Herunterladen Diese Seite drucken
Telwin TWFR Handbuch
Telwin TWFR Handbuch

Telwin TWFR Handbuch

Schweissschutzmaske
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für TWFR:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 9
TELWIN S.p.A.
Via della Tecnica, 3 - 36030 VILLAVERLA (Vicenza) Italy
Informative note on welding mask Model TWFR.
Note: the term mask is used in the text that follows.
The mask Model TWFR is in compliance with the requirements of the EN 175 European Standard (Personal protection. Equipment for eye and
face protection during welding and allied processes) and with what is prescribed by the 89/686/EEC reference Directive.
ATTENTION!
Mask users must read, learn and respect the basic rules given in this manual.
The radiation emitted by the electric arc during welding can damage the eyes and burn the skin. In addition, welding produces sparks and drops
of molten metal that fly in all directions.
The protective mask must be worn to avoid potentially serious physical damages.
Do not, for any reason, set fire to the welding mask because the smoke it produces will damage the eyes and body if inhaled.
The material used to make the whole mask does not endanger people or the environment.
Regularly check the conditions of the mask:
- Before using it, make sure that the filter-glass is in the correct position and correctly fixed in place: it must be exactly in the space described.
- Keep the mask away from flames.
- The mask must not be placed too close to the welding area.
- When welding for extended periods, occasionally check the mask to make sure there are no signs of deformation or deterioration.
- Subjects with particularly sensitive skin must take extra care: materials that may come into contact with the skin can cause allergic reactions.
- Do not use replacement parts other than those original TELWIN.
Unauthorized modifications and replacement parts will void the warranty and expose the operator to the risk of personal injury.
INSTRUCTIONS FOR USE AND MAINTENANCE
The mask must always be used to protect only the face and eyes during welding. It was, in fact, designed to guarantee maximum protection
during welding, to be easy to assemble, comfortable to wear and of top quality when used.
After using the mask and before putting it away after working, it must be checked to verify integrity and to eliminate any drops of molten metal
that may be present on the vision filter, which can reduce visibility.
The mask must be stored in a way that does not allow its dimensions to deform permanently or its protective vision filter to break.
CLEANING AND DISINFECTION
Clean and disinfect the mask using only water and soap, or if necessary products that do not contain solvents. Using chemical solvents ruins the
mask, and can totally reduce its integrity.
Taking good care of the mask reduces its obsolescence to a minimum, both as regards use and components.
FILTER SPECIFICATIONS
The mask is supplied with a filter-glass marked CE having a dark shade of 11. Use the masks with filter for welding and cutting processes only
using current intervals indicated in tab. 1 according to level number 11.
The filter is in compliance with the EN 166:2001 "Personal eye protection - Specifications" and the EN 169:2002 "Personal eye-
protection. Filters for welding and related techniques. Transmittance requirements and recommended use" Standards.
To use it correctly, operators who purchase this mask must:
- Make sure that the filter surfaces do not show signs of scoring, cuts, knocks or any other thing that could obstacle correct vision.
To preserve it correctly, the filter should be kept in an environment that does not contain organic vapours and at a temperature of between +
5° and + 30°.
To carry out maintenance correctly, the user must:
- Regularly clean the filter after it is used, rinsing it immediately with the cleaning liquid.
As regards cleaning, the user must follow these instructions:
- never clean the mask in direct sunlight;
- use absorbent cloths or soft non-scratch textiles to dry the filter;
- use warm water and neutral soap or, alternatively, any conventional filter cleaner as a cleaning liquid;
- never use abrasive or very alkaline cleaners;
- ATTENTION: NEVER USE ORGANIC SOLVENTS OR LIQUIDS SUCH AS PETROL OR ALCOHOL!
Using a higher dark shade does not guarantee greater protection, but could force the operator to remain too close to the radiation source and
breathe in harmful smoke.
If using the filter causes a feeling of discomfort, the working conditions and the operator's eyesight must be checked.
When working in the open air under strong natural light, it is possible to use a protection filter with the next-up dark shade number.
The filter, which is made of hardened adiactinic glass, can break if allowed to fall from heights of less than one meter and following accidental
knocks against corners or edges, which can happen if users rotate their heads suddenly. The filter must be used in combination with suitable
coverings and inner and outer protection shields of the same dimensions. We recommend using inner and outer protection shields made of
plastic, anti-knock material, preferably polycarbonate.
When replacing the filter, the coverings and the inner and outer protection shields refer to the instructions supplied by the manufacturer of the
welding face guard or the associated hand welding screens. The operator who carries out replacement operations must have clean hands or
wear non-abrasive gloves.
To avoid damages during transport or storage, we recommend keeping the filter in its original packaging.
If the previously indicated cleaning instructions are scrupulously followed, the filter will not deteriorate excessively under normal use conditions.
(EN) .............. pag. 01
(PT) ............... pag. 13
(IT) ................ pag. 03
(EL) ............... pag. 15
(FR) .............. pag. 05
(NL) .............. pag. 17
(ES) .............. pag. 07
(HU) .............. pag. 19
(DE) .............. pag. 09
(RO) .............. pag. 21
(RU) ...............pag. 11
(SV) .............. pag. 23
(EN)
WELDING MASK MANUAL
- 1 -
(DA) .............. pag. 25
(HR-SR) ........ pag. 37
(NO) .............. pag. 27
(LT) ............... pag. 39
(FI) ................ pag. 29
(ET)....... ........ pag. 41
(CS) .............. pag. 31
(LV) ............... pag. 43
(SK)....... ....... pag. 33
(BG) .............. pag. 45
(SL) ............... pag. 35
(PL) ............... pag. 47
Cod.954136

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Telwin TWFR

  • Seite 1 Note: the term mask is used in the text that follows. The mask Model TWFR is in compliance with the requirements of the EN 175 European Standard (Personal protection. Equipment for eye and face protection during welding and allied processes) and with what is prescribed by the 89/686/EEC reference Directive.
  • Seite 2 The operator who carries out replacement operations must have clean hands or wear non-abrasive gloves. INFORMATION ON THE MARKING The marking in the inner lower front section of the TWFR mask is made up of a series of symbols with the following meaning: TW 175 CE F...
  • Seite 3 Nota: nel testo che segue verrà impiegato il termine maschera. La maschera Modello TWFR è conforme ai requisiti della Norma Europea EN 175 (Protezione personale - Equipaggiamenti di protezione degli occhi e del viso durante la saldatura e i procedimenti connessi) e a quanto prescritto dalla Direttiva di riferimento 89/686/CEE.
  • Seite 4 Le operazioni devono essere eseguite da un operatore con mani pulite o dotato di guanti non abrasivi. INFORMAZIONI SUL MARCHIO Il marchio riportato sulla maschera TWFR nella zona frontale-inferiore interna è costituito da una serie di simboli aventi il seguente significato: TW 175 CE F Sigla identificativa standard numerico della normativa a cui si è...
  • Seite 5 Remarque : dans le texte suivant, le terme « masque » sera utilisé. Le masque Modèle TWFR est conforme aux exigences de la Norme européenne EN 175 (Protection personnelle - Équipements de protection des yeux et du visage durant le soudage et les procédés liés) et aux prescriptions de la Directive repère 89/686//CEE.
  • Seite 6 Résistance mécanique, impact en énergie basse La procédure de Certification du masque TWFR prévue par l’Art. 10 de la Directive 89/686/EEC a été exécutée par DIN CERTCO Gesellschaft für Konformitätsbewertung mbH, Alboinstraße 56 D-12103 Berlin. Organisme notifié auprès de la Commission européenne (code d’identification 0196).
  • Seite 7 Nota: en el texto que sigue se empleará el término “máscara”. La máscara modelo TWFR cumple los requisitos de la norma europea EN 175 (protección personal - equipos de protección de los ojos y de la cara durante la soldadura y los procedimientos relacionados) y cuanto prescrito por la directiva de referencia 89/686/CEE.
  • Seite 8 Las operaciones deben ser efectuadas por un operador con las manos limpias o dotado de guantes no abrasivos. INFORMACIONES SOBRE LA MARCA La marca incluida en la máscara TWFR en la zona frontal-inferior interior está formada por una serie de símbolos que tienen el siguiente significado: TW 175 CE F Codigo de identificación...
  • Seite 9 Anmerkung: Im folgenden Text wird der Begriff “Schutzmaske” verwendet. Die Schutzmaske Modell TWFR entspricht den Anforderungen der europäischen Norm EN 175 (Persönlicher Schutz - Geräte für Augen- und Gesichtsschutz beim Schweißen und bei verwandten Verfahren) sowie den Vorschriften der Bezugsrichtlinie 89/686/EWG.
  • Seite 10 Die Arbeiten müssen durch eine Person erfolgen, die saubere Hände hat oder die nicht scheuernde Handschuhe trägt. INFORMATIONEN ZUR KENNZEICHNUNG Das Zeichen, das sich vorne im unteren Bereich innen auf dem Schweißerhelm TWFR befindet, setzt sich aus einer Reihe von Symbolen mit den folgenden Bedeutungen zusammen:...
  • Seite 11 Информация по лицевому щитку сварщика Модель TWFR. Примечание: далее в тексте будет использоваться термин «щиток». Щиток модели TWFR соответствует требованиям Европейского Стандарта EN 175 (Индивидуальная защита - Оснащение для защиты глаз и лица во время сварки и связанных с ней процессов) и предписаниям справочной директивы 89/686/CEE.
  • Seite 12 стекла фильтра не будут прикрепляться правильно. Операции должны выполняться оператором чистыми руками или надев не абразивные перчатки. ИНФОРМАЦИЯ О МАРКИРОКВЕ Маркировка на щитке TWFR, расположенная внутри в нижней передней части, состоит из ряда символов, имеющих следующее значение: TW 175 CE F Идентификационный...
  • Seite 13 Nota: no texto a seguir será utilizada a palavra máscara. A máscara Modelo TWFR é conforme aos requisitos da Norma Europeia EN 175 (Protecção individual - Equipamentos de protecção para os olhos e o rosto durante a soldadura e os procedimentos ligados) e a quanto prescrito pela Directiva de referência 89/686/CEE.
  • Seite 14 As operações devem ser executadas por um operador com mãos limpas e que esteja usando luvas não abrasivas. INFORMAÇÕES SOBRE A MARCAÇÃO A marcação contida na máscara TWFR na área frontal inferior interna é composta por uma série de símbolos que têm o significado a seguir: TW 175 CE F Código de identificação...
  • Seite 15 Σημείωση: στο κείμενο που ακολουθεί θα χρησιμοποιείται ο όρος μάσκα. Η μάσκα Μοντέλο TWFR ανταποκρίενται στα προσόντα του Ευρωπαϊκού Κανονισμού EN 175 (Ατομική προστασία – Εξοπλισμοί προστασίας των οφθαλμών και του προσώπου κατά τη συγκόλληση και σχετικές διαδικασίες) και των προδιαγραφών της Οδηγίας αναφοράς 89/686/ΕΟΚ.
  • Seite 16 Οι ενέργειες πρέπει να εκτελούνται από χειριστή με καθαρά χέρια ή που να διαθέτει μη διαβρωτικά γάντια. ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΓΙΑ ΤΟ ΣΗΜΑ Το σήμα που αναγράφεται στη μάσκα TWFR στην εσωτερική κάτω μετωπική περιοχή αποτελείται από μια σειρά συμβόλων που έχουν την ακόλουθη έννοια: TW 175 CE F Κωδικος...
  • Seite 17 Opmerking: in de volgende tekst zal de term masker gebruikt worden. Het masker Model TWFR is conform de vereisten van de Europese Norm EN 175 (Persoonlijke bescherming – Beschermende uitrustingen voor de ogen en het gelaat tijdens het lassen en de aanverwante werkwijzen) en hetgeen voorgeschreven is door de Referentierichtlijn 89/686/CEE.
  • Seite 18 De operaties moeten uitgevoerd worden door een operator met zuivere handen of met niet schurende handschoenen. INLICHTINGEN OVER HET MERK Het merk aangegeven op het masker TWFR in de voorste onderste binnenste zone bestaat uit een reeks symbolen die de volgende betekenis hebben:...
  • Seite 19 Megjegyzés: a következő szövegben a fejpajzs kifejezést alkalmazzuk. A TWFR-es modellű fejpajzs megfelel az EN 175 Európai Szabványok (Személyi védelem – Szem- és arcvédő eszközök a hegesztés és a hozzá kapcsolódó eljárások folyamán) követelményeinek, valamint a vonatkozó 89/686/EGK Irányelvben előírt feltételeknek.
  • Seite 20 CE jelölés Mechanikai ellenállás, alacsony energiájú becsapódás Az TWFR fejpajzsra vonatkozóan a 89/686/EEC Irányelv 10. Cikke által előírt Hitelesítési eljárást a DIN CERTCO Gesellschaft für Konformitätsbewertung mbH, Alboinstraße 56 D-12103 Berlin végezte el. Az Európai Bizottságban bejegyzett Szervezet (azonosító kód: 0196).
