Herunterladen Diese Seite drucken

HP color LaserJet 9500n Inbetriebnahme Seite 24

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für color LaserJet 9500n:

Werbung

18
Connect the printer interface cable. 1) If your HP color LaserJet 9500
series printer connects to a single computer, connect a parallel cable to
the parallel cable connector on the back of the printer. 2) If your printer
connects to a network, connect a network cable to the HP Jetdirect print
server RJ-45 connector on the back of the printer.
Connectez le câble d'interface de l'imprimante. 1) Si votre imprimante
HP color LaserJet série 9500 est destinée à un seul ordinateur, branchez
un câble parallèle sur le connecteur de câble parallèle à l'arrière de
l'imprimante. 2) Si votre imprimante est destinée à un réseau, branchez
un câble réseau sur le connecteur RJ-45 du serveur d'impression
HP Jetdirect à l'arrière de l'imprimante.
Schließen Sie das Druckerkabel an. 1) Wenn der HP Color LaserJet
9500 Series-Drucker an einen einzelnen Computer angeschlossen
werden soll, schließen Sie am Parallelanschluss an der Rückseite des
Druckers ein Parallelkabel an. 2) Wenn der Drucker mit einem Netzwerk
verbunden werden soll, schließen Sie an der Rückseite des Druckers am
RJ-45-Anschluss für HP Jetdirect-Druckserver ein Netzwerkkabel an.
Collegamento del cavo di interfaccia della stampante. 1) Se la
stampante HP Serie Color LaserJet 9500 viene collegata a un solo
computer, inserire un cavo parallelo nell'apposito connettore sul retro della
stampante. 2) Se la stampante viene collegata a una rete, inserire un cavo
di rete nel connettore RJ-45 per server di stampa HP Jetdirect sul retro
della stampante.
Conecte el cable de interfaz de impresora. 1) Si su impresora HP color
LaserJet serie 9500 se conecta a un solo ordenador, conecte el cable
paralelo al conector de cable paralelo de la parte posterior de la
impresora. 2) Si la impresora está conectada a una red, conecte el cable
de red al conector RJ-45 del servidor de impresión HP Jetdirect, situado
en la parte posterior de la impresora.
Conecte o cabo de interface da impressora. 1) Se a sua impressora
HP color LaserJet série 9500 for conectada a somente um computador,
insira o cabo paralelo no conector localizado na parte de trás da
impressora. 2) Se sua impressora for conectada a uma rede, insira o cabo
de rede no conector RJ-45 do servidor de impressão da HP Jetdirect
localizado na parte de trás da impressora.
Kytke tulostimen liitäntäkaapeli. 1) Jos HP Color LaserJet 9500 -sarjan
tulostin yhdistetään yhteen tietokoneeseen, yhdistä rinnakkaiskaapeli
tulostimen takana olevaan rinnakkaiskaapelin liittimeen. 2) Jos tulostin
yhdistetään verkkoon, yhdistä verkkokaapeli tulostimen takana olevaan
HP Jetdirect -tulostinpalvelimen RJ-45-liittimeen.
19
1
2
Install the printing software. Procedures for software installation vary
according to the operating system and the network environment. Insert the
CD-ROM into the CD-ROM drive. When the installation wizard starts,
follow the instructions. See the user reference guide on the CD-ROM if the
installation wizard does not start or for detailed installation information.
Installez le logiciel d'impression. Les procédures d'installation du
logiciel varient en fonction du système d'exploitation et de l'environnement
réseau. Insérez le CD-ROM dans le lecteur. Suivez les instructions de
l'assistant d'installation. Si l'assistant d'installation ne démarre pas ou si
vous souhaitez obtenir des informations détaillées sur l'installation,
reportez-vous au guide de référence utilisateur sur le CD-ROM.
Installieren Sie die Drucksoftware. Die Vorgehensweise für die
Installation der Software ist je nach Betriebssystem und
Netzwerkumgebung unterschiedlich. Legen Sie die CD-ROM ein.
Befolgen Sie nach dem Starten des Installationsassistenten die
eingeblendeten Anweisungen. Wenn der Assistent nicht gestartet wird
oder Sie ausführliche Anweisungen benötigen, finden Sie weitere
Informationen im Referenzhandbuch auf der CD-ROM.
Installazione del software di stampa. Le procedure per l'installazione
del software variano a seconda del sistema operativo e dell'ambiente di
rete in uso. Inserire il CD-ROM nell'unità CD-ROM. Quando viene avviata
la procedura di installazione guidata, seguire le istruzioni fornite. Se la
procedura di installazione guidata non si avvia o si desiderano ulteriori
informazioni sull'installazione, consultare la guida di riferimento per
l'utente fornita sul CD-ROM.
Instale el software de impresión. Los procedimientos para instalar el
software varían en función del sistema operativo y el entorno de red.
Introduzca el CD-ROM en la unidad correspondiente. Cuando se inicie el
asistente de instalación, siga las instrucciones. Consulte la guía de
referencia del usuario incluida en el CD-ROM si el asistente de instalación
no se inicia o para obtener información detallada sobre la instalación.
Instalar o software de impressão. Os procedimentos para instalação do
software podem variar de acordo com o sistema operacional e o ambiente
de rede. Insira o CD-ROM na unidade de CD-ROM. Quando o assistente
de instalação iniciar, siga as instruções. Consulte o guia de referência do
usuário no CD-ROM se o assistente de instalação não iniciar ou para
obter informações detalhadas sobre a instalação.
Tulostinohjelmiston asentaminen. Ohjelmiston asentamistapa vaihtelee
käyttöjärjestelmän ja verkkoympäristön mukaan. Aseta CD-levy
CD-levyasemaan. Seuraa ohjatun asennuksen ohjeita. Jos ohjattu
asennus ei käynnisty, katso lisätietoja asennuksesta CD-levyllä olevasta
pikaoppaasta.
23

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Color laserjet 9500hdn