Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

USER MANUAL RS-V1.2
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für YUNEEC Typhoon H

  • Seite 1 USER MANUAL RS-V1.2...
  • Seite 31 MANUEL DE L’UTILISATEUR RS-V1.2...
  • Seite 32 FONCTIONS GPS / DÉSACTIVER LE GPS ASSEMBLAGE CRÉATION D’UN NOUVEAU MODÈLE MARCHE / ARRÊT : - PRÉPARATION DU ST16 DÉMARRER / ARRÊTER LES MOTEURS - CONNECTER LE TYPHOON H COMMANDES DE VOL (MODE SINGLE) INSTRUCTION INTERFACE UTILISATEUR - APERÇU DU ST16 CALIBRAGE...
  • Seite 61 MANUALE D'USO RS-V1.2...
  • Seite 62 RICARICA FUNZIONALITÀ GPS / DISATTIVAZIONE DEL GPS ASSEMBLAGGIO CREARE UN NUOVO MODELLO ATTIVAZIONE/DISATTIVAZIONE - PREPARARE L'ST16 AVVIO/ARRESTO DEI MOTORI - BINDING DEL TYPHOON H CONTROLLI DI VOLO (MODALITÀ SINGLE) ISTRUZIONE GUI - PANORAMICA ST16 CALIBRAZIONE - VOLO - CALIBRAZIONE DELLA BUSSOLA...
  • Seite 91 MANUAL DEL USUARIO RS-V1.2...
  • Seite 92 FUNCIONES GPS/DESACTIVACIÓN DEL GPS MONTAJE CREAR UN NUEVO MODELO ENCENDIDO / APAGADO - PREPARAR ST16 ARRANQUE Y PARADA DE LOS MOTORES - VINCULAR EL TYPHOON H CONTROLES DE VUELO (MODO INDIVIDUAL) INSTRUCCIONES PARA LA GUI - VISTA GENERAL DE ST16 CALIBRACIÓN - VOLAR - CALIBRACIÓN DE LA BRÚJULA...
  • Seite 121 BEDIENUNGSANLEITUNG RS-V1.2...
  • Seite 122 - FOTOGRAFIEREN UND VIDEOS AUFNEHMEN AUFLADEN GPS-FUNKTIONALITÄT / GPS DEAKTIVIEREN MONTAGE EIN NEUES MODELL ERSTELLEN EIN-/AUSSCHALTEN - DIE ST16 VORBEREITEN STARTEN/STOPPEN DER MOTOREN - DEN TYPHOON H VERBINDEN FLUGSTEUERUNG (SINGLE MODE) ANLEITUNG GRAFISCHE BENUTZEROBERFLÄCHE (GUI) - ST16 ÜBERSICHT KALIBRIERUNG - FLIEGEN - KOMPASS-KALIBRIERUNG...
  • Seite 123: Einführung

    Der Typhoon H ist eine fortschrittliche Plattform für Foto- und Videoaufnahmen aus der Luft und eignet sich perfekt für erfahrene Piloten und Fotografen. Der Typhoon H kann bis zu 25 Minuten in der Luft bleiben, um dabei Aufnahmen mit seiner CGO3+ 4K-Kamera zu machen. Die Einstellungen können frei und aus der Ferne über die ST16 Personal Ground Station angepasst werden –...
  • Seite 124: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN TYPHOON H SPEZIFIKATIONEN Flugzeit bis zu 25 Min. Maximale Drehgeschwindigkeit 85 °/s Größe 520 x 457 x 310 mm Maximaler Rollwinkel 35 ° Startgewicht 1980 g Maximale Steiggeschwindigkeit 5 m/s Akku 4S 14,8 V LiPo-Akku (POWER 4) Maximale Geschwindigkeit im Angle Mode...
  • Seite 125: Platzierung Vor Dem Start

    Sachschäden und/oder ernsthafte Verletzungen zu vermeiden. Stromversorgung Verwenden Sie den Typhoon H niemals in der Nähe von großen Gebäuden oder Die unsachgemäße Verwendung von Objekten, welche die freie Sicht auf den Copter beeinträchtigen können Li-Ion-/LiPo-Akkus kann zu Bränden (mindestens 100 °...
  • Seite 126: Schritt 2: Montage Der Propeller

    Spannung niedrig ist. SCHRITT 3: INSTALLATION DER FLUGAKKUS Drücken Sie den Akku mit nach oben zeigendem Yuneec-Logo in das Batteriefach, bis Sie ein STARTEN/STOPPEN DER MOTOREN Klicken hören. Das Klicken bedeutet, dass der Akku ordnungsgemäß eingesetzt wurde.
  • Seite 127: Flugsteuerung (Single Mode)

    FLUGSTEUERUNG (SINGLE MODE) ST16 ÜBERSICHT Start/Stopp-Taste für die Motoren Gimbal Pan Mode (Schwenkmodus, Follow Mode/Fol- low Pan Controllable Mode/Global Mode) Gimbal Tilt Mode (Neigemodus, Angle Mode/ Velocity Mode) Gimbal-Schwenksteuerung Ruder-/Giersteuerung (Mode 2 und Mode 1) Beschleunigungs-/Höhensteuerung (Mode 2) Höhenruder-/Steigungssteuerung (Mode 1) Auslöser für Fotos Fahrwerksschalter Hindernisvermeidungsschalter (Obstacle Avoid)
  • Seite 128: Höhe Halten

    Typhoon H umgehend gelandet werden. HINWEIS: Wenn das Fluggerät die Warnung „Niedrige Nehmen Sie sich Zeit, um sich damit vertraut zu machen, wie der Typhoon H während des Fluges auf die verschiedenen Steuerungseingaben reagiert. Im Smart Mode wird sich der Spannung“...
  • Seite 129: Auswählen Eines Flugmodus

    Angle (Pilot) Mode vertraut zu machen. Wenn das GPS-Signal verloren geht und Sie nicht den. in der Lage sind, den Typhoon H im Angle (Pilot) Mode zu fliegen, ist es möglich, dass Sie einen Unfall verursachen oder das Fluggerät unkontrolliert davonfliegt.
  • Seite 130: Home Mode

    Kontrollstick bewegt wird. Wenn Sie also den rechten Stick nach links bewegen, Wenn kein ausreichender GPS-Empfang möglich ist und die Flugsteuerung das wird der Typhoon H nach links kippen und sich somit nach links bewegen. Wenn die IPS-System einschaltet, leuchtet die Haupt-LED-Anzeige des Fluggeräts violett und das Front/Nase des Typhoon H von Ihnen weg zeigt, wird sich der Copter also nach links GPS zeigt auf der Fernbedienung „Suche“...
  • Seite 131: Realsense-Funktion Eingeschaltet

    Fliegen im Angle (Pilot) Mode vertraut zu machen. Wenn das GPS-Signal verloren geht und Sie nicht in der Lage sind, den Typhoon H im Angle (Pilot) Mode zu fliegen, ist es möglich, dass Sie einen Unfall verursachen oder das Fluggerät PILOT unkontrolliert davonfliegt.
  • Seite 132: Zusätzliche Funktionen

    Tippen Sie auf SAVE, um die aktuelle Route zu speichern. dabei den Kurs. START: Tippen Sie auf START und wischen Sie über das Symbol. Typhoon H fliegt automatisch zurück zum Wegpunkt 1. Wenn der Modus PAN (Schwenken) der Gimbal-Kamera in den Follow und Follow Pan...
  • Seite 133 Flugbahn. Drücken Sie ORBIT, um die Funktion ORBIT ME aufzurufen. START: Drücken Sie START, wischen Sie über das Symbol und drücken Sie den Querruder-Stick nach rechts oder links, damit der Typhoon H den Piloten umkreist und dabei als Radius die Entfernung zwischen dem Startpunkt und dem Piloten nimmt.
  • Seite 134: Flugsteuerung (Team Mode)

    FLUGSTEUERUNG (TEAM MODE) PILOT WIZARD™ KAMERABEDIENUNG ST16 Flugmodus-LED Gimbal-Neigungsschiebregler im Tilt Angle Mode Neigungssteuerung Taste nach oben (im Team Mode deaktiviert) Start/Stopp-Taste für die Motoren GPS-LED des Wizard™ Tilt Mode: Ein-/Aus-Taste des Wizard™ Status-LED Fluggerät - Winkel/Geschwindigkeit Power-LED des Wizard™ Taste zum Drehen/Fliegen nach links Gimbal-Neigungssteuerung im Velocity Mode (Mode 1) Schalter für Smart/Angle/Home Mode...
  • Seite 135: Team Mode (Wizard™&St16)

    SCHRITT 1) Schalten Sie zuerst die originale und die neue ST16 Ground Station und TYPHOON WIZARD™ MIT DEM TYPHOON H VERBINDEN anschließend den Typhoon H ein. Berühren Sie ihn erst, wenn die Initialisierung abgeschlos- SCHRITT 1) Schalten Sie zuerst die ST16 Ground Station und anschließend sen ist.
  • Seite 136: Wizard-Taste Kombinationsfunktionen

    WIZARD TASTEN-KOMBINATIONSFUNKTIONEN EINFAHREN DES FAHRWERKS Nachdem der Copter abgehoben hat, kann der Pilot das Fahrwerk einfahren, indem er die zwei Tasten [ ] gleichzeitig betätigt. Drücken Sie die beiden *Alle vibrieren einmal, wenn eine der Kombinationsfunktionen aktiviert wird (der Tasten beim Landen erneut gleichzeitig. Wizard vibriert zweimal, wenn die Höhen-Folge-Funktion aktiviert wird).
  • Seite 137: "Point To Fly"-Funktion

    Normalerweise ist Watch Me im Smart Mode die Standardfunktion, wenn der Wizard verwendet wird. WARNUNG: Die maximale Fluggeschwindigkeit des Typhoon H beträgt 16,5 m/s. Wenn die Bewegung des Piloten sehr viel schneller als 16,5 m/s ist, könnte das Fluggerät unkontrolliert davonfliegen.
  • Seite 138: Kamerasteuerung

    200 m von Ihnen weg zu fliegen. Der Wizard™ vibriert dauerhaft, wenn sich das Fluggerät Standbild aufnehmen. mehr als 200 m von Ihnen entfernt. ACHTUNG: Stoppen Sie IMMER die Videoaufnahme, bevor Sie den Typhoon H ausschalten, um einen Datenverlust zu vermeiden. HOME MODE HINWEIS: Nur im Velocity Mode kann die Kamera bis maximal 15 °...
  • Seite 139: Team Mode

    GIMBAL-KAMERA-SCHWENKSTEUERUNG Die ST16-Funkfernbedienung ist mit einem Schalter S2 für den Gimbal-Pan Mode (Schwenkmodus) ausgestattet. Ist der Schalter in der oberen Position, befindet sich die Model: Typhoon H welcome,Pilot 12:27 AM Gimbal-Kamera im Follow Mode. Die Schwenksteuerung der Gimbal-Kamera ist jetzt VOLTS deaktiviert.
  • Seite 140: Kamera-Parameter Einstellen

    KAMERA-PARAMETER EINSTELLEN schalten Sie es NUR dann aus, wenn Sie in der Lage sind, den Typhoon H im Angle (Pilot) Mode ohne GPS- oder IPS-Unterstützung zu fliegen und Sie die VOLLE Im Menü [ ] stehen dem Nutzer je nach Situation verschiedene Modi zur Verantwortung und Haftung für Unfälle und das unkontrollierte Davonfliegen des...
  • Seite 141: Ein Neues Modell Erstellen

    ANLEITUNG GRAFISCHE BENUTZER- Fluggerätes übernehmen. OBERFLÄCHE (GUI) WICHTIGER HINWEIS: Jedes Mal, wenn Sie den Typhoon H einschalten, ist GPS aktiv/an standardmäßig eingestellt (selbst wenn Sie das GPS das letzte Mal, als es angeschaltet war, deaktiviert haben). ACHTUNG: Entfernen Sie alle Propeller, bevor Sie das GUI benutzen.
  • Seite 142: Kalibrierung

    Sie COMPASS. en nicht auf dem Bildschirm. SCHRITT 3) Heben Sie das Flugwerk des Typhoon H gerade an. Wenn die LEDs an zwei Motoren wie abgebildet Wenn die Kalibrierung erfolgreich war, blinken jeweils blau und grün zu blinken beginnen, drehen Sie es vorwärts, wie der rote Pfeil oben zeigt, bis die zwei LEDs...
  • Seite 143: Kalibrierung Der Gimbal-Kamera

    UPDATE KALIBRIERUNG DER GIMBAL-KAMERA SCHRITT 1) Platzieren Sie den TYPHOON H auf einer ebenen und UPDATE DER ST16 GROUND STATION stabilen Oberfläche. Schalten Sie die ST16 Ground Station und das Fluggerät ein und warten Sie, bis Funkfernbedienung und WiFi SCHRITT 1) Laden Sie das Update-Dokument für die Firmware verbunden sind.
  • Seite 144: Led-Statusanzeigen Während Des Starts

    LED-STATUSANZEIGEN LED-STATUSANZEIGEN WÄHREND DES STARTS Haupt-LED-Statusanzeige - Initialisierung fehlgeschlagen Pulsiert rot (3 x pro Sekunde) - Das Fluggerät befindet sich im „Bind“-Modus Blinkt sehr schnell orange (10 x pro Sekunde) - Das Fluggerät befindet sich in einer Flugverbotszone* Blinkt schnell rot und weiß (5 x pro Sekunde) * Weitere Informationen zu Flugverbotszonen finden Sie in der Bedienungsanleitung LED-STATUSANZEIGEN VOR DEM FLUG/WÄHREND DES FLUGS...
  • Seite 145: Status-Led Des Wizard

    STATUS-LED des Wizard™ HINWEISE UND WARNUNGEN WICHTIGER HINWEIS: Alle Sicherheitsvorkehrungen und Warnungen, Flugmodus-LED Anweisungen, Garantien und sonstige Sicherheitsinformationen können Smart Mode: LED durchgängig grün nach alleinigem Ermessen von Yuneec geändert werden. Um die „Watch Me“-Funktion: LED durchgängig grün aktuellsten Informationen erhalten, besuchen bitte „Follow Me“-Funktion: LED durchgängig gelb...
  • Seite 146: Allgemeine Sicherheitsvorkehrungen Und Warnhinweise

    ALLGEMEINE SICHERHEITSVORKEHRUNGEN UND WARNHINWEISE WARNUNG: Wenn dieses Produkt nicht auf die in der Bedienungsanleitung beschriebene Weise verwendet wird, kann dies zu Produkt- oder Sachschäden und/oder schweren Verletzungen führen. Ein funkferngesteuertes Multirotorfluggerät (z. B. APV Platform, Drohne usw.) ist kein Spielzeug! Eine unsachgemäße Verwendung des Geräts kann zu ernsthaften Verletzungen und/oder Sachschäden führen.
  • Seite 147: Lipo-Batteriewarnungen Und Benutzungshinweise

    LIPO-BATTERIEWARNUNGEN UND BENUTZUNGSHINWEISE WARNUNG: Lithium-Polymer-Akkus (LiPo) sind wesentlich gefährlicher als Alkali-, NiCd- oder NiMH-Batterien. Alle Anweisungen und Warnungen müssen exakt eingehalten werden, um Sachschäden und/oder ernsthafte Verletzungen zu vermeiden, da die unsachgemäße Verwendung von LiPo-Akkus zu Bränden führen kann. Durch das Benutzen, Laden und Transportieren des im Lieferumfang enthaltenen LiPo-Akkus nehmen Sie alle damit verbundenen Risiken in Kauf. Wenn Sie mit diesen Bedingungen nicht einverstanden sind, bringen Sie das vollständige Produkt bitte umgehend in ungebrauchtem Zustand zu dem Händler zurück, bei dem Sie es erworben haben.
  • Seite 148: Haftungsausschluss

    Schäden und/oder Verletzungen sowie Verstöße gegen gesetzliche Vorschriften, die durch einen nicht ordnungsgemäßen Betrieb oder Fehleinschätzungen verursacht werden. Schäden und/oder Verletzungen, die durch beschädigte Ersatzteile oder durch die Verwendung anderer Bauteile als die Originalbauteile von Yuneec Electric Aviation verursacht wurden.
  • Seite 149: Informationen Zur Zertifizierung

    INFORMATIONEN ZUR ZERTIFIZIERUNG FCC-BESTIMMUNGEN: Dieses Gerät wurde getestet und entspricht den in Teil 15 der FCC-Bestimmungen aufgeführten Grenzwerten. Diese Grenzwerte sehen für die Installation in Wohngebieten einen ausreichenden Schutz vor störenden Abstrahlungen vor. Geräte dieser Art erzeugen und verwenden Funkfrequenzen und können diese auch ausstrahlen. Sie können daher, wenn sie nicht den Anweisungen entsprechend installiert und betrieben werden, Störungen des Rundfunkempfanges verursachen.
  • Seite 150: Sammlung Und Verarbeitung Von Daten

    Außerdem dürfen wir andere Informationen wie Geräteinformationen, Serverprotokolldaten usw. erfassen und haben auch das Recht zur Erfassung persönlicher Informationen, die bei der Registrierung angegeben wurden, falls Sie sich als Benutzer registrieren möchten, sowie jeglicher anderer Informationen, die Benutzer Yuneec zur Verfügung stellen.

Inhaltsverzeichnis