Herunterladen Diese Seite drucken
YUNEEC TYPHOON H Schnellstartanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für TYPHOON H:

Werbung

EINFÜHRUNG
Der Typhoon H ist eine hochentwickelte Plattform für Fotos und Videos aus der Luft. Dank
Yuneecs Innovationsgeist und dem Streben nach Spitzentechnologie ist der TYPHOON H,
das kleinste und intelligenteste Mitglied der TYPHOON-Familie, die beste Wahl für
erfahrene Piloten sowie Fotografen. Der Typhoon H bietet bis zu 22 Minuten Flugzeit
07
während er Aufnahmen mit einer CGO3+ 4K-Kamera macht. Der Kopter wird über eine
08
einfache, intuitive Fernsteuerung – die ST16-Bodenstation – bedient, die auf einem 7"
09
Android-Touchscreen Livebilder Ihres Fluges anzeigt.
10
11
12
ÜBERSICHT
13
21
01
02
23
04
03
05
06
TYPHOON H / ST16 Bodenstation
01 An/Aus-Schalter
08
Gimbal-Pan-Modus (Follow-Modus/„Follow Pan
13 Standbildauslöser
19 Video starten/stoppen
02 Sonar
Controllable"-Modus/Global-Modus)
14
Fahrwerksschalter
20 An/Aus-Schalter
09 Gimbal-Tilt-Modus (Angle-Modus/Geschwindigkeitsmodus)
03 CGO3+ Gimbal-Kamera
15 „OBSTACLE AVOID"-Schalter (Hinderniserkennung)
21 Pilz-Antenne
04 Kamera-LED-Statusanzeige
10
Gimbal-Giersteuerung
16 Flugmodus-Wahlschalter
22 Antenne
11
Seitenruder-/Giersteuerung (Modus 2 und Modus 1)
05 Kameralinse
17 Querruder/Roll-Steuerung (Modus 2 und Modus 1)
23 Schieberegler für Steuerintensität
06 5,8GHz-Antenne
12 Drehzahl-/Höhensteuerung (Modus 2)
18 Höhenruder/Nicksteuerung (Modus 2)
24
Schieberegler für Gimbal-Neigungswinkel
Höhenruder-/Nicksteuerung (Modus 1)
Drehzahl-/Höhensteuerung (Modus 1)
07 Motoren stoppen/starten
25 Akku
PLATZIERUNG VOR DEM ABHEBEN
LADEN DES LIPO–FLUGAKKUS UND ST16-AKKUS
ACHTUNG: Nehmen Sie den TYPHOON H nur in offenen Gebieten (ungefähr 930 m² oder
Schließen Sie das SC4000-4-Ladegerät an eine 100-240V AC-Steckdose an, indem Sie den
mehr), die frei von Menschen, Fahrzeugen, Bäumen oder anderen Hindernissen sind, in
AC-Adapter/das Netzteil nutzen. Es kann mit dem enthaltenen Adapter auch an eine/einen
Betrieb. Fliegen Sie niemals nahe oder über Menschenmengen, Flughäfen oder Gebäuden.
12-16,8V DC-Zubehörsteckdose/Zigarettenanzünder in einem Auto angeschlossen
14
werden.
Schließen Sie den Kopter-Akku wie gezeigt an das Ladegerät an.
15
Eine grün blinkende LED zeigt an, dass das Ladegerät mit Strom versorgt und ladebereit
16
ist. Eine rot blinkende LED zeigt an, dass der Akku geladen wird. Ein vollständig entladener
(kein tiefentladener) Akku benötigt etwa 2,5 Stunden, um voll aufzuladen. Eine permanent
17
grün leuchtende LED zeigt an, dass der Akku vollständig geladen ist.
18
19
20
Nehmen Sie den TYPHOON H niemals in der Nähe von hohen Gebäuden/Hindernissen,
die keine freie Sicht auf den Himmel erlauben (Mindestsichtfreiheit von 100°), in Betrieb.
Platzieren Sie den TYPHOON H auf einem ebenen und stabilen Untergrund, bevor Sie die
Bodenstation und den Kopter in Betrieb nehmen.
22
24
STARTZONE
25
STANDORT DES PILOTEN
ACHTUNG: Alle Anweisungen und Warnungen müssen genau eingehalten werden, um
Sachschäden
und/oder
ernsthafte
Verletzungen
zu
unsachgemäße Benutzen von Li-Ion/LiPo-Akkus Feuer ausbrechen kann.
FÜR DIE ST16-BODENSTATION
Der ST16-Akku kann über das enthaltene USB-Kabel an das Ladegerät angeschlossen
WICHTIGER HINWEIS: HALTEN SIE ETWA 8 METER ABSTAND VOM TYPHOON H.
werden. Ein vollständig entladener (kein tiefentladener) Akku benötigt etwa 5 Stunden, um
voll aufzuladen.
ACHTUNG: Lassen Sie den Akku nach dem Laden nicht über längere Zeit mit dem
Ladegerät verbunden. Entfernen Sie ihn auch, wenn ein Warnsignal ertönt.
MONTAGE
SCHRITT 4: ENTFERNEN SIE DIE SCHUTZABDECKUNG UND SETZEN SIE DIE SD-KARTE EIN
Entfernen Sie die Schutzabdeckung vorsichtig von der Kameralinse. Setzen Sie die enthaltene
16GB-Karte oder eine andere Klasse-10 microSD-Karte zwischen 16GB und 128GB ein.
SCHRITT 1: ARME MONTIEREN
Entfalten Sie die Motorarme und adjustieren Sie diese, bis Sie ein
Klicken hören.
HINWEIS:
Wenn
Sie
den
„Press"-Knopf
betätigen, können Sie die Motorarme zusammen-
falten.
AKKU-WARNUNGEN UND BENUTZUNGSRICHTLINIEN
ACHTUNG: Lithium-Polymer-(LiPo-)Akkus sind deutlich empfindlicher als Alkaline-, NiCd- oder
SCHRITT 2: PROPELLER INSTALLIEREN
NiMh-Akkus. Alle Anweisungen und Warnungen müssen genau befolgt werden, um Sachschäden
Strom
WICHTIGER HINWEIS: Stellen Sie stets sicher, dass die Propeller korrekt installiert sind.
oder ernsthafte Verletzungen zu vermeiden, da durch das unsachgemäße Benutzen von LiPo-Akkus
Die Motoren sind sehr stark. Daher kann ein unsachgemäßes Benutzen zu Sachschäden
Feuer ausbrechen kann. Mit dem Handhaben, Laden und Nutzen des enthaltenen LiPo-Akkus
oder ernsthaften und sogar tödlichen Verletzungen führen.
nehmen Sie alle damit verbundenen Risiken in Kauf. Sollten Sie mit diesen Bedingungen nicht
einverstanden sein, geben Sie das vollständige Produkt in neuem, ungebrauchtem Zustand
Befestigen Sie die Propeller an den Motoren und beachten Sie dabei die „A"- und „B"-Ken-
nzeichnungen an den Motorarmen. Die Kennzeichnungen „A" und „B" stehen für die
umgehend am Einkaufsort zurück. Sie müssen den LiPo-Akku stets an einem sicheren, gut
gelüfteten Ort und fern von brennbaren Materialien aufladen. Der LiPo-Akku darf während des
Propeller „A" und „B". Befestigen Sie den „A"-Propeller am „A"-Motor und den „B"-Propel-
ler am „B"-Motor. Drücken und drehen Sie die Propeller in die Richtung, in die [
] zeigt,
Ladens nie unbeaufsichtigt sein. Wenn der Akku geladen wird, müssen Sie den Ladevorgang
damit die Propeller einrasten.
ständig überwachen, um auf potentiell auftretende Probleme reagieren zu können. Nach dem
HINWEIS: Um die Propeller zu
Fliegen/Entladen des LiPo-Akkus müssen Sie diesen erst auf Umgebungs-/Raumtemperatur
demontieren,
drücken
und
abkühlen lassen, bevor Sie ihn erneut laden. Zum Laden des LiPo-Akkus darf nur das enthaltene
halten Sie den Knopf in der Mitte
Ladegerät oder ein entsprechend kompatibles Ladegerät für LiPo-Akkus benutzt werden.
des Propellers und drehen Sie
Nichtbefolgung kann zu Sachschäden/ernsthaften Verletzungen durch Feuer führen. Sollte sich der
A
B
den Propeller in die Richtung, in
Akku jemals aufblähen oder anschwellen, stellen Sie das Auf- oder Entladen umgehend ein.
die [
] zeigt.
Trennen Sie den Akku schnell und sicher vom Gerät und platzieren Sie ihn an einem sicheren und
offenen Ort, fern von brennbaren Materialien, um ihn für mindestens 15 Minuten zu beobachten.
Einen aufgeblähten/angeschwollenen Akku weiter zu laden oder zu entladen kann zu Feuer führen.
A
B
Auch ein Akku, der nur etwas angeschwollen/aufgebläht ist, darf nicht weiter verwendet werden.
Vermeiden Sie eine Tiefentladung des LiPo-Akkus. Den Akku zu tief zu entladen kann zu reduzierter
Akkuleistung, Flugdauer oder Komplettausfall des Akkus führen. LiPo-Zellen sollten niemals unter
3,0V entladen werden. LiPo-Akkus sollten trocken und bei Raumtemperatur gelagert werden, um
A
B
die beste Leistung zu erzielen. Beim Laden, Transport oder vorübergehendem Lagern des
LiPo-Akkus sollte die Temperatur zwischen 5° und 49°C liegen. Lagern Sie den Akku oder den
Kopter nicht in einer heißen Garage, einem heißen Auto oder unter direktem Sonnenlicht. Wenn
der Akku in einer heißen Garage oder einem heißen Auto gelagert wird, kann er beschädigt
SCHRITT 3: EINSETZEN DES FLUGAKKUS
werden oder sogar Feuer fangen.
vermeiden,
da
durch
das
Drücken Sie den Akku mit dem YUNEEC-Logo nach oben in das Akkufach bis Sie ein
Lassen Sie Akkus, Ladegeräte und Netzteile beim Gebrauch niemals unbeobachtet.
Klicken hören. Dann ist der Akku erfolgreich eingesetzt.
Laden Sie niemals Akkus mit Niederspannung oder aufgeblähte/angeschwollene, beschädigte
oder nasse Akkus.
HINWEIS: Um den Akku zu entfernen, öffnen Sie die
Erlauben Sie Kindern unter 14 Jahren niemals, Akkus zu laden.
Akkuabdeckung vorsichtig so weit wie möglich (fast
Laden Sie niemals einen Akku mit beschädigten oder kurzgeschlossenen Kabeln.
horizontal mit der GPS-Abdeckung) und ziehen ihn heraus.
Versuchen Sie niemals den Akku, das Ladegerät oder das Netzteil auseinanderzubauen.
Lassen Sie Akkus, Ladegeräte oder Netzteile niemals fallen.
Überprüfen Sie den Akku, das Ladegerät und das Netzteil immer vor Verwendung.
Achten Sie immer auf die korrekte Polung vor Anschluss der Akkus, Ladegeräte oder Netzteile.
Trennen Sie den Akku nach dem Laden immer vom Gerät.
Nutzen Sie niemals einen Akku, ein Ladegerät oder ein Netzteil, das defekt ist.
ALLGEMEINE SICHERHEITSVORKEHRUNGEN UND WARNHINWEISE
FCC-ERKLÄRUNG:
Dieses Gerät wurde getestet und entspricht Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Diese Bestimmun-
ACHTUNG: Die nicht wie in der Schnellstartanleitung oder Bedienungsanleitung beschriebene
gen sollen vertretbaren Schutz gegen störende Interferenzen in Wohngebieten bieten. Dieses
sachgemäße Nutzung kann zu Produkt- und Sachschäden und/oder ernsthaften Verletzungen
Gerät generiert und verwendet Radiofunkenergie und kann diese ausstrahlen. Es kann zu
führen. Ein funkferngesteuerter (RC) Multicopter, eine APV-Plattform, Drohne, etc. ist kein Spielzeug!
störenden Interferenzen im Funkverkehr führen, wenn es nicht entsprechend der Anleitungen
Bei nicht sachgemäßer Nutzung können materielle und körperliche Schäden entstehen.
installiert und genutzt wird.
Es gibt jedoch keine Garantie dafür, dass bei einer bestimmten Installation keine Interferenzen
ACHTUNG: Als Benutzer dieses Produktes sind Sie allein dafür verantwortlich, dass Sie weder sich
auftreten. Sollte dieses Gerät Interferenzen im Radio- oder Fernsehempfang verursachen (dies
kann durch Ein- und Ausschalten des Geräts geprüft werden), wird der Benutzer dazu
selbst noch andere in Gefahr bringen und keine Produktschäden oder Sachschäden für andere
angehalten, die Interferenzen mithilfe einer oder mehrerer der folgenden Maßnahmen zu
verursachen. Halten Sie Hände, Gesicht und andere Körperteile von den laufenden Propellern/Ro-
beheben:
torblättern und anderen sich bewegenden Teilen fern. Halten Sie Dinge, die das Gerät beeinflussen
Neuausrichtung oder Umsetzung der Empfangsantenne.
oder sich in den Propellern/Rotorblättern verfangen könnten, davon fern. Dazu zählen Geröll,
Erhöhung der Distanz zwischen Gerät und Empfänger.
Zubehör, Werkzeuge, lockere Kleidung, etc. Nehmen Sie Ihren Kopter nur in offenen Gebieten, die
Anschließen des Geräts und des Empfängers an unterschiedlichen Stromkreisen.
Dieses Gerät entspricht Abschnitt 15 der FCC-Bestimmungen. Die Inbetriebnahme unterliegt
frei von Menschen, Fahrzeugen, und anderen Hindernissen sind, in Betrieb. Fliegen Sie niemals
den folgenden zwei Bedingungen:
nahe oder über Menschenmengen, Flughäfen oder Gebäuden. Um einen sicheren Flug und eine
(1) Dieses Gerät darf keine Funkstörungen verursachen und (2) dieses Gerät muss jegliche
einwandfreie Funktion zu gewährleisten, fliegen Sie Ihren Kopter niemals in der Nähe von
Funkstörungen aufnehmen können, auch wenn sie einen unerwünschten Betrieb verursachen.
ANMERKUNG:
Dieses Gerät wurde getestet und entspricht den Bestimmungen eines
Gebäuden oder anderen Hindernissen, die keine freie Sicht auf den Himmel erlauben oder den
Digitalgeräts der Klasse B gemäß Teil 15 der FCC-Regeln. Diese Bestimmungen sollen
GPS-Empfang verschlechtern. Versuchen Sie nicht, den Kopter in Gebieten, in denen es
vertretbaren Schutz gegen störende Interferenzen in Wohngebieten bieten. Dieses Gerät
magnetische Kraftfelder und/oder Funkstörungen geben könnte, und in der Nähe von Sendemas-
generiert und verwendet Radiofunkenergie und kann diese ausstrahlen. Es kann zu störenden
ten, Umspannungswerken, Hochstromleitungen, etc. in Betrieb zu nehmen. Halten Sie mit Ihrem
Interferenzen im Funkverkehr führen, wenn es nicht entsprechend der Anleitungen installiert
und genutzt wird. Es gibt jedoch keine Garantie dafür, dass bei einer bestimmten Installation
Kopter stets einen Sicherheitsabstand zu Hindernissen, um Kollisionen und Verletzungen zu
keine Interferenzen auftreten. Sollte dieses Gerät Interferenzen im Radio- oder Fernsehemp-
vermeiden. Dieser Kopter wird über ein Funksignal gesteuert, das durch Einflüsse außerhalb Ihrer
fang verursachen (dies kann durch Ein- und Ausschalten des Geräts geprüft werden), wird der
Kontrolle gestört werden kann. Störungen können zu einem kurzzeitigen Kontrollverlust führen.
Benutzer dazu angehalten, die Interferenzen mithilfe einer oder mehrerer der folgenden
Um eine ordnungsgemäße und sichere Funktion der automatischen Landefunktion im Home-Mo-
Maßnahmen zu beheben:
—Neuausrichtung oder Umsetzung der Empfangsantenne.
dus zu garantieren, muss der Kopter von einer Position mit mindestens 3 m Abstand in alle
—Erhöhung der Distanz zwischen Gerät und Empfänger.
Richtungen und mit GPS-Lock gestartet werden. Starten Sie ihren Kopter niemals mit abgenutzten
—Anschließen des Geräts und des Empfängers an unterschiedlichen Stromkreisen.
—Bitten Sie den Händler oder einen erfahrenen Radio/TV Techniker um Hilfe.
und/oder beschädigten Teilen oder Zubehör wie z.B. defekte Propeller/Rotorblätter, alte Akkus, etc.
Nehmen Sie Ihren Kopter niemals bei schlechten oder extremen Wettersituationen wie starkem
WARNUNG ZUR HF-STRAHLENBELASTUNG
Wind, Niederschlag, Blitzschlägen, etc. in Betrieb. Starten Sie Ihren Kopter immer mit voll aufgelade-
Dieses Gerät muss den beiliegenden Anleitungen entsprechend installiert und genutzt werden.
nem Akku. Landen Sie stets so schnell wie möglich nach der ersten Akkustand-Warnung, oder sofort
Die Antennen müssen hierbei so installiert werden, dass ein Mindestabstand von 20 cm zu
nach der zweiten Akkustand-Warnung (Diese werden durch Vibrationen und Warntöne von
jeglichen Personen eingehalten wird. Es ist kein Betrieb in gemeinsamer Installation oder in
Sender/Bodenstation angezeigt).
Verbindung mit anderen Antennen/Übertragungsgeräten zulässig. Endnutzern und Monteuren
Nehmen Sie Ihren Kopter nur in Betrieb, wenn sich der Ladezustand des Akkus im Sender/in der
müssen Montageanweisungen für die Antenne und Betriebsbedingungen für den Sender zur
Verfügung gestellt werden, um die Anforderungen der RF-Strahlenbelastungsrichtlinien
Bodenstation in einem sicheren Bereich befindet. Dies wird über das Ladezustand-Icon am
entsprechend einzuhalten.
Bildschirm angezeigt. Behalten Sie stets freie Sicht auf und Kontrolle über den Kopter. Sender und
Bodenstation müssen eingeschaltet bleiben, bis der Kopter ausgeschaltet ist. Falls die Propeller/Ro-
IC-STRAHLENBELASTUNGSERKLÄRUNG FÜR KANADA
torblätter mit irgendwelchen Objekten in Berührung kommen, bewegen Sie den Hebel für die
Dieses Gerät entspricht den lizenzfreien RSS-Standards von Industry Canada.
Drehzahlsteuerung ganz nach unten und schalten die Motoren ab. Lassen Sie die Komponenten
Die Inbetriebnahme unterliegt den folgenden zwei Bedingungen: (1) Dieses Gerät darf keine
Funkstörungen verursachen und (2) dieses Gerät muss jegliche Funkstörungen aufnehmen können,
des Kopters immer abkühlen, bevor Sie diese berühren oder wieder fliegen. Entfernen Sie nach
auch wenn sie einen unerwünschten Betrieb verursachen.
dem Fliegen immer die Akkus und lagern/transportieren Sie diese gemäß der Richtlinien.
Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio
Schützen Sie alle elektronischen Komponenten, Zubehörteile usw., die nicht ausdrücklich dafür
exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne
konzipiert und geschützt sind, vor Wasser. Feuchtigkeit kann die elektronischen Bau- und
doit pas produire de brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage
Zubehörteile beschädigen. Nehmen Sie niemals Teile des Kopters oder Zubehörteile in den Mund,
radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionne-
ment.
da dies zu Verletzungen oder sogar zum Tod führen kann. Bewahren Sie Chemikalien, kleine Teile
und elektronische Komponenten stets außer Reichweite von Kindern auf.
Dieses Gerät entspricht den IC RSS-102-Höchstwerten für Strahlenbelastung in unkontrollierter
Befolgen Sie alle Anweisungen und Warnungen, die mit diesem Kopter und zugehörigen
Umgebung.
Komponenten, Bauteilen und Zubehör wie Ladegeräte, Akkus, etc. mitgeliefert wurden.
Cet équipement respecte les limites d'exposition aux rayonnements IC définies pour un
environnement non contrôlé
ACHTUNG: Der TYPHOON H und die installierten elektronischen Drehzahlregler (ESC) sind nur
NCC-Warnung
miteinander und nicht mit anderen Produkten kompatibel. Die Verwendung eines anderen ESCs im
TYPHOON wird zum Absturz führen und kann damit Schäden am Produkt, Sachschäden und/oder
Artikel 12
Kein Unternehmen oder Benutzer darf ohne Zustimmung die Frequenz ändern, die Leistung
sogar schwere Verletzungen verursachen.
verstärken oder die Eigenschaften und Funktionen des originalen Designs des zertifizierten
Niederfrequenz-Elektrogerätes modifizieren.
Artikel 14
Der Einsatz elektrischer Niederfrequenz-Geräte darf weder die Navigationssicherheit noch eine
legale Kommunikation stören. Bei Feststellung einer Störung wird der Einsatz eingestellt, bis
eine Verbesserung vorgenommen ist und die Störung nicht mehr vorliegt
Sämtliche o.a. Informationen können sich durch ein Software-Update ändern.
Die aktuellen Dokumente finden Sie auf der offiziellen Website.

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für YUNEEC TYPHOON H

  • Seite 1 16GB-Karte oder eine andere Klasse-10 microSD-Karte zwischen 16GB und 128GB ein. ACHTUNG: Die nicht wie in der Schnellstartanleitung oder Bedienungsanleitung beschriebene Der Typhoon H ist eine hochentwickelte Plattform für Fotos und Videos aus der Luft. Dank ACHTUNG: Nehmen Sie den TYPHOON H nur in offenen Gebieten (ungefähr 930 m² oder Schließen Sie das SC4000-4-Ladegerät an eine 100-240V AC-Steckdose an, indem Sie den...
  • Seite 2 Icon auf der ST16 wird grün. Wenn „OBSTACLE AVOID“ eingeschaltet ist, aber A) Wenn der TYPHOON H höher als 10 m fliegt, hält er die Höhe, fliegt zum Home Point der Gimbal-Kamera festzulegen. Befindet sich der Regler in der unteren Position, ist die den START/STOP-Knopf für ca.