Seite 1
Small Polyp Removal and Sampling Simplified Instructions for Use 使用说明 使用說明 Brugervejledning Gebruiksaanwijzing Käyttöohjeet Notice d’utilisation Gebrauchsanleitung Istruzioni per l’uso Bruksanvisning Instruções de uso Instrucciones de uso Bruksanvisning...
WARNING: Exercise extreme caution when resecting tissue in patients who have implants that extend into the uterine cavity. • Do not use the MyoSure MANUAL Tissue Removal Device to resect tissue that is adjacent to a tubal implant or intrauterine device.
Seite 3
Never use the device tip as a probe or dissecting tool. • Exercise care when inserting or removing the device. Excessive bending of the device distal tip can cause the MyoSure MANUAL Tissue Re- moval Device’s cutter to come out of the cutting window. If such damage occurs, replace the device immediately.
When the physician has determined sufficient tissue has been removed, perform the following steps. 1. Retract the MyoSure MANUAL Tissue Removal Device into the hysteroscope until the window is within the hysteroscope working channel. 2. Actuate the Trigger three times to ensure that all tissue is transferred into the Tissue Trap.
Seite 5
These warranties do not apply to any item that is: (a) repaired, moved, or altered other than by Hologic authorized service personnel; (b) subjected to physical (including thermal or electrical) abuse, stress, or misuse; (c) stored, maintained, or operated in any manner inconsistent with applica- ble Hologic specifications or instructions, including Customer’s refusal to allow Hologic recommended Software upgrades;...
Seite 6
Do not use if package is damaged Hologic, MyoSure, and associated logos are registered trademarks of Hologic, Inc. and/or its subsidiaries in the United States and other countries. All other trademarks, registered trademarks, and product names are the property of their respective owners.
Seite 8
180°) con respecto al implante; - El campo visual sea nítido; - El orificio de corte del dispositivo de extracción MANUAL de tejidos MyoSure esté en contacto con el tejido y se haya separado del implante a medida que avanze la resección del tejido.
Seite 9
• La fuerza excesiva en el dispositivo de extracción MANUAL de tejidos MyoSure no mejora el rendimiento de corte y, en casos extremos, puede producir el desgaste o deterioro del montaje interno o que este se trabe.
Seite 10
Cuando el personal médico decide que se ha recogido tejido suficiente, se realizan los pasos siguientes. 1. Haga retroceder el dispositivo de extracción MANUAL de tejidos MyoSure por el histeroscopio hasta que el orificio de corte se encuentre dentro del canal de trabajo del histeroscopio.
Hologic está cubierto por la garantía de su fabricante y dichas garantías se deben aplicar a los clientes de Hologic hasta el límite permitido por el fabricante de dicho equipo no fabricado por Hologic.
Seite 12
No usar si el paquete está dañado Hologic, MyoSure y los logotipos asociados son marcas comerciales registradas de Hologic, Inc. y/o sus filiales en Estados Unidos y/o en otros países. El resto de marcas comerciales, marcas registradas y nombres de productos usados en este documento son propiedad de sus respectivos propietarios.
Seite 13
Dispositivo de extracción MANUAL de tejidos MyoSure ® AW-17560-301 Rev. 004 Español...
Seite 25
MyoSure MANUAL 組織去除裝置 ® AW-17560-501 Rev. 004 繁體中文...
Seite 26
AVVERTENZA: applicare estrema cautela durante la resezione tissutale in pazienti dotate di impianti che si estendono nella cavità uterina. • Non utilizzare il dispositivo per la rimozione tissutale MyoSure MANUAL per la resezione di tessuto adiacente a un impianto delle tube o un dispositivo intrauterino.
Seite 27
In caso vengano rilevate crepe, rotture o smussature o se si hanno eventuali ragioni per sospettare che il dispositivo per la rimozione tissutale sia danneggiato, sostituirlo immediatamente. • Una leva eccessiva sul dispositivo per la rimozione tissutale MyoSure MANUAL non migliora la performance di taglio e in casi estremi, può provocare usura, degradazione e blocco del gruppo interno.
Il dispositivo per la rimozione tissutale MyoSure MANUAL è sterilizzato con ossido di etilene. Verificare che il dispositivo per la rimozione tissutale MyoSure MANUAL sia sterile prima dell’uso. Non utilizzare se il prodotto è danneggiato o se la confezione è aperta o danneggiata.
Software dotato di licenza funziona in conformità alle specifiche pubblicate; vi) si garantisce che i servizi verranno prestati a regola d’arte; vii) le apparecchiature non prodotte da Hologic sono garantite dai rispettivi produttori e tali garanzie si estendono ai clienti Hologic nella misura concessa dal produttore di tali apparecchiature non prodotte da Hologic.
Seite 30
Non usare se la confezione è danneggiata Hologic, MyoSure e i loghi associati sono marchi di fabbrica depositati di Hologic, Inc. e/o delle sue affiliate negli Stati Uniti e/o in altri paesi. Tutti gli altri marchi di fabbrica, marchi depositati e nomi di prodotti sono di proprietà dei loro rispettivi proprietari.
Seite 31
Dispositivo per la rimozione tissutale MyoSure MANUAL ® AW-17560-701 Rev. 004 Italiano...
Seite 32
• Wenn jedoch Gewebe bei Patientinnen mit Implantaten reseziert werden muss, ist Folgendes zu gewährleisten: - Das Schneidefenster des MyoSure MANUAL Gewebeentferners ist vom Implantat abgewandt (d. h. es zeigt in die 180° entgegengesetzte Richtung). - Das Sichtfeld ist frei.
Seite 33
Grund vermutet wird, dass der Gewebeentferner beschädigt ist, muss dieser sofort ausgetauscht werden. • Übermäßige Hebelwirkung auf den MyoSure MANUAL Gewebeentferner verbessert nicht die Schneideleistung und kann in Ausnahmefällen zu Verschleiß, Abnutzung und einem Festhängen der internen Einheit führen.
Verfahren beenden Nachdem der Arzt festgestellt hat, dass ausreichend Gewebe reseziert wurde, müssen folgende Schritte durchgeführt werden. 1. Den MyoSure MANUAL Gewebeentferner in das Hysteroskop hineinziehen, bis sich das Schneidefenster innerhalb von dessen Arbeitskanal befindet. 2. Den Abzugshebel dreimal betätigen, um sicherzustellen, dass das komplette Gewebe in den Gewebe-Auffangbehälter geleitet wird.
GARANTIE, SERVICE UND REPARATUR Garantie Falls in der Vereinbarung nicht ausdrücklich anders aufgeführt, gilt Folgendes: i) Für von Hologic hergestellte Geräte wird dem ursprünglichen Kunden ein (1) Jahr ab Versanddatum, oder falls eine Installation notwendig ist, ab Installationsdatum („Garantiezeitraum“) gewährleistet, dass sie im Wesentlichen gemäß...
AVERTISSEMENT : Faire extrêmement attention lors de la résection du tissu chez les patientes porteuses d’implants qui se prolongent dans la cavité utérine. • Ne pas utiliser le dispositif MANUAL d’ablation tissulaire MyoSure pour procéder à la résection de tissus adjacents à un implant placé dans les trompes de Fallope ou à un dispositif intra-utérin.
Seite 39
• Ne pas utiliser le dispositif si son emballage stérile est ouvert ou abîmé. Ne pas utiliser le dispositif s’il est endommagé. • Le dispositif MANUAL d’ablation tissulaire MyoSure est destiné à un usage unique. Ne pas restériliser. Ne pas lubrifier le dispositif d’ablation tissulaire.
Seite 40
Le dispositif MANUAL d’ablation tissulaire MyoSure est stérilisé à l’oxyde d’éthylène. Vérifier que le dispositif MANUAL d’ablation tissulaire MyoSure est stérile avant utilisation. Ne pas utiliser le dispositif s’il est endommagé ou si son emballage est ouvert ou abîmé. MISE EN GARDE : Le dispositif MANUAL d’ablation tissulaire MyoSure est destiné...
Hologic est garanti par le fabricant concerné et ladite garantie peut s’étendre aux clients Hologic dans les limites autorisées par le fabricant de cet équipement non fabriqué...
Seite 42
Dispositif MANUAL d’ablation tissulaire MyoSure ® Symboles Définitions Représentant autorisé au sein de l’Union européenne Numéro de lot Référence catalogue, numéro de référence ou référence de réapprovisionnement Consulter le mode d’emploi Contenu Ne pas réutiliser À utiliser avant Fabricant Les parties en contact avec le patient ne contiennent pas de DEHP Numéro de série...
Seite 43
® Hologic, MyoSure et les logos correspondants sont des marques déposées de la société Hologic, Inc. et/ou de ses filiales aux États-Unis et dans d’autres pays. Les autres marques commerciales, marques déposées et noms de produits utilisés appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
WAARSCHUWING: Wees uiterst voorzichtig bij het reseceren van weefsel bij patiënten met implantaten die tot in de baarmoederholte reiken. • Gebruik het MyoSure MANUAL weefselverwijderingshulpmiddel niet om weefsel naast een implantaat in de eileiders of een spiraaltje te reseceren. • Zorg er tijdens het reseceren van weefsel bij patiënten met implantaten echter voor dat: - Het snijvenster van het MyoSure MANUAL weefselverwijderingshulpmiddel zo ver mogelijk van (d.w.z.
• Zorg ervoor dat het snijvenster van het weefselverwijderingshulpmiddel niet in aanraking komt met metalen voorwerpen, zoals een hysteroscoop of huls. Gebeurt dat wel, dan is de kans groot dat beide instrumenten beschadigd raken. Schade aan het MyoSure MANUAL weefselverwijderingshulpmiddel kan variëren van een lichte vervorming of bot worden van de snijrand tot zelfs breuk van de tip in vivo.
Seite 46
De procedure afronden Wanneer de arts heeft bepaald dat voldoende weefsel is verwijderd, voert u de volgende stappen uit. 1. Trek het MyoSure MANUAL weefselverwijderingshulpmiddel terug in de hysteroscoop totdat het venster zich in het werkkanaal van de hysteroscoop bevindt.
Hologic-specificaties of -instructies, waaronder de weigering van de klant om door Hologic aanbevolen software-upgrades uit te voeren; of (d) onderhevig is aan een garantie die niet van Hologic is, of op pre-release of “as-is” basis.
Seite 48
MyoSure MANUAL weefselverwijderingshulpmiddel ® Symbolen Betekenis Bevoegd vertegenwoordiger in de Europese Gemeenschap Batchcode, partijcode Catalogusnummer, onderdeelnummer of bestelnummer Raadpleeg de gebruiksaanwijzing Inhoud Niet hergebruiken Uiterste gebruiksdatum Fabrikant Delen die in contact komen met de patiënt bevatten geen DEHP Serienummer Gesteriliseerd met ethyleenoxide Krachtens de Amerikaanse federale wetgeving mag dit product alleen door of op voorschrift van een arts worden verkocht.
Kontraindikationer MyoSure MANUAL-enheten för vävnadsborttagning ska inte användas på en patient som är gravid eller misstänkt gravid, med kliniska bevis för en aktiv bäckeninfektion, med en historik av en färsk bäckeninfektion, som har livmodermaligniteter eller tidigare har fått diagnosen livmodercancer.
Seite 51
Använd aldrig spetsen som sond eller dissekeringsverktyg. • Var försiktig när du sätter in eller tar bort enheten. Överdriven böjning av MyoSure MANUAL-enhetens distala spets kan göra att enhetens skärblad kommer ut ur skärfönstret. Byt ut enheten omedelbart om en sådan skada inträffar.
Seite 52
Transportera och bearbeta vävnadsprover enligt rutinerna på din enhet. Bortskaffande Kassera MyoSure MANUAL-enheten för vävnadsborttagning enligt rutinerna på din enhet och för biologiskt farligt material och vassa föremål. Lagring Vävnadsborttagningsenheten bör förvaras vid rumstemperatur, torrt och skyddad mot direkt värme.
Hologic garanteras genom sin tillverkare och respektive tillverkares garantier ska gälla för Hologics kunder i den utsträckning som detta tillåts av tillverkaren av utrustningen som inte tillverkats av Hologic. Hologic garanterar inte att användningen av produkterna sker utan avbrott eller fel eller att produkterna fungerar tillsammans med tredjepartsprodukter som inte godkänts av Hologic.
Seite 55
MyoSure MANUAL-enhet för vävnadsborttagning vävnadsborttagning ® AW-17560-1601 Rev. 004 Svenska...
Seite 56
Vasta-aiheet MyoSure MANUAL -kudoksenpoistolaitetta ei saa käyttää potilaaseen, joka on tai epäilee olevansa raskaana, jolla on kliinisesti todettu aktiivinen lantion alueen tulehdus tai jolla on hiljattain ollut lantion alueen tulehdus, tai jolla on pahanlaatuisia kohdunkaulan kasvaimia tai aiemmin todettu kohtusyöpä.
Seite 57
Laitteen kärkeä ei saa käyttää koettimena tai dissekointivälineenä. • Laitetta sisään vietäessä tai poistettaessa tulee olla varovainen. Laitteen distaalikärjen liiallinen taivutus voi saada MyoSure MANUAL- kudoksenpoistolaitteen leikkurin tulemaan leikkuuikkunasta ulos. Jos sellainen vahinko tapahtuu, laite tulee vaihtaa välittömästi.
Seite 58
Tarvittaessa kudosansa voidaan irrottaa, tyhjentää ja kiinnittää takaisin kudoksen keräämisen jatkamiseksi. f. Kuljeta ja käsittele kudosnäytteet laitoksen toimintamenettelyjen mukaisesti. Hävitys Hävitä MyoSure MANUAL -kudoksenpoistolaite laitoksen biovaarallisia ja teräviä jätteitä koskevien käytäntöjen ja toimintamenettelyjen mukaisesti. Säilytys Kudoksenpoistolaite tulee säilyttää huoneenlämmössä kosteudelta ja suoralta lämmöltä suojattuna.
Seite 59
Hologic ei ole valtuuttanut. Nämä takuut eivät kata tuotteita tai osia: (a) joita muu kuin Hologic-yhtiön valtuuttama huoltohenkilöstö on korjannut, siirtänyt tai muuttanut, (b) joita on fyysisesti (lämpö ja sähkö mukaan lukien) käytetty virheellisesti, rasitettu tai väärinkäytetty, (c) joita on säilytetty, huollettu tai käytetty sovellettavien Hologic-yhtiön teknisten eritelmien tai ohjeiden vastaisesti, mukaan lukien asiakkaan kieltäytyminen vastaanottamasta Hologic-...
Kontraindikasjoner MyoSure MANUAL vevsfjerningsenhet skal ikke brukes i en pasient som er gravid eller hvor det er mistanke om graviditet, som har kliniske tegn til aktiv bekkenbetennelse eller nylig bekkeninfeksjon, som har cervikale eller uterine maligniteter eller som tidligere har blitt diagnostisert med livmorkreft.
Seite 63
Bruk aldri enhetsspissen som probe eller disseksjonsverktøy. • Vær ekstremt forsiktig når du setter inn eller fjerner enheten. Hvis enhetens distale spiss bøyes for mye, kan kutteren på MyoSure MANUAL vevsfjerningsenhet komme ut av utskjæringsvinduet. Bytt ut enheten straks hvis slik skade oppstår.
Seite 64
Garanti Med mindre noe annet er uttrykkelig oppgitt i avtalen: i) Det garanteres overfor den opprinnelige kunden at utstyr produsert av Hologic i det vesentlige vil yte i samsvar med publiserte produktspesifikasjoner i ett (1) år fra forsendelsesdatoen, eller hvis installasjon kreves, fra installasjonsdatoen («Garantiperioden»), ii) røntgenrør for mammografi ved digital avbildning garanteres i tjuefire (24) måneder, med full garanti...
Seite 65
Hologic garanteres fra dets produsent og slike produsentgarantier skal gjelde Hologics kunder så langt produsenten tillater det for slikt utstyr som ikke er produsert av Hologic. Hologic garanterer ikke at bruk av produktet vil være uten avbrudd eller feil, eller at produktene vil fungere med tredjepartsprodukter som ikke er autorisert av Hologic.
Seite 66
Må ikke steriliseres på nytt Må ikke brukes hvis emballasjen er skadet Hologic, MyoSure og tilknyttede logoer er registrerte varemerker som tilhører Hologic, Inc. og/eller deres datterselskaper i USA og andre land. Alle andre varemerker, registrerte varemerker og produktnavn tilhører deres respektive eiere.
Seite 67
MyoSure MANUAL vevsfjerningsenhet ® AW-17560-1801 Rev. 004 Norsk...
• Hvis visualiseringen går tabt i løbet af et indgreb, skal du omgående standse udtagelsen. ADVARSEL: Udvis ekstrem forsigtighed, når du resekterer væv hos patienter med implantater, der rager ind i livmoderhulen. • MyoSure MANUAL-anordningen til vævsudtagelse må ikke anvendes til resektion af væv i umiddelbar nærhed af et tubaimplantat eller en intrauterin anordning.
Seite 69
• Udvis forsigtighed ved indføring og udtagelse af anordningen. For kraftig bøjning af anordningens distale spids kan resultere i, at kniven på MyoSure MANUAL-anordningen til vævsudtagelse bevæger sig uden for snitvinduet. Hvis en sådan skade opstår, skal anordningen omgående udskiftes.
Seite 70
Afslutning af indgrebet Når lægen har fastslået, at der er blevet udtaget tilstrækkeligt væv, udføres følgende trin. 1. Træk MyoSure MANUAL-anordningen til vævsudtagelse ind i hysteroskopet, indtil vinduet er inde i hysteroskopets arbejdskanal. 2. Tryk tre gange på udløseren for at sikre, at alt vævet er blevet overført til vævsfælden.
Seite 71
Garanti Med mindre andet er udtrykkeligt angivet i Aftalen: i)udstyr, der er produceret af Hologic, er garanteret den oprindelige kunde at yde rigtigt i fuld overensstemmelse med de udgivne produktspecifikationer i et (1) år med begyndelse fra forsendelsesdatoen eller, hvis installation er påkrævet, fra installationsdatoen (”Garantiperioden”);...
Seite 72
Må ikke resteriliseres Må ikke anvendes, hvis emballagen er beskadiget Hologic, MyoSure og tilknyttede logoer er registrerede varemærker, som tilhører Hologic, Inc. og/eller dets datterselskaber i USA og andre lande. Alle andre varemærker, registrerede varemærker og produktnavne tilhører deres respektive ejere.
Seite 73
MyoSure MANUAL-anordning til vævsudtagelse ® AW-17560-1901 Rev. 004 Dansk...
Seite 74
• No entanto, ao ressecar o tecido em pacientes que possuem implantes, verifique se: - A janela de corte do dispositivo MANUAL de remoção de tecido MyoSure está virada para a parte oposta (ou seja, virada 180°) do implante; - O campo visual está nítido.
Seite 75
• A reutilização de um dispositivo de remoção de tecido destinado para uso único pode danificá-lo permanentemente, impedir a realização do procedimento ou causar falhar no dispositivo MANUAL de remoção de tecido MyoSure. O uso de tais produtos pode anular e desabilitar o efeito de quaisquer garantias.
Quando o médico determinar que foi removida uma quantidade suficiente de tecido, realize as etapas a seguir. 1. Recolha o dispositivo MANUAL de remoção de tecido MyoSure de dentro do histeroscópio até que a janela esteja dentro do canal de trabalho do histeroscópio.
Seite 77
Garantia A menos que declarado de outra forma no contrato: i) O equipamento fabricado pela Hologic é garantido ao cliente original o uso essencial mente em conformidade com as especificações de produto divulgadas durante um (1) ano a partir da data de envio, ou, se a instalação for necessária, a partir da data de instalação (“período de garantia”);...
Seite 78
Não utilizar se a embalagem estiver danificada Hologic, MyoSure e marcas associadas são marcas registradas da Hologic, Inc. e/ou suas subsidiárias nos Estados Unidos e outros países. Todas as outras marcas comerciais, marcas comerciais registradas e os nomes de produtos são propriedade de seus respectivos proprietários.
Seite 79
Dispositivo MANUAL de remoção de tecido MyoSure ® AW-17560-2301 Rev. 004 Português...
Seite 81
Hologic, Inc. 250 Campus Drive Marlborough, MA 01752 USA 1-800-442-9892 www.hologic.com Hologic Ltd. Heron House Oaks Business Park, Crewe Road Wythenshawe, Manchester M23 9HZ UK +44 (0)161 946 2206 Patents: http://hologic.com/patentinformation MAN-05508-9940 Rev. 004...