Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Sabiana Carisma Fly CVP–ECM Handbuch Für Installation, Gebrauch Und Wartung Seite 36

Gebläse-konvektoren
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Carisma Fly CVP–ECM:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

I
S
MPOSTAZIONE
ETTING
O
:
STOP
RA DI SPEGNIMENTO
THE
TIME
- Premere il tasto SELECT.
- Press the SELECT button.
La scritta PROGRAM & STOP
The message
lampeggiante apparirà
PROGRAM & STOP
sul display.
will flash on the display.
- Premere i tasti (+) o (-), le ore
- Press the (+) or (-) button;
inizieranno a lampeggiare.
the hours will start flashing.
Per impostare l'ora
To set the hours,
utilizzare i tasti (+) o (-).
use the (+) and (-) buttons.
- Premere il tasto SELECT,
- Press the SELECT button;
i minuti inizieranno
the minutes will start flashing.
a lampeggiare.
To set the minutes,
Per impostare i minuti
use the (+) and (-) buttons.
utilizzare i tasti (+) o (-).
- Premere il tasto SELECT,
- Press the SELECT button,
il simbolo del TIMER inizierà
the TIMER symbol will start
a lampeggiare; l'impostazione
flashing; the TIMER settings
TIMER sarà quella
will be those previously set.
selezionata in precedenza.
Whenever the TIMER ON
Ogni volta che si modifica
or OFF settings are modified,
l'impostazione TIMER ON
the transmission symbols
o OFF, il simbolo
will flash.
di trasmissione lampeggia.
Use the (+) or (-) to select
Utilizzando i tasti (+) o (-),
TIMER ON or TIMER OFF.
selezionare TIMER ON
(inserito) o TIMER OFF
(disinserito).
TIMER OFF
TIMER OFF
Il TIMER è disinserito;
The TIMER is off;
inviando l'informazione
sending the information
all'apparecchio premendo
to the appliance by pressing
il tasto ON/SEND si
the On/Send button disables
escluderà la funzione TIMER.
the TIMER function.
TIMER ON
TIMER ON
Il TIMER è inserito;
The TIMER is on;
inviando l'informazione
sending the information
all'apparecchio premendo
to the appliance by pressing
il tasto ON/SEND verrà
the On/Send button activates
attivata la funzione TIMER
the TIMER function based
con gli orari di funzionamento
on the times set previously.
precedentemente selezionati.
Una volta impostato
Once the TIMER ON
il TIMER ON, l'apparecchio
function has been selected,
ripeterà sempre il ciclo.
the appliance will always
Per interrompere il ciclo
repeat the same cycle.
impostato, selezionare
To stop the set cycle,
TIMER OFF.
select TIMER OFF.
Per modificare il ciclo
To modify the set cycle,
impostato, selezionare
select TIMER ON.
TIMER ON.
- Per inviare l'informazione
- To send the information
all'apparecchio
to the appliance
premere il tasto ON/SEND.
press the ON/SEND button.
36
P
ROGRAMMATION
:
H
'
:
EURE D
ARRÊT
- Appuyer
sur la touche SELECT.
PROGRAM & STOP
clignote sur l'afficheur.
- Appuyer sur la touche (+) ou
(-) les deux chiffres de l'heure
commencent à clignoter.
Programmer les heures
à l'aide des touches (+) et (-).
- Appuyer sur la touche
SELECT les deux chiffres
des minutes commencent
à clignoter.
Programmer les minutes
à l'aide des touches (+) et (-).
- Appuyer sur la touche SELECT
le symbole du TIMER
commence à clignoter;
la programmation faite
précédemment s'affiche.
Chaque fois qu'on modifie
la programmation TIMER ON
ou OFF le symbole
de transmission clignote.
À l'aide des touches (+) et (-)
sélectionner TIMER ON
(activé) ou TIMER OFF
(désactivé).
TIMER OFF
Le TIMER est désactivé;
en envoyant l'information
à l'appareil à l'aide
de la touche ON/SEND
on exclut la fonction TIMER.
TIMER ON
Le TIMER est activé;
en envoyant l'information
à l'appareil à l'aide
de la touche ON/SEND
la fonction TIMER est activée
avec les horaires
de fonctionnement
précédemment sélectionnés.
Une fois programmé
TIMER ON l'appareil répète
toujours le cycle.
Pour interrompre le cycle
programmé, sélectionner
TIMER OFF.
Pour modifier le cycle
programmé, sélectionner
TIMER ON.
2 - Transmission
- Pour envoyer l'information
à l'appareil appuyer
sur la touche ON/SEND.
E
P
INSTELLUNG
ROGRAMACIÓN
A
:
DER
USSCHALTZEIT
DE LA HORA DE APAGADO
- Die Taste SELECT drücken.
- Pulse la tecla SELECT.
Am Display erscheint
En la pantalla aparecerá
die blinkende Aufschrift
PROGRAM & STOP
parpadeante.
- Die Taste (+) oder (-)
- Pulse la tecla (+) o (-),
drücken, die Stunden
las horas
beginnen zu blinken.
empezarán a parpadear.
Mit der Taste (+) oder (-)
Para programar la hora
die Uhrzeit einstellen.
use las teclas (+) y (+).
- Erneut die Taste SELECT
- Pulse la tecla SELECT,
drücken, die Minuten
los minutos
beginnen zu blinken.
empezarán a parpadear.
Mit der Taste (+) oder (-)
Para programar los minutos
die Minuten einstellen.
use las teclas (+) y (+).
- Die Taste SELECT drücken;
- Pulse la tecla SELECT,
das TIMER-Symbol beginnt
el símbolo del TIMER
zu blinken.
empezará a parpadear;
Die TIMER-Einstellung
la programación TIMER
ist die zuvor gewählte.
será la seleccionada
Jedes Mal, wenn der TIMER
con anterioridad.
ein- oder ausgeschaltet
Cada vez que se modifica
(ON oder OFF) wird, beginnt
la programación TIMER ON
das Übertragungs-symbol
o OFF, el símbolo
zu blinken.
de transmisión parpadea.
Mit den Tasten (+) und (-)
Usando las teclas (+) y (-),
entweder TIMER ON
seleccione TIMER ON
(eingeschaltet) oder TIMER
(insertado) o TIMER OFF
OFF (ausgeschaltet) einstellen.
(no insertado).
TIMER OFF
TIMER OFF
Der TIMER ist ausgeschaltet;
El TIMER no está insertado;
wird diese Information
enviando la información
an das Gerät übertragen,
al aparato pulsando la tecla
wird nach Drücken der Taste
ON/SEND se excluirá
ON/SEND die TIMER-Funktion
la función TIMER.
ausgeschlossen.
TIMER ON
TIMER ON
Der TIMER ist eingeschaltet;
El TIMER está insertado;
wird diese Information
enviando la información
an das Gerät übertragen,
al aparato pulsando la tecla
wird nach Drücken der Taste
ON/SEND se activará
On/Send die TIMER-Funktion
la función TIMER con los
zu den zuvor eingestellten
horarios de funcionamiento
Uhrzeiten aktiviert.
anteriormente seleccionados.
Nachdem TIMER ON eingestellt
Una vez programado
wurde, wiederholt das Gerät
el TIMER ON, el aparato
diesen Zyklus ständig.
repetirá siempre el ciclo.
Um diesen Zyklus
Para interrumpir el ciclo
zu unterbrechen, TIMER OFF
programado, seleccionar
einstellen.
TIMER OFF.
Um den eingestellten Zyklus
Para modificar el ciclo
zu verändern, TIMER ON
programado, seleccionar
einstellen.
TIMER ON.
- Zur Übertragung
- Para enviar la información
von Informationen zum Gerät
al aparato
die Taste ON/SEND drücken.
pulse la tecla ON/SEND.
36A
I
U
:
NSTELLING
ITSCHAKELUUR
:
- Druk op de toets SELECT.
Het opschrift
PROGRAM & STOP
knippert op de display.
- Druk op (+) of (-).
De uren knipperen.
Gebruik de toetsen (+) en (-)
om het uur te regelen.
- Druk op de toets SELECT.
De minuten knipperen.
Gebruik de toetsen (+) en (-)
om de minuten te regelen.
- Druk op de toets SELECT.
Het symbool van de TIMER
knippert. De instelling
van de TIMER is de eerder
geselecteerde instelling.
Telkens wanneer de instelling
van de TIMER op ON of OFF
gezet wordt, knippert het
symbool van de overdracht.
Gebruik de toetsen (+) en (-).
Selecteer TIMER ON (aan)
of TIMER OFF (uit).
TIMER OFF
De TIMER is uitgeschakeld;
door de informatie
naar het apparaat te sturen
met behulp van de toets
ON/SEND, wordt de functie
van de TIMER uitgesloten.
TIMER ON
De TIMER is ingeschakeld;
door de informatie
naar het apparaat te sturen
met behulp van de toets
ON/SEND, wordt de functie
van de TIMER ingeschakeld
met de eerder geselecteerde
werkingstijden.
Van zodra TIMER ON ingesteld
werd, zal het apparaat
de cyclus blijven herhalen.
Om de ingestelde cyclus
te onderbreken, selecteer
TIMER OFF.
Om de ingestelde cyclus
te wijzigen, selecteer
TIMER ON.
- Om de informatie
naar het apparaat te sturen,
druk op de toets ON/SEND.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis