Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

USER MANUAL RS-V1.2

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für YUNEEC Typhoon H

  • Seite 1 USER MANUAL RS-V1.2...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    CHARGING GPS FUNCTIONALITY / DISABLING GPS ASSEMBLY CREATE A NEW MODEL POWERING ON / OFF - PREPARING THE ST16 STARTING/STOPPING THE MOTORS - BINDING THE TYPHOON H FLIGHT CONTROLS (SINGLE MODE) GUI INSTRUCTION - ST16 OVERVIEW CALIBRATION - FLYING - COMPASS CALIBRATION...
  • Seite 3: Introduction

    Sonar Collision Avoidance, which features an upgrade path to the professional version with the purchase of a RealSense module, sold separately. Typhoon H with Intel ® RealSense ™ technology builds a 3D model of the world. The Intel ® RealSense ™ module provides high quality depth to the host system and enables the drone to make intelligent choices about creating routes around obstacles.
  • Seite 4: Specifictations

    SPECIFICTATIONS TYPHOON H SPECIFICATIONS Flight Time Up to 25 min Maximum Rotation Rate 85°/s Size 20.5x18x12.2 in (520x457x310mm) Maximum Roll Angle 35° Takeoff Weight 69.8oz (1980g) Maximum Climbing Speed 11.2 MPH (5m/s) Battery 4S 14.8V LiPo Battery (POWER 4) Maximum Speed In Angle Mode 30.2 MPH (13.5m/s)
  • Seite 5: Placement Before Takeoff

    (a minimum clearance of 100°). FOR THE ST16 GROUND STATION Be sure to place Typhoon H on a level and stable surface before powering You can charge the ST16 battery by ON the Ground Station and the aircraft.
  • Seite 6: Powering On / Off

    ST16 Ground Station is in the Angle mode. When there is suitable data rates) from 16GB to 128GB. GPS signal for both the ST16 Ground Station and Typhoon H, or IPS for the aircraft, you can start the motors.
  • Seite 7: Flight Controls (Single Mode)

    FLIGHT CONTROLS (SINGLE MODE) ST16 OVERVIEW Start/Stop Motors Button Gimbal Pan Mode (Follow Mode/Follow Pan Controllable Mode/Global Mode) Gimbal Tilt Mode (Angle Mode/ Velocity Mode) Gimbal Pan Control Rudder/Yaw Control (Mode 2 and Mode 1) Throttle/Altitude Control ( Mode 2) Elevator/pitch control (Mode 1) Take Still Photo Button Landing Gear Switch...
  • Seite 8: Flying

    LANDING - There are two ways to land Typhoon H: required when flying between 5000 feet and 8000 feet Above 1) Position Typhoon H above the area where you would like to land. Slowly lower the Mean Sea Level), and use the rabbit position for the highest left-hand stick to below the center position.
  • Seite 9: Flight Modes

    Follow character will turn black. This means the Watch Me function is now enabled. TYPHOON H will turn its nose in accord with the direction it will fly first, then During Watch Me, you can trim the gimbal pan position by adjusting pan control knob on ST16.
  • Seite 10: Home Mode

    So if you push the right-hand stick to the left Typhoon H will bank toward the left side and move to the left. This means if the of the aircraft will be solid purple, and the GPS will display being searching on front/nose of Typhoon H is pointing away from you it will move to the left, but if the Remote control, which indicates IPS is activated automatically.
  • Seite 11 CAUTION: With OBS. AOID switched off, you must be certain there are no obstacles in the ‘Return to Home’ flight path otherwise Typhoon H may come into contact with them and crash. While Typhoon H is in Home Mode you will have a limited amount of directional DESIRED ALTITUDE control.
  • Seite 12: Additional Functions

    CCC: (Curve Cable Cam) Curve Cable Cam allows you to create an invisible any saved route by sliding the chosen one to the left. route for Typhoon H to fly along. Once the pilot sets the point, Typhoon H SAVE: Tap SAVE and the current route will be saved.
  • Seite 13 CENTER: Press CENTER to set the current flight position of Typhoon H as the center of a circle. START: Press START, and slide the icon, push the aileron stick to the right or left, Typhoon H will fly around the circle center with distance between the Start point and the center point as the radius.
  • Seite 14: Flight Controls (Team Mode)

    FLIGHT CONTROLS (TEAM MODE) PILOT WIZARD™ CAMERA OPERATOR ST16 Aircraft Mode LED Tilt Control Button-up (Disabled in team mode) Gimbal Tilt Slider in Tilt Angle Mode Wizard™ GPS LED Start / Stop Motors Button Tilt Mode: Aircraft Status LED Wizard™ Power Button -Angle/Velocity Turn / Fly to the Left Side Button Wizard™...
  • Seite 15: Team Mode ( Two St16 Ground Stations )

    STEP 1) Switch on the original and the new ST16 Ground Stations first, and then BINDING TYPHOON WIZARD™ TO TYPHOON H power on Typhoon H. Do not touch it until the initialization completes. Wait a few STEP 1) Power on the ST16 Ground Station first, and then switch on Typhoon seconds for the camera to align and all system (RC and video link) connected.
  • Seite 16: Wizard Button Combination Functions

    WIZARD BUTTON COMBINATION FUNCTIONS RETRACTING THE LANDING GEAR After the copter takes off, the pilot can retract the landing gear by pressing the two buttons [ ]at the same time. Make sure to press the two buttons at the same *All vibrate once when any of the combination function is activated(the Wizard time again when landing.
  • Seite 17: Flight Modes

    Usually, the default function under the Smart Mode is Watch Me when using the Wizard. WARNING: The maximun flight speed of the Typhoon H aircraft is 36.9MPH (16.5m/s). If the movement of the pilot is much faster than 36.9MPH (16.5m/s), the aircraft may fly away.
  • Seite 18: Camera Controls

    IMPORTANT NOTICE: In Angle Mode, it is not suggested travelling further than 656 ft (200 m). The Wizard™ will keep vibrating when the aircraft travels further than 656 ft (200 m). CAUTION: ALWAYS stop recording video before turning off Typhoon H to avoid data loss.
  • Seite 19: Team Mode

    There is a gimbal pan mode switch on ST16---S2. When the switch position is up, the gimbal camera is in Follow Mode. The pan control of the gimbal camera is now disabled. The gimbal camera will adjust its Model: Typhoon H welcome,Pilot 12:27 AM pan direction according to the aircraft ’s movements.
  • Seite 20: Gps Functionality / Disabling Gps

    With a suitable GPS signal/lock it will not be possible to start the is disabled. You MUST switch to video recording to start recording motors, takeoff or fly Typhoon H in the 'No-Fly Zones' within a 4 mile videos. In the video recording mode, picture taking (Button A) is (6.4 kilometer) radius of most major airports.
  • Seite 21: Create A New Model

    GUI INSTRUCTION ‘fly aways’. IMPORTANT NOTE: Every time you turn on Typhoon H, it will default to CAUTION: Remove all the propellers before using the GUI. having GPS active/on (even if you disabled GPS the last time is was powered on).
  • Seite 22: Calibration

    CALIBRATION data will not display on the screen. STEP 3) Lift Typhoon H airframe straight & level. When the LEDs on two motors start to blink blue and green If the calibration has been successful, all the LED status indicators will blink continuously, separately as illustrated, turn it forward as shown by the red arrow above until the two LEDs turn off.
  • Seite 23: Gimbal Camera Calibration

    UPDATE GIMBAL CAMERA CALIBRATION STEP 1) Place the TYPHOON H on a level and stable surface. Switch on UPDATE THE ST16 GROUND STATION the ST16 Ground Station and the aircraft and wait till the RC and WiFi STEP 1) Download the Firmware update document and unpack it.
  • Seite 24: Led Status Indications

    LED STATUS INDICATIONS LED STATUS INDICATIONS DURING STARTUP Main LED Status Indicator - Initialization failed Pulses red (3 times per second) - The Aircraft is in "Bind" Mode Blinks orange very rapidly (10 times per second) - The Aircraft is in a No-Fly Zone * Blinks red and white rapidly(5 times per second)...
  • Seite 25: Wizard™ Led Status

    Do not use with incompatible components or alter this LED blinking red quickly, the Wizard™ vibrating for 2 seconds once continuously product in any way outside of the instructions provided by Yuneec. The quick start guide and instruction manual contain instructions for safety, Wizard™...
  • Seite 26: General Safety Precautions And Warnings

    GENERAL SAFETY PRECAUTIONS AND WARNINGS WARNING: Failure to use this product in the intended manner as described in the quick start guide and instruction manual can result in damage to the product, property and/or cause serious injury. A Radio Controlled (RC) multirotor aircraft, APV platform, drone, etc. is not a toy! If misused it can cause serious bodily harm and damage to property.
  • Seite 27: Lipo Battery Warnings And Usage Guidelines

    LIPO BATTERY WARNINGS AND USAGE GUIDELINES WARNING: Lithium Polymer (LiPo) batteries are significantly more volatile than alkaline, NiCd or NiMH batteries. All instructions and warnings must be followed exactly to prevent property damage and/or serious injury as the mishandling of LiPo batteries can result in fire. By handling, charging or using the included LiPo battery you assume all risks associated with LiPo batteries.
  • Seite 28: Disclaimer

    DISCLAIMER Yuneec Electric Aviation cannot be held liable for any damage, injury or for use of the product in violation with legal regulations, especially in the following circumstances: Damage and/or injury as well violation of legal regulations resulting from a failure to comply with the operating instructions or the instructions at www.yuneec.com, product information, user manual and other legally binding information.
  • Seite 29: Certification Information

    CERTIFICATION INFORMATION FCC STATEMENT: This equipment has been tested and found to comply with the limits for Part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
  • Seite 30: Customer Service

    We also reserve the right to disclose your information that we believe in good faith is necessary or appropriate to: (i) protect ourselves or others from fraudulent, unlawful, or abusive activities; (ii) take precautions against potential liability; (iii) protect the security of the Yuneec Apps embedded into or downloaded onto your drone or any associated equipment and services;...
  • Seite 31 MANUEL DE L’UTILISATEUR RS-V1.2...
  • Seite 32 FONCTIONS GPS / DÉSACTIVER LE GPS ASSEMBLAGE CRÉATION D’UN NOUVEAU MODÈLE MARCHE / ARRÊT : - PRÉPARATION DU ST16 DÉMARRER / ARRÊTER LES MOTEURS - CONNECTER LE TYPHOON H COMMANDES DE VOL (MODE SINGLE) INSTRUCTION INTERFACE UTILISATEUR - APERÇU DU ST16 CALIBRAGE...
  • Seite 33: Introduction

    INTRODUCTION Typhoon H est une plateforme aérienne moderne de photo et vidéo, parfaite pour les pilotes et les photographes expérimentés. Il offre jusqu’à 25 minutes de durée de vol en filmant avec la caméra CGO3+ d’une résolution de 4K. Vous pouvez régler librement les paramètres à distance grâce au poste personnel au sol ST16, une télécommande simple et intuitive dotée d’un écran tactile Android de 7 pouces qui affiche en direct ce qui est filmé...
  • Seite 34: Spécifications

    SPÉCIFICATIONS SPÉCIFICATIONS DU TYPHOON H Durée de vol Jusqu’à 25 min Vitesse de rotation maximale 85°/s Dimension 520x457x310 mm (20,5x18x12,2 pouces) Angle de roulis maximum 35° Poids au décollage 1980 g (69,8 onces) Vitesse d’ascension maximale 11,2 MPH (5 m/s)
  • Seite 35: Positionnement Avant Le Décollage

    (dégagement minimum de 100°). des batteries Li-ion/LiPo peut entraîner Veillez à placer le Typhoon H sur une surface plane et stable avant d’allumer le poste un incendie. au sol et le drone.
  • Seite 36: Marche / Arrêt

    (vitesse U3 assurant des rythmes de données de 4K) entre 16 Go et 128 Go. station au sol ST16 est en mode Angle. Lorsque le signal GPS correct est obtenu pour le poste au sol ST16 et le Typhoon H, ou l’IPS pour le drone, vous pouvez démarrer les moteurs.
  • Seite 37: Commandes De Vol (Mode Single)

    COMMANDES DE VOL (MODE SINGLE) APERÇU GÉNÉRAL DU ST16 Bouton Marche / Arrêt des moteurs Mode Panoramique de la nacelle (mode Suivi / mode Suivi de l’inclinaison contrôlable / mode Global) Mode Inclinaison de la nacelle (modes Angle / Vélocité) Commande du panoramique de la nacelle Commande gouvernail/lacet (modes 2 et 1) Commande d’accélération/d’altitude (mode 2)
  • Seite 38 Prenez le temps d’apprendre comment le Typhoon H réagit aux différentes commandes pendant le vol. En mode Smart, le Typhoon H se déplacera toujours dans la direction dans de faible charge, il sortira du mode TASK et les fonctions du...
  • Seite 39: Modes De Vol

    CERCLE SMART FOLLOW ME Dans la plupart des cas, le Smart Circle empêche le Typhoon H de venir à moins de 8 La fonction Follow Me permet au Typhoon H de suivre le mètres (26 pieds) de vous (tant que vous vous placez à au moins 8 mètres / 26 pieds pilote en adaptant sa position à...
  • Seite 40 Parallèlement, il vous est impossible de l’avant du Typhoon H ne pointe pas vers vous, il se déplacera vers la gauche mais que si commuter le drone en mode Smart, Home, Task et OBS AVOID, il reste SEULEMENT en l’avant pointe vers vous, le TYPHOON ira vers la droite.
  • Seite 41 à descendre, sa queue pointe vers le pilote. PRÉCAUTION: Lorsque vous désactivez OBS. AVOID, vous devez être certain qu’il n’y a pas d’obstacles sur le chemin du vol de « Retour au point de départ » ou le Typhoon H ALTITUDE DÉSIRÉE pourrait entrer en contact avec eux et s’écraser au sol.
  • Seite 42: Fonctions Supplémentaires

    Tapez LISTE et tous les trajets précédents s’afficheront sous forme de liste. Vous pouvez vous permet de créer un trajet invisible pour que le Typhoon H le suive. Une fois supprimer n’importe quel trajet sauvegardé en le faisant glisser vers la gauche.
  • Seite 43 START: Appuyez sur DÉMARRER et faites glisser l’icône, poussez le levier de l’aileron vers la droite ou la gauche et le Typhoon H volera autour de vous selon un rayon correspondant à la distance entre le point de départ et vous.
  • Seite 44: Commandes De Vol (Mode Team)

    COMMANDES DE VOL (MODE TEAM) PILOT WIZARD™ OPÉRATEUR DE LA CAMÉRA ST16 LED du mode drone Bouton d’inclinaison vers le haut (désactivé en mode Team) Curseur d’inclinaison de la nacelle en mode Angle d’inclinaison Bouton marche/arrêt des moteurs Mode Inclinaison : LED du GPS du Wizard™...
  • Seite 45: Mode Team (Deux Stations Au Sol St16)

    ÉTAPE 2) Tapez sur l’icône « Modèle » sur la nouvelle station au sol ST16, sélectionnez systèmes (lien RC et vidéo) soient connectés. TYPHOON H et si nécessaire appuyez sur « OK » pour accepter les avertissements / alertes qui ÉTAPE 2) Appuyez sur l’icône de réglages [ ], puis passez du mode Single s’affichent.
  • Seite 46: Fonctions D'association Du Bouton Wizard

    FONCTIONS D’ASSOCIATION DE BOUTONS WIZARD RÉTRACTATION DU TRAIN D’ATTERRISSAGE Une fois que le drone décolle, vous pouvez rétracter le train d’atterrissage en appuyant sur les deux boutons [ ] en même temps. Veillez à appuyer sur les *Lorsque l’une des fonctions d’association est activée, tout vibre une fois (le deux boutons en même temps à...
  • Seite 47: Modes De Vol

    Habituellement, la fonction par défaut en mode Smart est la fonction Surveillance lorsque l’on utilise le Wizard. AVERTISSEMENT: La vitesse maximale de vol du drone Typhoon H est de 16,5m/s (36,9 MPH). Si le mouvement du pilote est plus rapide, le drone peut se perdre en vol.
  • Seite 48: Mode Maison

    REMARQUE: Dans ce more, la fonction « Pointer pour voler » ne peut être activée. pouvoir en prendre une deuxième. PRÉCAUTION: Arrêtez TOUJOURS l’enregistrement vidéo avant d’éteindre le Typhoon H REMARQUE IMPORTANTE: Dans le mode Angle, il n’est pas conseillé de déplacer le afin d’éviter toute perte de données.
  • Seite 49: Mode Team

    Le ST16---S2 est doté d’un interrupteur pour passer en mode Panoramique de la nacelle. Lorsque vous poussez l’interrupteur vers le haut, la caméra nacelle passe en mode Suivi. La commande de panoramique de la caméra sur nacelle est désactivée. La caméra nacelle Model: Typhoon H welcome,Pilot 12:27 AM ajuste sa direction de panoramique en fonction des mouvements du drone.
  • Seite 50: Fonction Gps

    Avec un signal GPS correct, il sera impossible de démarrer les moteurs, de faire PRÉCAUTION: Lorsque vous passez en mode capture de photos, l’enregistrement décoller ou voler le Typhoon H dans des « zones d’exclusion de vol » dans un rayon vidéo est désactivé. Vous DEVEZ basculer en enregistrement vidéo pour de 6,4 km (4 miles) autour des principaux aéroports.
  • Seite 51: Création D'un Nouveau Modèle

    INSTRUCTIONS INTERFACE UTILISATEUR IMPORTANT: À chaque fois que vous allumez le Typhoon H, le GPS est actif / allumé par défaut (même si vous avez désactivé le GPS la dernière fois qu’il était PRÉCAUTION: Retirez toutes les hélices avant d’utiliser l’interface allumé).
  • Seite 52: Calibrage

    à l’écran. ÉTAPE 3) Levez le cadre du Typhoon H en le maintenant droit et à plat. Lorsque les LED des deux moteurs commencent à clignoter en bleu Si le calibrage a réussi, toutes les LED d’indica- et vert séparément comme sur l’illustration, tournez-le vers l’avant tel que cela est indiqué...
  • Seite 53: Calibrage De La Caméra Nacelle

    « OK » pour ignorer une alarme / un avertissement qui s’affiche. ÉTAPE 4) Tapez sur « Au sujet du contrôleur » et appuyez sur « MISE À JOUR » dans la colonne du TYPHOON H et la mise à jour se fera automatiquement.
  • Seite 54: Led D'indication D'état

    LED D’INDICATION D’ÉTAT LED D’INDICATION D’ETAT PENDANT LE DÉMARRAGE LED d’indication d’état principale - Échec de l’initialisation Pulsation en rouge (3 fois par seconde) - Le drone est en mode « Appairage » Clignote en orange très rapidement (10 fois par seconde) - Le drone se situe dans une zone d’exclusion aérienne.* Clignote en rouge et blanc rapidement (5 fois par seconde) * Veuillez lire le manuel d’instructions pour plus d’informations au sujet...
  • Seite 55: Led D'état Du Wizard

    IMPORTANT: Tous les avertissements et précautions de sécurité, LED du mode drone instructions, garanties et autres informations collatérales peuvent faire l’objet de modifications à l’entière discrétion de Yuneec. Pour être au Mode intelligent : LED verte fixe courant des dernières informations, veuillez consulter la page du produit Fonction de surveillance : LED verte fixe...
  • Seite 56 PRÉCAUTIONS ET AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRAUX AVERTISSEMENT: L’utilisation non-conforme à l’usage prévu décrit dans le guide de démarrage rapide et le manuel d’instructions peut endommager le produit, un bien et/ou provoquer une blessure grave. Un drone à rotor multiple, une plateforme à approche verticale, un drone, etc. commandé par radio (CR) n’est pas un jouet ! Une mauvaise utilisation peut entraîner une blessure grave ou endommager des biens.
  • Seite 57: Mises En Garde Et Directives D'utilisation Des Batteries Lipo

    MISES EN GARDE ET DIRECTIVES D’UTILISATION DES BATTERIES LIPO AVERTISSEMENT: Les batteries au polymère de lithium (LiPo) sont beaucoup plus volatiles que les batteries alcalines, NiCd ou NiMH. Vous devez respecter scrupuleusement toutes les instructions et tous les avertissements afin d’éviter tout dommage et/ou blessure grave car une mauvaise manipulation des batteries LiPo peut entraîner un incendie.
  • Seite 58: Clause De Non-Responsabilité

    CLAUSE DE NON-RESPONSABILITÉ Yuneec Electric Aviation ne peut être rendue responsable des éventuels dommages, blessures ou utilisations du produit qui violent la réglementation juridique, en particulier dans les circonstances suivantes: dommage et / ou blessure et violation des dispositions légales résultant du non-respect des instructions d’utilisation ou des instructions fournies sur www.yuneec.com, dans les informations relatives aux produits, le manuel utilisateur et toute autre information juridiquement contraignante.
  • Seite 59: Déclaration Fcc

    INFORMATION DE CERTIFICATION DÉCLARATION FCC: Cet équipement a été testé et respecte les limites de la Partie 15 des directives FCC. Ces limites sont définies pour offrir une protection raisonnable contre les interférences dangereuses dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre une énergie de fréquence radio et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux présentes instructions, peut provoquer des interférences dangereuses pour les communications radio.
  • Seite 60: Service Clientèle

    ; (ii) prendre des précautions au regard d’une responsabilité éventuelle ; (iii) protéger la sécurité des applications Yuneec intégrées à ou téléchargées sur votre drone, ainsi que tout équipement ou service associé ; (iv) protéger nos droits légaux et ceux des autres.
  • Seite 61 MANUALE D'USO RS-V1.2...
  • Seite 62 RICARICA FUNZIONALITÀ GPS / DISATTIVAZIONE DEL GPS ASSEMBLAGGIO CREARE UN NUOVO MODELLO ATTIVAZIONE/DISATTIVAZIONE - PREPARARE L'ST16 AVVIO/ARRESTO DEI MOTORI - BINDING DEL TYPHOON H CONTROLLI DI VOLO (MODALITÀ SINGLE) ISTRUZIONE GUI - PANORAMICA ST16 CALIBRAZIONE - VOLO - CALIBRAZIONE DELLA BUSSOLA...
  • Seite 63 INTRODUZIONE Il Typhoon H è una piattaforma per fotografie e riprese aeree avanzata, perfetta sia per piloti che per fotografi esperti. Offre fino a 25 minuti di tempo di volo durante le riprese con la fotocamera CGO3+ con risoluzione 4K. Le impostazioni possono essere adattate liberamente e in remoto tramite la stazione di terra personale ST16, un dispositivo di controllo intuitivo dotato di un touchscreen Android da 7 pollici che visualizza il filmato dal vivo del volo.
  • Seite 64: Specifiche Typhoon H

    SPECIFICHE SPECIFICHE TYPHOON H Tempo di volo: Fino a 25 minuti Massima velocità di rotazione 85°/s Dimensioni 20. 5x18x12,2 in (520x457x310 mm) Massimo angolo di rollio 35° Peso al decollo 69. 8oz (1980g) Massima velocità di salita 11. 2 MPH (5 m/s)
  • Seite 65 Non cercare mai di utilizzare il Typhoon H vicino a edifici/ostacoli alti che non che una gestione errata delle batterie consentono una vista sgombra dello spazio aereo (vista libera minima di 100°).
  • Seite 66 SD di classe 10 da 16 GB a 128 GB (velocità U3 in grado di suppor- GPS è idoneo sia per la stazione di terra ST16 sia per il Typhoon H, o l'IPS per il tare la trasmissione di dati 4K).
  • Seite 67 CONTROLLI DI VOLO (MODALITÀ SINGLE) PANORAMICA DELL'ST16 Tasto accensione/spegnimento motori Modalità Pan (spostamento) del gimbal (modalità Follow/mo- dalità Follow Pan Controllable/modalità Global) Modalità Tilt (inclinazione) del gimbal (modalità Angle/modalità Velocity) Controllo Pan (spostamento) del gimbal Controllo Rudder (timone)/Yaw (imbardata) (Modalità 2 e Modalità 1) Controllo Throttle (gas)/Altitude (altitudine) (Modalità...
  • Seite 68 TS01 300M saranno attivate. TS02 rivolto il lato frontale/naso, il Typhoon H si muove sempre nella direzione in cui viene spinto 12.6V TS03 lo stick di controllo destro rispetto al pilota. Nella modalità Angle (Pilota), il Typhoon H si 125km/h...
  • Seite 69: Modalità Smart

    Ciò significa che la funzione Watch Me è ora abilitata. In funzione Watch pilota. Il naso del TYPHOON H vira in base alla direzione in cui vola all'inizio e dopo Me è possibile ridurre la posizione dello spostamento del gimbal regolando la manopola procede in quella direzione.
  • Seite 70: Home Mode

    è stato attivato automaticamente. Allo il Typhoon H si inclina verso il lato sinistro e si dirige a sinistra. Questo significa che se il lato stesso tempo, il velivolo non può essere impostato su modalità Smart, Home, Task o frontale/naso del Typhoon H è...
  • Seite 71 ATTENZIONE: con ELUSIONE OSTACOLO Quando l'ELUSIONE OSTACOLO è disattiva- ta, accertarsi che non ci siano ostacoli nella traiettoria di volo "Return to Home", altrimenti il Typhoon H potrebbe entrare in collisione e precipitare. Mentre il Typhoon H si trova in ALTITUDINE DESIDERATA modalità...
  • Seite 72 CCC: Curve Cable Cam (curva, cavo, fotocamera) permette di creare un tragitto Toccare LIST per visualizzare in una lista tutte le rotte precedenti. È possibile cancellare invisibile che il Typhoon H può seguire durante il volo. Una volta stabilito il punto, una rotta qualunque salvata trascinandola verso sinistra.
  • Seite 73 START: Premere START e far scorrere l'icona, spingere la leva di controllo degli alettoni verso destra o sinistra e il Typhoon H vola intorno al pilota con un raggio pari alla distanza tra il punto di partenza e il pilota.
  • Seite 74 CONTROLLI DI VOLO (MODALITÀ TEAM) PILOT WIZARD™ OPERATORE FOTOCAMERA ST16 LED di modalità velivolo Pulsante Inclinazione (Tilt) su (disattivato in modalità Team) Cursore Tilt (inclinazione) in modalità Tilt Angle Pulsante avvio/arresto motori LED GPS Wizard™ Modalità Tilt (inclinazione): Pulsante di alimentazione Wizard™ LED di stato velivolo -Angle/Velocity LED di alimentazione Wizard™...
  • Seite 75 ] sulla ST16 originale, quindi passare dalla modalità Team alla modalità Single. STEP 2: Quando l'indicatore LED principale dello stato del Typhoon H inizia a lampeggiare, il velivolo entra nella modalità Binding. STEP 3: Attendere alcuni secondi affinché il controllo remoto effettui automaticamente il binding alla fotocamera e al velivolo.
  • Seite 76 PULSANTE WIZARD FUNZIONI COMBINATE RITIRARE IL CARRELLO DI ATTERRAGGIO Dopo che il velivolo è decollato, è possibile ritrarre il carrello di atterraggio premendo i due pulsanti [ ] allo stesso tempo. Assicurarsi di premere *Vibrano tutti una volta quando sono attivate le funzioni combinate (Wizard vibra nuovamente i due pulsanti allo stesso tempo durante l'atterraggio.
  • Seite 77 Normalmente, Watch Me è la funzione di default nella modalità Smart quando si utilizza Wizard. AVVERTENZA: la massima velocità di volo del Typhoon H corrisponde a 36,9 mph (16,5 m/s). Se la velocità di spostamento del pilota è molto superiore a 36,9 mph (16,5 m/s), il velivolo potrebbe "volare via".
  • Seite 78 NOTA: in questa modalità, la funzione "Point To Fly" non può essere attivata. ATTENZIONE: arrestare SEMPRE le riprese video prima di spegnere il Typhoon H per NOTA IMPORTANTE: nella modalità Angle si raccomanda di non far allontanare il evitare che si perdano dei dati.
  • Seite 79: Fare Riprese Fotografiche E Video

    Quando l'interruttore è in posizione superiore, la fotocamera gimbal è in modalità Follow. Il controllo dello spostamento della fotocamera gimbal è ora disabilitato. La fotocamera gimbal regola la direzione dello spostamento in base ai movimenti del velivolo. Quando Model: Typhoon H welcome,Pilot 12:27 AM l'interruttore è...
  • Seite 80 IMPOSTARE I PARAMETRI DELLA FOTOCAMERA in modalità Angle (Pilota) senza l'assistenza GPS o IPS e accettare TUTTE le responsabilità derivanti in caso di collisione o nel caso in cui il Typhoon H "voli via". Nel menu [ ] l'utente può selezionare diverse modalità a seconda della Auto Se il Typhoon perde il segnale/aggancio GPS quando vola a un'altitudine elevata, è...
  • Seite 81 STEP 2) Estratte e installare il file. STEP 3) Fare doppio clic sull'icona [ STEP 4) Spegnere la stazione di terra ST16. Accendere il TYPHOON H e utilizzare il cavo USB per collegare il velivolo al computer. L'interfac- CREARE UN NUOVO MODELLO...
  • Seite 82: Calibrazione Della Bussola

    ATTENZIONE: non calibrare la bussola in autorimesse, vicino a edifici o in prossimità di strade con anima in metallo. Per un'esecuzione ottimale, calibrare il Typhoon H esclusivamente in spazi aperti lontani da linee elettriche o altre strutture metalliche o edifici in calcestruzzo.
  • Seite 83 AGGIORNAMENTO CALIBRAZIONE DELLA FOTOCAMERA GIMBAL STEP 1) Posizionare il TYPHOON H su una superficie piana e stabile. AGGIORNAMENTO PER LA STAZIONE DI TERRA ST16 Accendere la stazione di terra ST16 e il velivolo e attendere che RC e Wi-Fi siano collegati.
  • Seite 84 INDICAZIONI DI STATO LED INDICAZIONI DI STATO LED DURANTE LO STARTUP Indicatore principale di stato al LED - Inizializzazione fallita La luce rossa pulsa (3 volte al secondo) - Il velivolo è in modalità "Bind" La luce arancione lampeggia molto rapidamente (10 volte al secondo) - Il velivolo è...
  • Seite 85 LED di alimentazione Wizard™: Yuneec. La guida rapida e il manuale di istruzioni contengono le Attivato: LED verde fisso informazioni relative alla sicurezza, al funzionamento e alla manutenzione Durante la ricarica: LED rosso fisso...
  • Seite 86 AVVERTENZE E INDICAZIONI DI SICUREZZA E GENERALI AVVERTENZA: se il prodotto non viene utilizzato in conformità ai modi previsti e descritti nella guida rapida e nel manuale di istruzioni, possono verificarsi danni al prodotto stesso, danni materiali e/o gravi infortuni. Il velivolo multirotore radiocontrollato (RC), la piattaforma APV, il drone, ecc. non sono giocattoli! Se utilizzati in modo scorretto, possono provocare serie lesioni fisiche e danni materiali.
  • Seite 87 AVVERTENZE E DIRETTIVE D'USO RELATIVE ALLA BATTERIA LIPO AVVERTENZA: le batterie ai polimeri di litio (LiPo) sono notevolmente più volatili rispetto a quelle alcaline, al NiCd o al NiMH. È obbligatorio attenersi esattamente a tutte le istruzioni e a tutti gli avvertimenti per prevenire danni a cose e/o lesioni gravi in quanto un errore di gestione delle batterie LiPo può provocare un incendio.
  • Seite 88 In caso di danni e/o lesioni nonché violazioni delle norme legislative causati da un funzionamento incorretto o da un errore di valutazione. In caso di danni e/o lesioni causati da parti di ricambio danneggiate o per non aver utilizzato parti di ricambio originali di Yuneec Electric Aviation.
  • Seite 89: Dichiarazione Fcc

    INFORMAZIONI SULLA CERTIFICAZIONE DICHIARAZIONE FCC: il presente dispositivo è stato testato ed è risultato conforme ai limiti della Parte 15 delle Norme FCC. Tali requisiti mirano a fornire una ragionevole protezione contro le interferenze nocive negli impianti residenziali. Il presente dispositivo genera, utilizza e può emettere energia a radiofrequenza; se non viene installato e usato secondo le istruzioni, potrebbe produrre interferenze pericolose per le radiocomunicazioni.
  • Seite 90: Servizio Clienti

    Può inoltre raccogliere informazioni inviate dall'utente ad altri utenti nonché i destinatari e i mittenti di tali informazioni. Yuneec si riserva il diritto di divulgare le informazioni sull'utente dietro richiesta delle autorità legali o se ritiene in buona fede che tale divulgazione sia necessaria per conformarsi alle leggi applicabili, per esempio dietro ordine di un tribunale, citazione giudiziaria, mandato o altra richiesta governativa, oppure collaborando con le agenzie governative o le autorità...
  • Seite 91 MANUAL DEL USUARIO RS-V1.2...
  • Seite 92 FUNCIONES GPS/DESACTIVACIÓN DEL GPS MONTAJE CREAR UN NUEVO MODELO ENCENDIDO / APAGADO - PREPARAR ST16 ARRANQUE Y PARADA DE LOS MOTORES - VINCULAR EL TYPHOON H CONTROLES DE VUELO (MODO INDIVIDUAL) INSTRUCCIONES PARA LA GUI - VISTA GENERAL DE ST16 CALIBRACIÓN - VOLAR - CALIBRACIÓN DE LA BRÚJULA...
  • Seite 93: Vista General

    Intel RealSense, equipada con una mochila portátil, y la versión avanzada con Sonar Collision Avoidance, que ofrece una mejora de la versión profesional con la compra de un módulo RealSense, que se vende aparte. El Typhoon H genera un modelo 3D del mundo con la tecnología Intel® RealSense™.
  • Seite 94 ESPECIFICACIONES ESPECIFICACIONES DE TYPHOON H Autonomía de vuelo Hasta 25 min Régimen máximo de rotación 85°/s Tamaño Ángulo máximo de alabeo 35° 520 x 457 x 310 mm (20,5 x 18 x 12,2 pulgadas) Peso de despegue 1980 g (69,8 onzas) Velocidad máxima de ascenso...
  • Seite 95 Li-Ion/Li-Po puede que no permitan ver claramente el cielo (espacio libre mínimo de 100°). Asegúrese de colocar el Typhoon H sobre una superficie nivelada y estable antes de provocar un incendio. arrancar la estación de tierra y la aeronave. PARA LA ESTACIÓN DE TIERRA ST16 Puede cargar la batería de la ST16 usando el...
  • Seite 96 16 GB incluida o cualquier tarjeta microSD de clase 10 de 16 a (26 pies) por detrás del Typhoon H y asegúrese de que la estación de tierra ST16 128 GB (la velocidad U3 es capaz de alcanzar velocidades de transmisión está...
  • Seite 97 CONTROLES DE VUELO (MODO INDIVIDUAL) VISTA GENERAL DE ST16 Botón para iniciar/detener motores Modo panorámico del gimbal (modo Follow/modo controlable panorámico Follow/modo Global) Modo de inclinación del gimbal (modo Angle/modo Velocity) Control panorámico del gimbal Control de timón/guiñada (modo 2 y modo 1) Control de aceleración/altitud (para modo 2) Control de elevación/cabeceo (para modo 1) Botón para toma de fotos fijas...
  • Seite 98 1524 y 1) Coloque el Typhoon H sobre el área en la que quiere hacerlo aterrizar. Baje lentamente el 2438 metros [5000 y 8000 pies] sobre el nivel del mar), y use la joystick izquierdo hasta que esté...
  • Seite 99: Modo Smart

    CÍRCULO SMART *ZUSÄTZLICHE SMART-MODE-FUNKTIONEN En la mayoría de los casos, el Círculo Smart evitará que el Typhoon H se aproxime a más de 8 metros (26 pies) de usted (siempre y cuando usted se coloque por lo menos a 8 SÍGUEME...
  • Seite 100 Typhoon H se desplazará en la dirección en El Typhoon H activará o no automáticamente el IPS en modo Angle. Cuando el GPS no la que se mueva el joystick de control. Por tanto, si usted desplaza el joystick de la derecha pueda obtener la posición, si el control de vuelo activa el IPS, el principal LED indicador de...
  • Seite 101 Angle (piloto) lo antes posible. De lo contrario, si se pierde la señal/posición del GPS y usted no es capaz de controlar correctamente el Typhoon H en modo Angle (piloto), la aeronave podría colisionar o incluso «irse volando».
  • Seite 102 Pulse LISTA y todas las rutas guardadas con anterioridad se mostrarán en una lista. Puede ruta invisible para que el Typhoon H vuele a través de ella. Una vez que el piloto borrar cualquier ruta guardada deslizando la que elija a la izquierda.
  • Seite 103 Typhoon H orbite alrededor de ese objeto de forma autónoma. CENTER: Pulse CENTER (Centro) para fijar la posición de vuelo actual del Typhoon H como el centro de un círculo. START: Pulse START (Iniciar) y deslice el icono, desplace el joystick del alerón hacia la derecha o la izquierda y el Typhoon H volará...
  • Seite 104 CONTROLES DEL VUELO (MODO EQUIPO) PILOTO WIZARD™ OPERARIO DE CÁMARA ST16 LED de modo de la aeronave Deslizador de inclinación del gimbal en modo Tilt Botón arriba de control de inclinación (deshabilitado en modo Equipo) Botón para iniciar/detener motores LED del GPS del Wizard™ Angle (inclinar ángulo) Modo de inclinación: Botón de encendido del Wizard™...
  • Seite 105 ] de la ST16 original y, a continuación, cambie de modo equipo a modo individual. PASO 2: Cuando el principal LED indicador de estado del Typhoon H empiece a parpadear, la aeronave estará entrando en modo de vinculación. PASO 3: Espere unos segundos, ya que el control remoto se vinculará automáticamente a la cámara y a la aeronave.
  • Seite 106 BOTÓN DEL Wizard™ PARA COMBINAR FUNCIONES REPLIEGUE DEL TREN DE ATERRIZAJE Cuando el aeronave despega, el piloto puede replegar el tren de aterrizaje pulsando los dos botones [ ] a la vez. Asegúrese de pulsar los dos botones a *Vibran todos una vez cuando se activa cualquier combinación de funciones (el la vez de nuevo cuando esté...
  • Seite 107 Por lo general, la función predeterminada en modo Smart es «Mírame» cuando se usa el Wizard™. ADVERTENCIA: La velocidad máxima de vuelo de la aeronave Typhoon H es de 16,5 m/s (36,9 mph). Si el movimiento del piloto es mucho más rápido que 16,5 m/s (36,9 mph), la aeronave quizá...
  • Seite 108 PRECAUCIÓN: Para evitar perder los datos, pare SIEMPRE la grabación en vídeo antes de AVISO IMPORTANTE: En el modo Angle, no se recomienda alejar la aeronave a más de apagar el Typhoon H. 200 m (656 pies). El Wizard™ vibrará de forma continua cuando la aeronave se aleje más AVISO: La cámara solo puede inclinarse un máximo de 15°...
  • Seite 109 En la estación de tierra ST16 hay un interruptor (S2) para seleccionar el modo panorámico del gimbal. La cámara del gimbal está en modo Sígueme si el interruptor está en la posición superior. Ahora el control panorámico de la cámara del gimbal está desactivado. Model: Typhoon H welcome,Pilot 12:27 AM La cámara del gimbal ajustará...
  • Seite 110: Funciones Gps

    CONFIGURACIÓN DE LOS PARÁMETROS DE LA CÁMARA es deficiente. NO desactive/apague el GPS a no ser que sea capaz de controlar correctamente el Typhoon H en modo Angle (piloto) sin ayuda del GPS o el IPS y En el menú [...
  • Seite 111 ] de arriba. del motor) y pulse «YES» (Sí). PASO 4) Seleccione la foto del Typhoon H y a continuación pulse «Save» (Guardar). PASO 2) Todos los motores se pondrán en rojo en la esquina superior PASO 5) Introduzca el modelo recién creado y, a continuación, pulse «System Setting»...
  • Seite 112: Calibración De La Brújula

    PASO 3) Eleve el fuselaje del Typhoon H en vertical y a nivel. Cuando los LED de los dos motores comiencen a parpadear en azul y Si se ha realizado la calibración con éxito, todos verde por separado tal como se ilustra, gírelo hacia adelante como se muestra con la flecha roja arriba hasta que se apaguen los dos...
  • Seite 113 ACTUALIZACIÓN CALIBRACIÓN DE LA CÁMARA DEL GIMBAL PASO 1) Coloque el Typhoon H sobre una superficie horizontal y ACTUALIZAR LA ESTACIÓN DE TIERRA ST16 estable. Encienda la estación de tierra ST16 y la aeronave y espere hasta que se conecten el RC y la WiFi.
  • Seite 114 INDICACIONES MEDIANTE LED DE ESTADO INDICACIONES DEL LED DE ESTADO DURANTE EL DESPEGUE LED indicador de estado principal - Inicialización fallida Parpadeo en rojo (3 veces por segundo) - La aeronave está en modo de «vinculación» Parpadeo muy rápido en naranja (10 veces por segundo) - La aeronave está...
  • Seite 115 LED parpadea rápido en rojo; el Wizard™ vibra durante 2 segundos seguidos componentes incompatibles ni lo modifique de un modo no contemplado en las instrucciones facilitadas por Yuneec. La guía de inicio rápido y el LED de encendido del Wizard™: manual de instrucciones contienen instrucciones de seguridad, manejo y mantenimiento.
  • Seite 116 PRECAUCIONES Y ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERAL ADVERTENCIA: Si el presente producto no se maneja según su fin previsto descrito en la guía de inicio rápido y en el manual de instrucciones, pueden causarse daños al producto, daños materiales o lesiones graves. ¡Una aeronave, plataforma APV, dron, etc. multirrotor controlada/o por radio (RC) no es un juguete! Su uso indebido puede causar lesiones corporales graves y daños materiales.
  • Seite 117 ADVERTENCIAS SOBRE LA BATERÍA LI-PO E INSTRUCCIONES DE USO ADVERTENCIA: Las baterías de polímero de litio (LiPo) son muchísimo más volátiles que las baterías alcalinas, las de NiCd o las de NiMH. Para evitar causar daños materiales o lesiones graves deben seguirse al pie de la letra todas las instrucciones y advertencias, ya que una manipulación incorrecta de las baterías Li-Po puede provocar un incendio.
  • Seite 118: Exención De Responsabilidad

    EXENCIÓN DE RESPONSABILIDAD Yuneec Electric Aviation no se hace responsable de ningún daño o lesión que resulte de un uso indebido del presente producto o de un uso que viole la normativa legal, en especial bajo las siguientes circunstancias: Los daños o lesiones, así como el incumplimiento de la normativa legal, derivadas del incumplimiento de las instrucciones de manejo o de las instrucciones que figuran en www.yuneec.com, la información del producto, manual de usuario y demás información legalmente vinculante.
  • Seite 119: Declaración De La Fcc

    INFORMACIÓN SOBRE LA CERTIFICACIÓN DECLARACIÓN DE LA FCC: El presente equipo ha sido probado y cumple los límites de acuerdo con la parte 15 de las reglas FCC. Estos límites han sido diseñados para ofrecer una protección razonable contra interferencias perjudiciales en un entorno residencial. El presente equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia. Por tanto, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, podría causar interferencias perjudiciales para las comunicaciones por radio.
  • Seite 120: Servicio Al Cliente

    Asimismo, nos reservamos el derecho a divulgar su información si consideramos de buena fe que ello es necesario o apropiado para: (i) protegernos a nosotros mismos o a terceros de actividades fraudulentas, ilegales o abusivas; (ii) tomar precauciones para evitar toda responsabilidad potencial; (iii) proteger la seguridad de las aplicaciones de Yuneec integradas o descargadas en su dron o en cualesquiera equipos y servicios conexos;...
  • Seite 121 BEDIENUNGSANLEITUNG RS-V1.2...
  • Seite 122 - FOTOGRAFIEREN UND VIDEOS AUFNEHMEN AUFLADEN GPS-FUNKTIONALITÄT / GPS DEAKTIVIEREN MONTAGE EIN NEUES MODELL ERSTELLEN EIN-/AUSSCHALTEN - DIE ST16 VORBEREITEN STARTEN/STOPPEN DER MOTOREN - DEN TYPHOON H VERBINDEN FLUGSTEUERUNG (SINGLE MODE) ANLEITUNG GRAFISCHE BENUTZEROBERFLÄCHE (GUI) - ST16 ÜBERSICHT KALIBRIERUNG - FLIEGEN - KOMPASS-KALIBRIERUNG...
  • Seite 123: Einführung

    Der Typhoon H ist eine fortschrittliche Plattform für Foto- und Videoaufnahmen aus der Luft und eignet sich perfekt für erfahrene Piloten und Fotografen. Der Typhoon H kann bis zu 25 Minuten in der Luft bleiben, um dabei Aufnahmen mit seiner CGO3+ 4K-Kamera zu machen. Die Einstellungen können frei und aus der Ferne über die ST16 Personal Ground Station angepasst werden –...
  • Seite 124: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN TYPHOON H SPEZIFIKATIONEN Flugzeit bis zu 25 Min. Maximale Drehgeschwindigkeit 85 °/s Größe 520 x 457 x 310 mm Maximaler Rollwinkel 35 ° Startgewicht 1980 g Maximale Steiggeschwindigkeit 5 m/s Akku 4S 14,8 V LiPo-Akku (POWER 4) Maximale Geschwindigkeit im Angle Mode...
  • Seite 125: Platzierung Vor Dem Start

    Sachschäden und/oder ernsthafte Verletzungen zu vermeiden. Stromversorgung Verwenden Sie den Typhoon H niemals in der Nähe von großen Gebäuden oder Die unsachgemäße Verwendung von Objekten, welche die freie Sicht auf den Copter beeinträchtigen können Li-Ion-/LiPo-Akkus kann zu Bränden (mindestens 100 °...
  • Seite 126: Schritt 2: Montage Der Propeller

    Spannung niedrig ist. SCHRITT 3: INSTALLATION DER FLUGAKKUS Drücken Sie den Akku mit nach oben zeigendem Yuneec-Logo in das Batteriefach, bis Sie ein STARTEN/STOPPEN DER MOTOREN Klicken hören. Das Klicken bedeutet, dass der Akku ordnungsgemäß eingesetzt wurde.
  • Seite 127: Flugsteuerung (Single Mode)

    FLUGSTEUERUNG (SINGLE MODE) ST16 ÜBERSICHT Start/Stopp-Taste für die Motoren Gimbal Pan Mode (Schwenkmodus, Follow Mode/Fol- low Pan Controllable Mode/Global Mode) Gimbal Tilt Mode (Neigemodus, Angle Mode/ Velocity Mode) Gimbal-Schwenksteuerung Ruder-/Giersteuerung (Mode 2 und Mode 1) Beschleunigungs-/Höhensteuerung (Mode 2) Höhenruder-/Steigungssteuerung (Mode 1) Auslöser für Fotos Fahrwerksschalter Hindernisvermeidungsschalter (Obstacle Avoid)
  • Seite 128: Höhe Halten

    Typhoon H umgehend gelandet werden. HINWEIS: Wenn das Fluggerät die Warnung „Niedrige Nehmen Sie sich Zeit, um sich damit vertraut zu machen, wie der Typhoon H während des Fluges auf die verschiedenen Steuerungseingaben reagiert. Im Smart Mode wird sich der Spannung“...
  • Seite 129: Auswählen Eines Flugmodus

    Angle (Pilot) Mode vertraut zu machen. Wenn das GPS-Signal verloren geht und Sie nicht den. in der Lage sind, den Typhoon H im Angle (Pilot) Mode zu fliegen, ist es möglich, dass Sie einen Unfall verursachen oder das Fluggerät unkontrolliert davonfliegt.
  • Seite 130: Home Mode

    Kontrollstick bewegt wird. Wenn Sie also den rechten Stick nach links bewegen, Wenn kein ausreichender GPS-Empfang möglich ist und die Flugsteuerung das wird der Typhoon H nach links kippen und sich somit nach links bewegen. Wenn die IPS-System einschaltet, leuchtet die Haupt-LED-Anzeige des Fluggeräts violett und das Front/Nase des Typhoon H von Ihnen weg zeigt, wird sich der Copter also nach links GPS zeigt auf der Fernbedienung „Suche“...
  • Seite 131: Realsense-Funktion Eingeschaltet

    Fliegen im Angle (Pilot) Mode vertraut zu machen. Wenn das GPS-Signal verloren geht und Sie nicht in der Lage sind, den Typhoon H im Angle (Pilot) Mode zu fliegen, ist es möglich, dass Sie einen Unfall verursachen oder das Fluggerät PILOT unkontrolliert davonfliegt.
  • Seite 132: Zusätzliche Funktionen

    Tippen Sie auf SAVE, um die aktuelle Route zu speichern. dabei den Kurs. START: Tippen Sie auf START und wischen Sie über das Symbol. Typhoon H fliegt automatisch zurück zum Wegpunkt 1. Wenn der Modus PAN (Schwenken) der Gimbal-Kamera in den Follow und Follow Pan...
  • Seite 133 Flugbahn. Drücken Sie ORBIT, um die Funktion ORBIT ME aufzurufen. START: Drücken Sie START, wischen Sie über das Symbol und drücken Sie den Querruder-Stick nach rechts oder links, damit der Typhoon H den Piloten umkreist und dabei als Radius die Entfernung zwischen dem Startpunkt und dem Piloten nimmt.
  • Seite 134: Flugsteuerung (Team Mode)

    FLUGSTEUERUNG (TEAM MODE) PILOT WIZARD™ KAMERABEDIENUNG ST16 Flugmodus-LED Gimbal-Neigungsschiebregler im Tilt Angle Mode Neigungssteuerung Taste nach oben (im Team Mode deaktiviert) Start/Stopp-Taste für die Motoren GPS-LED des Wizard™ Tilt Mode: Ein-/Aus-Taste des Wizard™ Status-LED Fluggerät - Winkel/Geschwindigkeit Power-LED des Wizard™ Taste zum Drehen/Fliegen nach links Gimbal-Neigungssteuerung im Velocity Mode (Mode 1) Schalter für Smart/Angle/Home Mode...
  • Seite 135: Team Mode (Wizard™&St16)

    SCHRITT 1) Schalten Sie zuerst die originale und die neue ST16 Ground Station und TYPHOON WIZARD™ MIT DEM TYPHOON H VERBINDEN anschließend den Typhoon H ein. Berühren Sie ihn erst, wenn die Initialisierung abgeschlos- SCHRITT 1) Schalten Sie zuerst die ST16 Ground Station und anschließend sen ist.
  • Seite 136: Wizard-Taste Kombinationsfunktionen

    WIZARD TASTEN-KOMBINATIONSFUNKTIONEN EINFAHREN DES FAHRWERKS Nachdem der Copter abgehoben hat, kann der Pilot das Fahrwerk einfahren, indem er die zwei Tasten [ ] gleichzeitig betätigt. Drücken Sie die beiden *Alle vibrieren einmal, wenn eine der Kombinationsfunktionen aktiviert wird (der Tasten beim Landen erneut gleichzeitig. Wizard vibriert zweimal, wenn die Höhen-Folge-Funktion aktiviert wird).
  • Seite 137: "Point To Fly"-Funktion

    Normalerweise ist Watch Me im Smart Mode die Standardfunktion, wenn der Wizard verwendet wird. WARNUNG: Die maximale Fluggeschwindigkeit des Typhoon H beträgt 16,5 m/s. Wenn die Bewegung des Piloten sehr viel schneller als 16,5 m/s ist, könnte das Fluggerät unkontrolliert davonfliegen.
  • Seite 138: Kamerasteuerung

    200 m von Ihnen weg zu fliegen. Der Wizard™ vibriert dauerhaft, wenn sich das Fluggerät Standbild aufnehmen. mehr als 200 m von Ihnen entfernt. ACHTUNG: Stoppen Sie IMMER die Videoaufnahme, bevor Sie den Typhoon H ausschalten, um einen Datenverlust zu vermeiden. HOME MODE HINWEIS: Nur im Velocity Mode kann die Kamera bis maximal 15 °...
  • Seite 139: Team Mode

    GIMBAL-KAMERA-SCHWENKSTEUERUNG Die ST16-Funkfernbedienung ist mit einem Schalter S2 für den Gimbal-Pan Mode (Schwenkmodus) ausgestattet. Ist der Schalter in der oberen Position, befindet sich die Model: Typhoon H welcome,Pilot 12:27 AM Gimbal-Kamera im Follow Mode. Die Schwenksteuerung der Gimbal-Kamera ist jetzt VOLTS deaktiviert.
  • Seite 140: Kamera-Parameter Einstellen

    KAMERA-PARAMETER EINSTELLEN schalten Sie es NUR dann aus, wenn Sie in der Lage sind, den Typhoon H im Angle (Pilot) Mode ohne GPS- oder IPS-Unterstützung zu fliegen und Sie die VOLLE Im Menü [ ] stehen dem Nutzer je nach Situation verschiedene Modi zur Verantwortung und Haftung für Unfälle und das unkontrollierte Davonfliegen des...
  • Seite 141: Ein Neues Modell Erstellen

    ANLEITUNG GRAFISCHE BENUTZER- Fluggerätes übernehmen. OBERFLÄCHE (GUI) WICHTIGER HINWEIS: Jedes Mal, wenn Sie den Typhoon H einschalten, ist GPS aktiv/an standardmäßig eingestellt (selbst wenn Sie das GPS das letzte Mal, als es angeschaltet war, deaktiviert haben). ACHTUNG: Entfernen Sie alle Propeller, bevor Sie das GUI benutzen.
  • Seite 142: Kalibrierung

    Sie COMPASS. en nicht auf dem Bildschirm. SCHRITT 3) Heben Sie das Flugwerk des Typhoon H gerade an. Wenn die LEDs an zwei Motoren wie abgebildet Wenn die Kalibrierung erfolgreich war, blinken jeweils blau und grün zu blinken beginnen, drehen Sie es vorwärts, wie der rote Pfeil oben zeigt, bis die zwei LEDs...
  • Seite 143: Kalibrierung Der Gimbal-Kamera

    UPDATE KALIBRIERUNG DER GIMBAL-KAMERA SCHRITT 1) Platzieren Sie den TYPHOON H auf einer ebenen und UPDATE DER ST16 GROUND STATION stabilen Oberfläche. Schalten Sie die ST16 Ground Station und das Fluggerät ein und warten Sie, bis Funkfernbedienung und WiFi SCHRITT 1) Laden Sie das Update-Dokument für die Firmware verbunden sind.
  • Seite 144: Led-Statusanzeigen Während Des Starts

    LED-STATUSANZEIGEN LED-STATUSANZEIGEN WÄHREND DES STARTS Haupt-LED-Statusanzeige - Initialisierung fehlgeschlagen Pulsiert rot (3 x pro Sekunde) - Das Fluggerät befindet sich im „Bind“-Modus Blinkt sehr schnell orange (10 x pro Sekunde) - Das Fluggerät befindet sich in einer Flugverbotszone* Blinkt schnell rot und weiß (5 x pro Sekunde) * Weitere Informationen zu Flugverbotszonen finden Sie in der Bedienungsanleitung LED-STATUSANZEIGEN VOR DEM FLUG/WÄHREND DES FLUGS...
  • Seite 145: Status-Led Des Wizard

    STATUS-LED des Wizard™ HINWEISE UND WARNUNGEN WICHTIGER HINWEIS: Alle Sicherheitsvorkehrungen und Warnungen, Flugmodus-LED Anweisungen, Garantien und sonstige Sicherheitsinformationen können Smart Mode: LED durchgängig grün nach alleinigem Ermessen von Yuneec geändert werden. Um die „Watch Me“-Funktion: LED durchgängig grün aktuellsten Informationen erhalten, besuchen bitte „Follow Me“-Funktion: LED durchgängig gelb...
  • Seite 146: Allgemeine Sicherheitsvorkehrungen Und Warnhinweise

    ALLGEMEINE SICHERHEITSVORKEHRUNGEN UND WARNHINWEISE WARNUNG: Wenn dieses Produkt nicht auf die in der Bedienungsanleitung beschriebene Weise verwendet wird, kann dies zu Produkt- oder Sachschäden und/oder schweren Verletzungen führen. Ein funkferngesteuertes Multirotorfluggerät (z. B. APV Platform, Drohne usw.) ist kein Spielzeug! Eine unsachgemäße Verwendung des Geräts kann zu ernsthaften Verletzungen und/oder Sachschäden führen.
  • Seite 147: Lipo-Batteriewarnungen Und Benutzungshinweise

    LIPO-BATTERIEWARNUNGEN UND BENUTZUNGSHINWEISE WARNUNG: Lithium-Polymer-Akkus (LiPo) sind wesentlich gefährlicher als Alkali-, NiCd- oder NiMH-Batterien. Alle Anweisungen und Warnungen müssen exakt eingehalten werden, um Sachschäden und/oder ernsthafte Verletzungen zu vermeiden, da die unsachgemäße Verwendung von LiPo-Akkus zu Bränden führen kann. Durch das Benutzen, Laden und Transportieren des im Lieferumfang enthaltenen LiPo-Akkus nehmen Sie alle damit verbundenen Risiken in Kauf. Wenn Sie mit diesen Bedingungen nicht einverstanden sind, bringen Sie das vollständige Produkt bitte umgehend in ungebrauchtem Zustand zu dem Händler zurück, bei dem Sie es erworben haben.
  • Seite 148: Haftungsausschluss

    Schäden und/oder Verletzungen sowie Verstöße gegen gesetzliche Vorschriften, die durch einen nicht ordnungsgemäßen Betrieb oder Fehleinschätzungen verursacht werden. Schäden und/oder Verletzungen, die durch beschädigte Ersatzteile oder durch die Verwendung anderer Bauteile als die Originalbauteile von Yuneec Electric Aviation verursacht wurden.
  • Seite 149: Informationen Zur Zertifizierung

    INFORMATIONEN ZUR ZERTIFIZIERUNG FCC-BESTIMMUNGEN: Dieses Gerät wurde getestet und entspricht den in Teil 15 der FCC-Bestimmungen aufgeführten Grenzwerten. Diese Grenzwerte sehen für die Installation in Wohngebieten einen ausreichenden Schutz vor störenden Abstrahlungen vor. Geräte dieser Art erzeugen und verwenden Funkfrequenzen und können diese auch ausstrahlen. Sie können daher, wenn sie nicht den Anweisungen entsprechend installiert und betrieben werden, Störungen des Rundfunkempfanges verursachen.
  • Seite 150: Sammlung Und Verarbeitung Von Daten

    Außerdem dürfen wir andere Informationen wie Geräteinformationen, Serverprotokolldaten usw. erfassen und haben auch das Recht zur Erfassung persönlicher Informationen, die bei der Registrierung angegeben wurden, falls Sie sich als Benutzer registrieren möchten, sowie jeglicher anderer Informationen, die Benutzer Yuneec zur Verfügung stellen.

Inhaltsverzeichnis