāvokli: 0.1–1 s ar vadības rokturi
-
Izslēgšana/ieslēgšana:
-
Gaismas devēji:
-
Barošana:
-
Darba temperatūra:
-
Uzglabāšanas temperatūra:
-
Konstrukcija:
BR DINĀJUMI!
• Ir ļoti svarīgi izlasīt, saprast un ievērot šajā rokasgrāmatā izklāstītos pamatnoteikumus.
• Metināšanas laikā elektriskā loka gaismas starojums var sabojāt acis un izraisīt epidermas apdegumu; turklāt, metināšanas laikā rodas izkausēta metāla
dzirksteles un pilieni, kas izlido visos virzienos. Tādēļ ir jāizmanto aizsargmaska, lai izvairītos no traumu gūšanas, kuras var būt arī smagas.
• Izvairieties no metināšanas maskas uzliesmošanās jebkura iemesla dēļ, jo dūmi, kas rodas degšanas laikā, ir kaitīgi acīm un arī veselībai, ja tie tiek ieelpoti.
• Materiāls, no kura ir izgatavota maska, nav bīstams cilvēkiem un apkārtējai videi.
• Regulāri pārbaudiet maskas un filtra stāvokli:
- Pirms katras lietošanas reizes pārbaudiet, vai pašaptumšojošs filtrs un aizsargplāksnes ir pareizi izvietoti un nostiprināti, tiem jābūt ievietotiem precīzi
norādītajā vietā.
- Turiet masku tālu no liesmas.
- Masku nedrīkst tuvināt metināšanas vietai.
- Ilgstošas metināšanas gadījumā laiku pa laikam pārbaudiet masku, lai pārliecinātos, vai tā nav deformēta vai bojāta.
- Ja jums ir jutīga āda, vietās kur tā nonāk saskarē ar materiāliem, var rasties alerģiskās reakcijas.
ī pašaptumšojošā maska ir apstiprināta tikai sejas un acu aizsardzībai no kaitīgā ultravioletā un infrasarkanā starojuma, no dzirkstelēm un metināšanas
šļakatām; tā nav piemērota lāzermetināšanai, acetilēna-skābekļa metināšanai un griešanai un sejas aizsargāšanai pret sprādzieniem un vai kodīgiem
šķidrumiem.
• Mainot maskas detaļas, lietojiet tikai šajā rokasgrāmatā norādītās detaļas. ī noteikuma neievērošanas gadījumā var tikt apdraudēta operatora veselība.
• Ja maska neaptumšojas vai tās darbībā ir novērotas kļūmes, skatiet nodaļu PROBLĒMAS UN RISINĀJUMI; gadījumā, ja problēma nepazūd, nekavējoties
pārtrauciet lietot masku un vērsieties pie darbu uzrauga vai izplatītāja.
• Neiegremdējiet filtru ūdenī vai citos šķidrumos; filtra un aizsargplākšņu tīrīšanai neizmantojiet šķīdinātājus.
• Lietojiet masku tikai šādā temperatūrā: -5°C (+23°F) ÷ +55°C (+131°F).
• Glabājiet masku tikai šādā temperatūrā: -20°C (-4°F) ÷ +65°C (+149°F).
• Izvairieties no ūdens un netīrumu nokļūšanas uz filtra un aizsargplāksnēm.
• Neatveriet pašaptumšojošā filtra ietvaru.
• Nekādā gadījumā neizmantojiet masku, ja no tās ir noņemta ārējā un iekšējā caurspīdīga aizsargplāksne.
• Pārbaudiet aizsargplākšņu saderību ar rāmi; tiem abiem jābūt apzīmētiem ar vienādu izturības pret daļiņām ar paaugstinātu enerģiju un ātrumu simbolu
– šajā gadījumā simbolu "B".
• Ja aizsargbrilles, kas aizsargā pret ātri lidojošām daļiņām, valkā virs parastām oftalmoloģiskām brillēm, tie var nodot tām trieciena enerģiju, radot
bīstamību briļļu lietotājam.
• Izmantojiet tikai oriģinālās TELWIN rezerves daļas.
• Nepilnvarotas modifikācijas un neoriģinālo detaļu uzstādīšana padara garantiju nederīgu un pakļauj operatoru traumu gūšanas riskam.
• Ievietojiet 2 CR2450 tipa baterijas pašaptumšojošā filtrā vadības panelī pirms maskas izmantošanas (att. B).
• Nomainiet baterijas, ja iedegas gaismas diode "LOW BAT".
• Metināšanas ķiveres, pašaptumšojošo filtru un aizsargplākšņu ieteicamais lietošanas laiks ir 2 gadi. o izstrādājumu izmantošana ir atkarīga no dažādiem
faktoriem, piemēram, izmantošanas biežuma, tīrības, uzglabāšanas un kopšanas. Iesakām bieži tos pārbaudīt un nomainīt, ja tie ir bojāti.
PIESARDZ BAS PASĀKUMI
Lai garantētu lietotāja drošību un metināšanas pašaptumšojoša filtra pareizu darbību, uzmanīgi izlasiet šo instrukciju un pirms sākt darbu konsultējieties
ar instruktoru vai kvalificētu uzraugu.
os pašaptumšojošos filtrus un aizsargplāksnes var izmantot visos metināšanas procesos, izņemot acetilēna-skābekļa metināšanu, plazmas metināšanu
un lāzermetināšanu.
• Standarta gaiša polikarbonāta aizsargplāksne ir jāuzstāda gan uz ārējām, gan uz iekšējām filtru virsmām.
• Aizsargplākšņu neizmantošana var radīt bīstamas situācijas vai izraisīt pašaptumšojoša filtra nelabojamu bojājumu.
TEHNISKĀ APKOPE
• Bieži pārbaudiet maskas detaļas un nomainiet nodilušas vai bojātas daļas.
• Nomainiet ārējo/iekšējo caurspīdīgo aizsargplāksni, ja uz tās ir bojājumi, rievas, skrāpējumi vai deformācijas. Zemas kvalitātes aizsargi pasliktina
(LV)
METINĀŠANAS ĶIVERES AR MASKU ROKASGRĀMATA
300x50-130 mm
Centrālais filtrs: 115x85 mm
Sānu filtri: 68x35-80 mm
tumšuma pakāpe 3 DIN
Centrālais filtrs: 4-8 / 8-12 DIN
Sānu filtri: 10 DIN
līdz 16 DIN
regulējams
regulējams
0.1 ms
automātiskā
4
saules elements un nomaināmas litija baterijas (2xCR2450)
-5°C (+23°F)
+55°C (+131°F)
-20°C (-4°F)
+65°C (+149°F)
plastmasa
- 67 -

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis