Seite 1
CUCINA FUOCHI APERTI 090FAA 190FA OPEN BURNER RANGE 190FAD GASHERD MIT OFFENEN FLAMMEN 190FAA CUISINIÈRE FEUX VIFS 290FA COCINA FUEGOS ABIERTOS MANUALE D’USO E INSTALLAZIONE USE AND INSTALLATION MANUAL BEDIEN- UND INSTALLATIONSHANDBUCH MANUEL D’UTILISATION ET D’INSTALLATION MANUAL DE USO E INSTALACIÓN...
Seite 39
INHALTSVERZEICHNIS Ref. Kapitel Seite 1 ALLGEMEINES ..............2 2 TECHNISCHE INFORMATIONEN ........4 3 SICHERHEIT ..............6 1. TEIL 4 GEBRAUCH UND BETRIEB ..........6 5 WARTUNG ................. 8 6 DEFEKTE ................. 10 7 HANDHABUNG UND INSTALLATION ......11 8 EINSTELLUNGEN ............15 2.
ALLGEMEINES INFORMATIONEN FÜR DEN LESER Konsultieren Sie das Sachregister, das am Anfang des 2. Teil: Diese Informationen wenden sich an Handbuchs zu finden ist, um leichter unter bestimmten eine bestimmte Zielgruppe. Sie sind für erfahre- Themen von besonderem Interesse nachschlagen zu ne Bediener bestimmt, die für Handhabung, können.
TYPENSCHILD FÜR HERSTELLER UND GERÄT ) Gastyp Das abgebildete Typenschild wird direkt auf dem ) Angabe der Leistung (Kw) Gerät aufgebracht. Es enthält sämtliche Angaben ) Gasverbrauch und Hinweise, die für den sicheren Betrieb unerläs- ) Testgasanzeige slich sind. ) Baujahr Ergänzungsschild Testgasschild ) Benutzerland...
Der Gasherd mit offenen Flammen, der im Folgen- Das Gerät wird bedarfsabhängig in verschiedenen den als Gerät bezeichnet wird, wurde zum Zuberei- Versionen hergestellt (siehe Abbildung). ten und Garen von Speisen in Restaurantbetrieben projektiert und konstruiert. 090FAA 190FA 190FAD 7 kW 7 kW 10 kW...
TECHNISCHE DATEN Siehe Tabellen und "Anschlussschema" am Ende des Handbuchs. SICHERHEITSVORRICHTUNGEN Das Gerät wird zwar mit sämtlichen planmäßigen Sicherheitsvorrichtungen geliefert, es kann jedoch notwendig sein, während Installation und An- schluss ggf. weitere ergänzende Maßnahmen zu ergreifen, um den Anforderungen der einschlägi- gen geltenden Gesetze zu entsprechen.
SICHERHEIT SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Der Hersteller hat bei Entwicklung und Fertigung die- Sämtliche Wartungsarbeiten, die präzise Fachkennt- ses Produkts besondere Sorgfalt auf Aspekte verwen- nisse oder besondere Fähigkeiten erfordern, dürfen det, die eine Gefahr für die Sicherheit und die ausschließlich von qualifiziertem Personal mit nach- Gesundheit der Personen, die dieses Gerät handha- weislicher Erfahrung in diesem speziellen Gebiet des ben, hervorrufen können.
BESCHREIBUNG DER BEDIENELEMENTE Das Gerät ist mit Bedienele- Anzeige vorderer Anzeige hinterer menten zur Aktivierung der Brenner Brenner wichtigsten Funktionen aus- Anzeige gestattet. Anzeige Ausschaltung A)Schalter des Kochstel- Zündflammenbrenner lenbrenners: zum Ein- und Ausschalten des ent- sprechenden Kochstellen- brenners Anzeige min. Anzeige max.
TIPPS FÜR DEN GEBRAUCH Um eine korrekte Anwendung des Gerätes zu ge- – Das Gerät und den umliegenden Bereich stets währleisten, sollten folgende Ratschläge befolgt sauber halten. werden: – Zum Reinigen nur lebensmitteltaugliche Reiniger – Verwenden Sie ausschließlich das vom Herstel- verwenden.
REINIGUNG DER KOCHMULDE, BRENNER UND ZUBEHÖRTEILE Für diesen Vorgang in der angegebenen Weise verfahren. 1 - Brennerdeckel (A) und Brenner (B) ausbauen. 2 - Den Brenner und den Brennerdeckel gründlich reinigen und sicherstellen, dass die Löcher des Brennerdeckels nicht verstopft sind. 3 - Regelmäßig das Zündloch im Brenner reinigen.
DEFEKTE FEHLERSUCHE Vor der Inbetriebnahme wurde das Gerät einem selbst behoben werden; alle anderen erfordern prä- vorläufigen Testlauf unterzogen. zise Fachkenntnisse oder besondere Fähigkeiten Die im Folgenden aufgeführten Informationen sol- und dürfen daher ausschließlich von qualifiziertem len Ihnen dabei helfen, eventuelle Anomalien oder Personal mit nachweislicher Erfahrung in diesem Funktionsstörungen, die während des Betriebs auf- speziellen Gebiet des Eingriffs durchgeführt wer-...
HANDHABUNG UND INSTALLATION EMPFEHLUNGEN FÜR DIE INSTALLATION UND HANDHABUNG Wichtig Beachten Sie die Hinweise des Herstellers, nen autorisierte Person wird bei Bedarf die direkt auf der Verpackung, auf dem Ge- einen "Sicherheitsplan" aufstellen müssen, rät selbst oder in der Gebrauchsanweisung um die Unversehrtheit der direkt an dem zu finden sind, wenn Sie das Gerät handha- Vorgang beteiligten Personen zu gewähr-...
INSTALLATION DES GERÄTS Es müssen sämtliche Phasen der Installation, schon von der Umsetzung des allgemeinen Projekts an, be- rücksichtigt werden. Die für diese Operationen autori- sierte Person wird vor Einleitung dieser Phasen den Installationsstandort bestimmen und bei Bedarf einen "Sicherheitsplan" aufstellen, um die Unversehrtheit der direkt am Vorgang beteiligten Personen zu gewährlei- sten und die gesetzlichen Bestimmungen zu befolgen.
9 - Die Blenden (B) und die Schalter (A) nach Ab- H)Einbausatz für Brückenmontage schluss der Arbeit wieder anbringen. L) Einbausatz für Träger Für die in Reihe aufgestellten Geräte sind auf An- frage verschiedene Ausstattungssätze lieferbar. G)Einbausatz für die Montage auf Unterschrank IDM-39614501300.tif GASANSCHLUSS Wichtig...
UMSTELLUNG DER GASVERSORGUNG Der werkseitig durchgeführte Testlauf ist mit dem Gastyp des örtlichen Gaswerks durchgeführt wor- den. Der Gastyp des Testlaufs ist aus dem Aufkle- ersichtlich, Typenschild angebracht wurde. Falls Sie das Gerät an eine Gaszufuhr anderen Typs anschließen müssen, gehen Sie folgender- maßen vor: 1 - Schließen Sie den Gaszufuhrhahn (A) 2 - Die Düsen der Kochstellenbrenner austau-...
EINSTELLUNGEN EMPFEHLUNGEN FÜR DIE EINSTELLUNGEN Wichtig Vor jeder Regulierung an den Einstellungen den Gashahn ab und verhindern Sie den müssen sämtliche vorgesehenen Sicher- Zugang zu allen Vorrichtungen, die bei ih- heitsvorrichtungen aktiviert werden. Über- rer Aktivierung eine unvorgesehene Gefahr legen Sie, ob es notwendig ist, das hervorrufen und Schäden für die Sicherheit arbeitende Personal und die in der Nähe be- und die Gesundheit von Personen verursa-...
EINSTELLUNG DER PRIMÄRLUFT DES KOCHSTELLENBRENNERS (7 KW) Für diesen Vorgang in der angegebenen Weise verfahren. 1 - Schließen Sie den Gaszufuhrhahn 2 - Den Schalter (A) abziehen. 3 - Drehen Sie die Schrauben (C) heraus und montieren Sie die Blende (B) ab. 4 - Die Schraube (D) entfernen.
AUSTAUSCH VON BAUTEILE HINWEISE ZUM AUSTAUSCH VON TEILEN Vor jedem Eingriff zur Ersetzung eines Teils müssen darf Komponenten, die Verschleißerscheinungen zei- sämtliche vorgesehenen Sicherheitsvorrichtungen ak- gen; verwenden dabei ausschließlich tiviert werden. Überlegen Sie, ob es notwendig ist, das Originalersatzteile.Es wird jede Haftung für Personen- arbeitende Personal und die in der Nähe befindlichen oder Komponentenschäden abgelehnt, die entstehen, Personen auf angemessene Weise zu informieren.
AUSTAUSCH DER DÜSE DES KOCHSTELLENBRENNERS (Ø130 - 10 KW) Für diesen Vorgang in der angegebenen Weise verfahren. 1 - Schließen Sie den Gaszufuhrhahn 2 - Den Schalter (A) abziehen. 3 - Drehen Sie die Schrauben (C) heraus und montieren Sie die Blende (B) ab. 4 - Schrauben Sie die Düse (D) heraus und erset- zen Sie sie mit dem für den betreffenden Gas- typ geeigneten Ersatzteil (siehe Tabelle am...
Seite 93
(Min. 2,3 kW) (Min. 2,5/3,2 kW) 090FAA N. 1 N. 1 1,80 m 2,09 m 1,34 Kg/h 1,32 Kg/h SCHEDA ALLACCIAMENTI (090FAA) - CONNECTION CARD (090FAA) - ANSCHLUSSSCHEMA (090FAA) - FICHE DES RACCORDEMENTS (090FAA) - FICHA DE ENLACES (090FAA) IDM-39614502300.tif...
Seite 94
Bruciatori di piano Top burners - Consumo gas - Gas consumption Modello Kochstellenbrenner - Gasverbrauch - Consommation de gaz Model Brûleurs fourneau - Consumo de gas Modelle Quemadores de plano Modèle Modelo ø80 - 4 kW ø110 - 7 kW ø130 - 10 kW G25/G25.1 (Min.
Seite 96
Bruciatori di piano Top burners - Consumo gas - Gas consumption Modello Kochstellenbrenner - Gasverbrauch - Consommation de gaz Model Brûleurs fourneau - Consumo de gas Modelle Quemadores de plano Modèle Modelo ø80 - 4 kW ø110 - 7 kW ø130 - 10 kW G25/G25.1 (Min.
Seite 97
Bruciatori di piano Top burners - Consumo gas - Gas consumption Modello Kochstellenbrenner - Gasverbrauch - Consommation de gaz Model Brûleurs fourneau - Consumo de gas Modelle Quemadores de plano Modèle Modelo ø80 - 4 kW ø110 - 7 kW ø130 - 10 kW G25/G25.1 (Min.