Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Sabiana Carisma Fly CVP–ECM Handbuch Für Installation, Gebrauch Und Wartung Seite 35

Gebläse-konvektoren
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Carisma Fly CVP–ECM:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

TIMER
TIMER
IMPORTANTE: se non vengono
IMPORTANT: if no button
schiacciati tasti per un tempo
is pressed for more than 10
superiore a 10 secondi,
seconds, the remote control
il comando esce dal programma
exits the setting procedure
di impostazione
and returns to standby status.
e torna allo stato di riposo.
I
S
MPOSTAZIONE
ETTING
O
:
START
RA DI AVVIAMENTO
THE
TIME
- Premere il tasto SELECT
- Press the SELECT button
due volte. La scritta
twice. The message
PROGRAM & START
PROGRAM & START
lampeggiante apparirà
will flash on the display.
sul display.
- Premere i tasti (+) o (-), le
- Press the (+) or (-) button;
ore inizieranno a lampeggiare.
the hours will start flashing.
Per impostare l'ora
To set the hours,
utilizzare i tasti (+) o (-).
use the (+) and (-) buttons.
- Premere il tasto SELECT,
- Press the SELECT button;
i minuti inizieranno
the minutes will start flashing.
a lampeggiare.
To set the minutes,
Per impostare i minuti
use the (+) and (-) buttons.
utilizzare i tasti (+) o (-).
35
TIMER
TIMER
IMPORTANT: si on n'appuie
WICHTIG: wenn für eine Dauer
sur aucune touche, au bout de 10
von mehr als 10 Sekunden keine
secondes la télécommande
Taste gedrückt wird, verlässt die
quitte la programmation
Fernbedienung den Programmier-
et passe à l'état de repos.
modus und kehrt
in den Ruhezustand zurück.
P
ROGRAMMATION
:
H
:
EURE DE MISE EN MARCHE
- Appuyer deux fois
- Zweimal die Taste SELECT
sur la touche SELECT.
PROGRAM & START
clignote sur l'afficheur.
- Appuyer sur la touche (+) ou
- Die Taste (+) oder (-)
(-), les deux chiffres de l'heure
commencent à clignoter.
Pour programmer l'heure
utiliser les touches (+) ou (-).
- Appuyer sur la touche SELECT
- Erneut die Taste SELECT
les deux chiffres des minutes
commencent à clignoter.
A l'aide des touches (+) ou (-)
programmer les minutes.
TIMER
IMPORTANTE: si no se pulsan
teclas durante un tiempo superior
a 10 segundos, el mando sale
del programa de programación
y vuelve al estado de reposo.
E
P
INSTELLUNG
ROGRAMACIÓN
E
:
DER
INSCHALTZEIT
DE LA HORA DE PUESTA EN MARCHA
- Pulse la tecla
drücken. Am Display erscheint
SELECT dos veces.
die blinkende Aufschrift
En la pantalla aparecerá
PROGRAM & START.
PROGRAM & START
parpadeante.
- Pulse la tecla (+) o (-), las
drücken, die Stunden
horas empezarán a parpadear.
beginnen zu blinken.
Para programar la hora
Mit der Taste (+) oder (-)
use las teclas (+) y (+).
die Uhrzeit einstellen.
- Pulse la tecla SELECT,
drücken, die Minuten
los minutos
beginnen zu blinken.
empezarán a parpadear.
Mit der Taste (+) oder (-)
Para programar los minutos
die Minuten einstellen.
use las teclas (+) y (+).
35A
TIMER
BELANGRIJK: indien langer
dan 10 seconden niet
op de toetsen gedrukt wordt,
verlaat de bediening het
programma van de instellingen
en wordt teruggegaan naar
de ruststand.
I
S
:
NSTELLING
TARTUUR
:
- Druk tweemaal op de toets
SELECT. Het opschrift
PROGRAM & START
knippert op de display.
- Druk op (+) of (-).
De uren knipperen.
Gebruik de toetsen (+) en (-)
om het uur te regelen.
- Druk op de toets SELECT.
De minuten knipperen.
Gebruik de toetsen (+) en (-)
om de minuten te regelen.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis