Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

V3.0
B E DI E NU NGS A NL EI T U NG
www.modellmarkt24.ch
www.modellmarkt24.ch

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für YUNEEC Tornado H920 Plus

  • Seite 1 V3.0 B E DI E NU NGS A NL EI T U NG www.modellmarkt24.ch www.modellmarkt24.ch...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    INHA LT LÖSUNG FÜR LUFTAUFNAHMEN EINFÜHRUNG TECHNISCHE DATEN HINWEISE UND WARNUNGEN ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE UND WARNHINWEISE HAFTUNGSAUSSCHLUSS LIPO-AKKUWARNUNGEN UND BENUTZUNGSHINWEISE AUFLADEN DES LIPO-FLUGAKKUS AUFLADEN DES LI-IONEN-AKKUS DES ST16 MONTAGE DES H920 Plus EINSETZEN DER FLUGAKKUS FLUGSTEUERUNG KNOPF FÜR DIE GESCHWINDIGKEITSEINSTELLUNG EINFAHREN UND ABSENKEN DES EINZIEHLANDEGESTELLS LANDEN GESCHWINDIGKEITSSCHIEBEREGLER BEFESTIGUNG EINER CGO4 GIMBAL-KAMERA AM MULTICOPTER...
  • Seite 3: Einführung

    LÖ SU N G FÜ R L U FTAU FNA HM EN EINFÜHRUNG H920 Plus Der H920 Plus ist eine professionelle Multirotorplattform für Foto- und Videoaufnahmen aus der Luft. Dank seiner einzigartigen und innovativen Funktionen lassen sich tolle Fotos und Videos für eine Vielzahl von Anwendungen aufnehmen.
  • Seite 4: Technische Daten

    T E C H N IS C H E DAT E N H920 Plus Flugzeit: 24 Minuten (H920 PLUS/3 Stk. 6S 4.000 mAh LiPo) Abmessungen: 797 x 920 x 461 mm Diagonale Länge ohne Rotorblätter: 920 mm Durchmesser der Propeller/ des Hauptrotors: 440 mm Startgewicht mit CGO4...
  • Seite 5: Hinweise Und Warnungen

    Schäden am Produkt oder anderen Sachwerten führen. Dieses Produkt eignet sich nicht für die Verwendung durch Kinder ohne direkte Überwachung durch einen Erwachsenen. Versuchen Sie nicht, das Produkt ohne Genehmigung von Yuneec mit inkompatiblen Komponenten zu verwenden oder auf irgendeine Weise zu modiizieren. Die Bedienungsanleitung enthält wichtige Anweisungen für die Sicherheit, den Betrieb und die Wartung des Geräts.
  • Seite 6: A L Lg E M E I N E Si C H E R He It S H In W Ei S E U Nd Wa Rnu Nge N

    A L LG E M E I N E SI C H E R HE IT S H IN W EI S E U ND WA RNU NGE N WARNUNG: Wenn dieses Produkt nicht auf die in der Bedienungsanleitung beschriebene Weise verwendet wird, kann dies zu Produkt- oder Sachschäden und/oder schweren Verletzungen führen.
  • Seite 7: Zubehör-Karton

    L I E FE RU M FA N G DES H9 2 0 P L U S RT F Im Lieferumfang des H920 PLUS RTF ist alles vorhanden, was zum Fliegen benötigt wird. Yuneec bietet eine Reihe von Bildgebungslösungen an; möglicherweise sind andere Erweiterungen lieferbar, die einem bestimmten Zweck entsprechen.
  • Seite 8: Haftungsausschluss

    Schäden und/oder Verletzungen sowie Verstöße gegen gesetzliche Bestimmungen durch die Verwendung des Produkts in Flugverbotszonen, z.B. in der Nähe von Flugplätzen, über Autobahnen oder in Naturschutzgebie- ten. Defekte des Produkts durch Nachrüstung oder Austausch mit Komponenten, die nicht von Yuneec Electric Aviation geliefert wurden.
  • Seite 9: Lipo-Akkuwarnungen Und Benutzungshinweise

    LI P O -A K K UWA R N U N G E N U N D B EN U T ZU NG S HI NW E I S E WARNUNG: Lithium-Polymer-Akkus (LiPo) sind wesentlich gefährlicher als Alkali-, NiCd- oder NiMH-Akkus. Alle Anweisungen und Warnungen müssen exakt eingehalten werden, um Sachschäden und/oder ernsthafte Verletzungen zu vermeiden, da die unsachgemäße Verwendung von LiPo-Akkus zu Bränden führen kann.
  • Seite 10: Aufladen Des Lipo-Flugakkus

    AU FL A DE N DES L IP O - FL U G A K KU S An die Stromquelle anschließen: Der A10 Dual Balance Charger verfügt über ein Schaltnetzteil. Sie können das Netzkabel direkt an die Steckdose anschließen (110 bis 240 V AC). socket (110 to 240V AC).
  • Seite 11 DE N L I - I O N E N -A K K U DE R S T 1 6 AU FL ADEN Der Akku der ST16 wird über das mitgelieferte USB-Kabel aufgeladen, das Sie an den USB-Anschluss am Ladegerät anschließen müssen. Bei vollständig entladenem (aber nicht tiefentladenem) Akku nimmt das vollständige Auladen etwa fünf (5) Stunden in Anspruch.
  • Seite 12: Montage Des H920 Plus

    MO N TAG E DE S H9 2 0 P l u s MONTAGE DER MOTORARME Klappen Sie die Motorarme nach oben und sichern Sie sie mit der geraden Rändelüberwurfmutter an den Motorarmen. HINWEIS: Die geraden Rändelüberwurfmuttern nicht zu fest anziehen, da dies eine Verformung der Karbonfaser-Motorarme zur Folge haben kann.
  • Seite 13: Einsetzen Der Flugakkus

    E I N SE T ZE N DE R FL U G AK K U S Wenn die Flugakkus vollständig aufgeladen sind, können sie in den H920 PLUS eingesetzt werden: SCHRITT 1) Öffnen Sie den Akkufachdeckel mit der Status-LED darauf, indem Sie vorsichtig an der oberen Kante der Klappe ziehen.
  • Seite 14: Flugsteuerung

    FLU G S T E U E RU NG Die ST16 ist mit 3 verschiedenen Flugmodi ausgestattet, die mit dem Modus-Schalter in der rechten oberen Ecke über dem rechten Steuerhebel ausgewählt werden können. SMART MODE SMART-MODUS If the Flight Mode selection switch is fully up, then the H920 Plus is in Smart Mode. Ist der Flugmodus-Schalter in der oberen Position, beindet sich der H920 Plus im Smart-Modus.
  • Seite 15: Spezialfunktionen Des Angle-Modus: Freie Positionierung Und Höhe Halten

    ANGLE-MODUS Ist der Flugmodus-Schalter in der mittleren Position, beindet sich der H920 Plus im Angle-Modus. Der Angle-Modus ist für Piloten mit etwas Erfahrung (die bereits den Smart-Modus beherrschen) konzipiert, denn in diesem Modus bewegt sich der H920 Plus wie der Steuerhebel, in die Richtung, in die die Nase weist.
  • Seite 16: Landen

    PLUS is drifting out of/beyond control, release both control sticks. The H920 PLUS will automatically self-level and hold its position (with GPS on and a suitable GPS signal /lock) when both control sticks are centered. Home Mode may be activated so the H920 PLUS automatically returns to the home point and lands.
  • Seite 17: Zusätzliche Funktionen: Additional Functions

    Wenn der H920 PLUS die Verbindung zur ST16 Ground Station verliert, wechselt er automatisch in den Home-Modus. HINWEIS: Wenn der H920 PLUS das Signal der Ground Station verliert, kehrt er automatisch zum Home-Punkt zurück (sofern ein ausreichendes GPS-Signal anliegt) und hält seine Position über der Home-Position (außer bei geringer Akkuladung, dann landet er selbsttätig).
  • Seite 18 Model: H920 Plus welcome,Pilot 12:27 AM VOLTS PONINT 1 PONINT 1 PONINT 2 ANGLE PONINT 3 INSTRUCTION N/AE RESET: Delete all waypoints Make sure the H920 Plus is clear of all N/AN obstacles before starting mission. Disabled +/-: Add/Delete a waypoint LIST: Load existing waypoint N/AV SLIDE TO START...
  • Seite 19 Nachdem Sie über das Symbol gewischt haben, zeigt der Bildschirm der Fernbedienung „EXIT“ und [ ] an. , After sliding the icon, the remote control interface will display EXIT and [ ]. Tap the [ ], Wenn Sie auf [ ] tippen, wechselt das Symbol zu [ ]. Die Journey-Funktion wird dann pausiert. Wenn Sie er- the icon will become [ ].
  • Seite 20 POI (Point of Interest): Mit „Point of Interest“ kann der Pilot ein Objekt auswählen, das umkreist werden soll, und der H920 PLUS umliegt dieses Objekt dann selbsttätig. CENTER (Mitte): Drücken Sie auf „CENTER“, um die aktuelle Flugposition des H920 Plus als Mittelpunkt eines Kreises festzulegen.
  • Seite 21 TAKE OFF (Abheben) Wenn das GPS-Signal sowohl für die ST16 als auch das Fluggerät ausreichend ist und das Fluggerät sich im Angle- oder Smart-Modus (Option „Follow“) beindet, kann die Funktion, das Fluggerät mit einem Wisch zu starten, aktiviert werden, TAKEOFF wenn sich das Fluggerät am Boden beindet.
  • Seite 22: Waypoint (Wegpunkt)

    WAYPOINT (Wegpunkt) Waypoint ist eine intelligente Funktion, die eine Routenplanungs-, eine Geofencing- und eine Starten/Landepunkt-Funktion umfasst. Ein Wegpunkt deiniert einen bestimmten Ort und ein bestimmtes Verhalten zu einem bestimmten Zeitpunkt und WAYPOINT ermöglicht dadurch intelligente automatische Funktionen während des Flugs. SCHRITT 1) Drücken Sie im Angle-Modus auf „TASK/CAMERA“...
  • Seite 23 Connecting drone... H:N/A V.S:N/A H.S:N/A D:N/A Other Setting Reset Guide Map Select Google Map SCHRITT 1) Schalten Sie die ST16 ein und suchen Sie ein GPS-Signal (wir empfehlen, hierfür ins Freie zu gehen, um eine bessere Verbindung zu erzielen). SCHRITT 2) Tippen Sie auf das Einstellungen-Symbol [ ] oben rechts auf dem Bildschirm, wählen Sie das WLAN-Symbol [ ], und stellen Sie eine Verbindung zu einem verfügbaren Netzwerk her.
  • Seite 24: Zwischen Aufnahme Und Karte Umschalten

    ZWISCHEN AUFNAHME UND KARTE UMSCHALTEN Tippen Sie auf die Aufnahme links unten auf dem Bildschirm. Die Anzeige wechselt zum Hauptbild- schirm, und die Karte wird verkleinert angezeigt. Tippen Sie erneut auf die Karte, und die Anzeige wechselt zum Hauptbildschirm. Tippen Sie auf das Symbol [ ], und die Aufnahme oder die Karte wird zu einem Symbol [ ], das die Richtung der Nase des Fluggeräts und des Kameraobjektivs anzeigt.
  • Seite 25: Die Waypoint-Funktion Ausführen