  • Seite 21 Notă: în textul următor se va folosi termenul mască. Masca model TWFR este conformă cu cerinţele Normei europene EN 175 (Protecţia personală – Echipamente de protecţie a ochilor şi a feţei în timpul sudurii şi a procedeelor conexe) şi cu prevederile Directivei de referinţă 89/686/CEE.
  • Seite 22 Rezistență mecanică, impact cu energie redusă Procedura de Certificare a măştii TWFR prevăzută de Art. 10 al Directivei 89/686/EEC a fost efectuată de DIN CERTCO Gesellschaft für Konformitätsbewertung mbH, Alboinstraße 56 D-12103 Berlin. Organism notificat pe lângă Comisia Europeană (cod de identificare 0196).
  • Seite 23 Information om svetsmask modell TWFR. Obs: i texten som följer används termen mask. Masken modell TWFR överensstämmer med EU-normen EN 175 (Personligt skydd – Skyddsutrustning till ögon och ansikte under svetsning och anslutna procedurer) och föreskrifterna i referensdirektivet 89/686/EEC. VARNING! Det är absolut nödvändigt att läsa, förstå...
  • Seite 24 Åtgärderna måste utföras av en operatör med rena händer eller med handskar som inte är slipande. INFORMATION OM MÄRKET Märket som står på svetsvisiret TWFR i området nertill fram invändigt består av en serie symboler med följande betydelse: TW 175 CE F Identifiering Nummerstandard för normen som man hänvisar till vid begäran om certifiering...
  • Seite 25 Datablad for svejsemaske model TWFR. Bemærk: I den efterfølgende tekst anvendes betegnelsen maske. Masken af model TWFR opfylder kravene i den Europæiske Standard EN 175 (Personlig beskyttelse – Beskyttelsesudstyr til øjnene og ansigtet under svejsning og dermed forbundne procedurer) samt forskrifterne i referencedirektivet 89/686/EØF.
  • Seite 26 CE-mærkning Mekanisk styrke, lav slagbrudkraft Certificeringen for masken TWFR ifølge Art. 10 af direktiv 89/686/EEC er blevet foretaget af DIN CERTCO Gesellschaft für Konformitätsbewertung mbH, Alboinstraße 56 D-12103 Berlin. Bemyndiget organ ved Den Europæiske Kommission (identifikationskode 0196). TAB. 1 Gradværdier (shade) og anvendelsesformål, der anbefales for lysbuesvejsning...
  • Seite 27 Informasjon om sveisemaske modelle TWFR. Bemerk: teksten nedenfor bruker termen maske. Masken modelle TWFR tilsvarer EU-normen EN 175 (Personlig verneutstyr – Verneutstyr til øyen og ansikt ved sveising og andre prosedyrer i samsvar med den) og reglene i referansedirektivet 89/686/EEC.
  • Seite 28 Nummerstandard til normen man henviser til ved begjerelse om sertifisering CE-merking Mekanisk motstand, lav energieffekt Sertifiseringsprosedyren til maske TWFR i samsvar med Art. 10 i direktiv 89/686/EEC er blitt utført av DIN CERTCO Gesellschaft für Konformitätsbewertung mbH, Alboinstraße 56 D-12103 Berlin. Offisiell organisasjon ved Europakommisjonen (identifikasjonskode 0196). TAB. 1...
  • Seite 29 Via della Tecnica, 3 - 36030 VILLAVERLA (Vicenza) Italy Hitsausnaamarin mallin TWFR tiedote. Huomio: seuraavassa tekstissä käytetään termiä naamari. Naamarin malli TWFR on Euroopan standardin vaatimusten EN 175 (Henkilönsuojaus – Silmien ja kasvojen suojavarusteet hitsauksen ja siihen liittyvien menetelmien aikana) sekä siihen liittyvän direktiivin 89/686/CEE määräysten mukainen. HUOMIO! On välttämätöntä...
  • Seite 30 CE-merkintä Mekaaninen lujuus, matalaenerginen isku DIN CERTCO Gesellschaft für Konformitätsbewertung mbH, Alboinstraße 56 D-12103 Berlin on suorittanut naamarin TWFR sertifiointimenettelyn direktiivin 89/686/CEE artiklan 10 mukaisesti. Euroopan komissioon ilmoitetty elin (tunnistekoodi 0196). TAB. 1 Astenumerot (shade) ja suositellut käytöt kaarihitsaukseen...
  • Seite 31 Poznámka: V následujícím textu se bude používat výraz „štít“ k označení svářečského štítu. Štít model TWFR je ve shodě s požadavky Evropské normy EN 175 (Osobní ochrana - Prostředky na ochranu očí a tváře během svařování a souvisejících procesů) a v souladu s příslušnou Směrnicí 89/686/EHS.
  • Seite 32 Uvedené úkony musí být provedeny pracovníkem, který má čisté ruce nebo je vybaven neabrazivními rukavicemi. INFORMACE TÝKAJÍCÍ SE OBCHODNÍ ZNAČKY Obchodní značka uvedená na čelní spodní vnitřní části kukly TWFR je tvořena sérií symbolů s následujícím významem: TW 175 CE F Identifikační...
  • Seite 33 Poznámka: V nasledujúcom texte bude použitý výraz „štít“ na označenie zváračského ochranného štítu. Štít model TWFR je v zhode s požiadavkami Európskej normy EN 175 (Osobná ochrana - Prostriedky na ochranu očí a tváre počas zvárania a súvisiacich činností) a v zhode s príslušnou Smernicou 89/686/EHS.
  • Seite 34 Uvedené úkony musí vykonať pracovník s čistými rukami alebo musí mať neabrazívne rukavice. INFORMÁCIE TÝKAJÚCE SA ZNAČKY Obchodná značka uvedená na kukle TWFR, v jej čelnej spodnej vnútornej časti, je tvorená sériou symbolov s nasledujúcim významom: TW 175 CE F Identifikačný...
  • Seite 35 Opomba: v nadaljnjem besedilu bo uporabljen izraz »maska«. Maska model TWFR je izdelana v skladu z evropskim normativom EN 175 (Osebna zaščita - Oprema za zaščito oči in obraza med varjenjem in z njo povezani postopki) in s predpisi iz Direktive 89/686/EGS.
  • Seite 36 CE Mehanska trdnost, majhna energija ob udarcu Postopek certifikacije za masko TWFR, ki ga predvideva 10. člen Direktive 89/686/EEC, je izvedlo podjetje DIN CERTCO Gesellschaft für Konformitätsbewertung mbH, Alboinstraße 56 D-12103 Berlin. Organ priglašen pri Evropski komisiji (identifikacijska koda 0196).
  • Seite 37 Napomena: u ovom tekstu upotrijebiti ćemo termin maska. Maska Model TWFR izrađena je u skladu sa rekvizitima Europske norme EN 175 (Osobna zaštita – Oprema za zaštitu očiju i lica tijekom varenja i povezanih procedura) i sa pripadajućom Direktivom 89/686/CEE.
  • Seite 38 Oznaka EZ Mehanička otpornost, niska udarna energija Proceduru za dobivanje certifikata za masku TWFR koju predviđa čl. 10 Direktive 89/686/EEC izvršila je tvrtka DIN CERTCO Gesellschaft für Konformitätsbewertung mbH, Alboinstraße 56 D-12103 Berlin. Organ prijavljen pri Europskoj komisiji (identifikacijski broj 0196).
  • Seite 39 Informacinis dokumentas apie suvirinimo darbams skirtą kaukę, modelis TWFR. Pastaba: toliau tekste bus vartojamas terminas “kaukė”. TWFR modelio kaukė atitinka Europos standarto EN 175 (Asmeninė apsauga – Akių ir veido apsaugos įranga suvirinimo ir panašiems procesams) reikalavimus, ir atitinkamos 89/686/CEE direktyvos nurodymus.
  • Seite 40 Šiuos darbus turi atlikti operatorius švariomis rankomis arba apsirūpinęs neabrazyvinėmis pirštinėmis. DUOMENYS APIE ŽENKLĄ Ant kaukės TWFR priekinės- apatinės srities, vidinėje pusėje nurodytas ženklas yra sudarytas iš simbolių grupės. Jų reikšmė yra tokia: TW 175 CE F Identifikācijas kods skaitmeninis teisinis standartas, kuriuo remiamasi kreipiantis dėl sertifikavimo...
  • Seite 41 Via della Tecnica, 3 - 36030 VILLAVERLA (Vicenza) Italy Keevitusmaski Mudel TWFR infoleht. NB: Järgnevas tekstis kasutatakse terminit “mask”. Mask Mudel TWFR vastab Euroopa standardile EN 175 (Isikukaitsevahendid – Keevitamisel ja sellega seonduvatel töödel kasutatavad silmade ja näo kaitsevahendid) ning baasdirektiivis 89/686/EMÜ äratoodule. TÄHELEPANU! Käesolevas juhendis äratoodud põhinõuded tuleb kindlasti läbi lugeda, enesele selgeks teha ja neist kinni pidada.
  • Seite 42 CE-märgistus Mehaaniline tugevus, madal löögienergia Maski TWFR sertifitseerimistoimingu, mis vastab direktiivi 89/686/EEC artiklile 10, on läbi viinud DIN CERTCO Gesellschaft für Konformitätsbewertung mbH, Alboinstraße 56 D-12103 Berlin. Teavitatud asutus Euroopa Komisjoni juures (identifitseerimisnumber 0196). TAB. 1 Tumedusastmete (shade) väärtused ja soovituslik kasutamine kaarkeevitusel...
  • Seite 43 Informācija par metināšanas masku, modelis TWFR. Piezīme: Tālāk tekstā tiks izmantots termins „maska”. Maska, modelis TWFR, atbilst Eiropas Normas EN 175 prasībām (Individuālie aizsarglīdzekļi – acu un sejas aizsardzība metināšanas un ar to saistīto procedūru laikā), kā arī Direktīvas 89/686/EEK prasībām.
  • Seite 44 CE marķējums Mehāniskā izturība, zemas enerģijas trieciens Direktīvas 89/686/EEK 10. pantā paredzētā maskas modeļa TWFR sertifikācijas procedūra tika veikta uzņēmumā DIN CERTCO Gesellschaft für Konformitätsbewertung mbH, Alboinstraße 56 D-12103 Berlin. Eiropas Komisijas paziņotā iestāde (identifikācijas kods 0196). TAB. 1 Rekomendējamās gradācijas vērtības (shade) un lietošanas veids loka metināšanai...
  • Seite 45 Забележка: в текста, който следва ще бъде използван термина маска. Маската Модел TWFR съответства на изискванията на Европейска Норма EN 175 (Лична защита – Екипировка за предпазване на очите и лицето по време на заваряване и свързаните с него дейности) и на предписанията на съответната Директива 89/686/CEE.
  • Seite 46 обозначение CE Механична устойчивост, ниско енергийно въздействие Процедурата по Сертификация на маската TWFR, която се предвижда от Чл. 10 на Директива 89/686/EEC е извършена от DIN CERTCO Gesellschaft für Konformitätsbewertung mbH, Alboinstraße 56 D-12103 Berlin. Организация регистрирана в Европейската комисия...
  • Seite 47 Uwaga: w dalszej części instrukcji zostanie zastosowany termin przyłbica. Przyłbica, Model TWFR jest zgodna z wymogami Europejskiej Normy EN 175 (Ochrona indywidualna - środki ochrony oczu i twarzy stosowane podczas spawania oraz w procesach pokrewnych), jak również z zaleceniami dyrektywy odniesienia 89/686/EWG.
  • Seite 48 Operacje wymiany muszą być wykonywane przez operatora czystymi rękami lub po założeniu rękawic ochronnych odpornych na ścieranie. INFORMACJE DOTYCZĄCE ZNAKU HANDLOWEGO Znak handlowy zamieszczony w dolnej przedniej wewnętrznej strefie przyłbicy TWFR składa się z serii symboli posiadających następujące znaczenie: TW 175 CE F Kod Identyfikacyjny standard numeryczny normy, do której należy nawiązać...
  • Seite 49 Fig. A - 49 -...
  • Seite 50 (EN) GUARANTEE The manufacturer guarantees proper operation of the machines and undertakes to replace free of charge any parts should they be damaged due to poor quality of materials or manufacturing defects within 12 months of the date of commissioning of the machine, when proven by certification.
  • Seite 51 Proizvajalec zagotavlja dobavo rezervnih delov še 5 let od nakupa izdelka. Na podlagi zakona o spremembah in dopolnitvah Zakona o varstvu potrošnikov (ZVPot-E) (Ur.I.RS št. 78/2011) podjetje Telwin s.p.a., kot organizator servisne mreže izrecno izjavlja: da velja garancija za izdelek na teritorialnem območju države v kateri je izdelek prodan končnim potrošnikom ;...
  • Seite 52 1999/44/EC, samo ako su prodani zemljama članicama EU-a. Garantni list vrijedi samo ako je popraćen računom ili dostavnom listom. Oštećenja nastala uslijed neispravne upotrebe, izmjena izvršenih na stroju ili nemara nisu pokriveni garancijom. Proizvođač se ujedno odriče bilo kakve odgovornosti za sve izravne i neizravne štete. (LT) GARANTIJA Gamintojas garantuoja nepriekaištingą...