    DIE WAYPOINT-FUNKTION AUSFÜHREN SCHRITT 1) Drücken Sie längere Zeit die START/STOP-Taste, um die Motoren zu starten. SCHRITT 2) Drücken Sie auf das [ ]-Symbol und wischen Sie über das Wischfeld, das daraufhin an- gezeigt wird. Der H920 PLUS liegt dann automatisch die festgelegte Missionsroute ab. Wenn Sie auf [ ] drücken und über das Wischfeld wischen, wird die Aufgabe pausiert.
  • Seite 26 1. Wenn ein POI (Point of Interest) festgelegt ist, ist die Schwenkrichtung bei allen Wegpunkten auf den POI ausgerichtet. Der benutzerspeziische Wert ist der Winkel, in dem die Schwenkrichtung beim Wegpunkt auf den POI ausgerichtet ist. Alle einzelnen Wegpunkte im Schwenkmodus sind automatisch auf den POI ausgerichtet.
  • Seite 27: Wegpunktaktionen Hinzufügen

    WEGPUNKTAKTIONEN HINZUFÜGEN: SCHRITT 1) Wählen Sie eine der Aktionen unter „Add Action“ aus. Die ausgewählte Aktion wird in Blau angezeigt. SCHRITT 2) Drücken Sie auf „Add Action“ im blauen Rahmen, und die neue Aktion wird in der Spalte „Ac- tion“ angezeigt. HINWEIS: Ziehen Sie die hinzugefügte Aktion nach links, um sie zu löschen.
  • Seite 28 HINWEIS: Halten Sie das „POI“-Symbol gedrückt, bis es seinen Zustand ändert. Sie können das Symbol dann zu einer anderen Position verschieben. HINWEIS: Sie können Wegpunkte festlegen, um im Einstellungsmenü für einen einzelnen Wegpunkt und in „Waypoint focus“ des POI-Einstellmenüs den Fokus auf einen POI zu richten. Die beiden Menüeinstel- lungen beeinlussen sich gegenseitig.
  • Seite 29: Geo-Fence-Funktion

    GEO-FENCE-FUNKTION Der Geo-Fence ist eine vom Anwender festgelegte virtuelle Absperrung, die dafür sorgt, dass das Flug- gerät einen ausgewählten Bereich nicht verlässt. Wenn der H920 aufgrund der Trägheitswirkung über diese Absperrung hinausliegt, kehrt er automatisch zu einem Punkt innerhalb des umgrenzten Bereichs zurück.
  • Seite 30 HINWEIS: Die Geo-Fence-Funktion wird bei geringer Akkuspannung nicht automatisch deaktiviert. Die Geo-Fence-Funktion wird deaktiviert, indem Sie das Symbol [ ] auswählen und zur Bestätigung wischen. HINWEIS: Wenn sich die ST16 im Smart-Modus beindet, nachdem Geo-Fence aktiviert wurde, kann der H920 PLUS über den Geo-Fence hinwegliegen. Beim Fliegen im Home-Modus innerhalb des Geo-Fence darf der H920 PLUS zum Home-Punkt zurückliegen, wenn sich der Home-Punkt außer- halb des Geo-Fence beindet.
  • Seite 31: Befestigung Einer Cgo4 Gimbal-Kamera Am Multicopter

    BEFESTIGUNG EINER CGO4 GIMBAL-KAMERA AM MULTICOPTER HINWEIS: Entfernen Sie das Schaumpad von der CG04 Gimbal, bevor Sie fortfahren. SCHRITT 1: Lösen Sie zuerst vier Schrauben, um die CGO4 von der Proaction zu lösen. Führen Sie das Anschlusskabel der Gimbal an der Innenseite der Dämpfungsplatte ein (entsprechend der Ausrichtung des Stromanschlusses des H920 Plus).
  • Seite 32: Led-Statusanzeigen Vor Dem Flug/Während Des Flugs

    L E D-S TAT U S A NZ E IG E LED-STATUSANZEIGEN WÄHREND DES STARTS – Das Fluggerät ist im „Bind“-Modus. – Initialisierung fehlgeschlagen Blinkt sehr schnell orange (10 x pro Sekunde) Pulsiert rot (3 x pro Sekunde) – Das Fluggerät beindet sich in einer Flugverbotszone* Blinkt schnell rot und weiß...
  • Seite 33: Vorbereitung Für Das Fliegen

    VO R B E R E I T U NG FÜ R DA S FL I EG EN WARNUNG: Benutzen Sie den H920 PLUS ausschließlich auf offenen Flächen (ungefähr 930 Quad- ratmeter oder mehr), die frei von Personen, Fahrzeugen, Bäumen und anderen Objekten sind. Flie- gen Sie niemals in der Nähe von oder über Menschenmengen, Flughäfen oder Gebäuden.
  • Seite 34: Kompass-Kalibrierung

    KO M PA S S - K AL I BR I ERU NG ACHTUNG: Kalibrieren Sie den Kompass nicht in Parkhäusern, in der Nähe von Gebäuden oder Straßen mit Metallkern. Um einen optimalen Betrieb zu gewährleisten, sollten Sie den H920 Plus nur auf freien Flächen, weit entfernt von Stromleitungen und anderen Metallkonstruktionen oder Betongebäuden kalibrieren.
  • Seite 35 Suchen Sie ein freies Gelände auf. Wenn die Kalibrierung an verschiedenen Standorten fehl- the calibration location is unsuitable or the compass is defective. Move to a clear location. schlägt, wenden Sie sich bitte an den Yuneec-Kundendienst. If the compass fails in multiple locations, refer to a Yuneec service center . www.modellmarkt24.ch www.modellmarkt24.ch...
  • Seite 36: Bindung (Single-Modus)

    B I N DU NG (S ING L E- M O DU S ) Der H920 PLUS und die ST16 wurden bereits vor Verlassen des Werks verbunden, das Fluggerät muss daher nicht mit der ST16 verbunden werden, wenn keine Gimbal verwendet wird. Wenn die CGO4 Gimbal am Fluggerät befestigt werden soll, muss nur die CGO4 mit der ST16 verbunden werden.
  • Seite 37: Gimbal-Kamera-Schwenksteuerung

    Taste A = Auslöser für Fotos Taste B = Starten/Stoppen der Videoaufnahme GIMBAL-KAMERA-SCHWENKSTEUERUNG Der Schalter „S2“ für den Gimbal-Schwenkmodus auf der ST16 aktiviert den Follow-Modus. Ist der Schalter in der oberen Position, beindet sich die Gimbal-Kamera im Follow-Modus. Die Schwenk- steuerung der Gimbal-Kamera ist deaktiviert, wenn sich der Schalter in der oberen Position beindet.
  • Seite 38: Informationen Zur Zertifizierung

    I N FO R MAT I O N E N Z U R Z E RT IFIZ I E RU NG FCC-BESTIMMUNGEN: Dieses Gerät wurde getestet und hält die Grenzwerte aus Teil 15 der FCC-Regeln ein. Diese Gren- zwerte sind dazu bestimmt, einen angemessenen Schutz vor schädlichen Interferenzen bei häusli- cher Installation zu bieten.
  • Seite 39: Ic-Strahlungsbelastungserklärung Für Kanada

    IC-STRAHLUNGSBELASTUNGSERKLÄRUNG FÜR KANADA Dieses Gerät erfüllt die Bestimmungen der lizenzfreien RSS-Standards von Industry Canada. Der Betrieb unterliegt den folgenden 2 Bestimmungen: (1) Das Gerät darf keine Störungen verursa- chen, und (2) das Gerät muss jede Störung verarbeiten können, einschließlich Störungen, die uner- wünschte Funktionen des Geräts verursachen könnten.
  • Seite 40 www.modellmarkt24.ch www.modellmarkt24.ch...

Inhaltsverzeichnis