Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Arret Du Tracteur; Blocage/Deblocage Des Differentiels; Anhalten Des Schleppers; Ein- Und Ausschalten Der Differen- Tialsperre - Pasquali VANTH 6.30 Bedienungs- Und Wartungsanleitung

Inhaltsverzeichnis

Werbung

F

ARRET DU TRACTEUR

a. Pour arrêter momentanément le tracteur:
– Appuyer et maintenir la pédale d'embrayage
enfoncée (23, fig. 6.2).
– Mettre le levier de changement de vitesses
(21) au point mort.
b. Pour arrêter définitivement le tracteur, procé-
der comme indiqué en a., serrer le frein de sta-
tionnement, puis arrêter le moteur comme indi-
qué dans le par. "Arrêt du moteur".
BLOCAGE/DEBLOCAGE DES
DIFFERENTIELS
RECOMMANDATION
UTILISER LE BLOCAGE DES DIFFEREN-
TIELS SEULEMENT QUAND LE TRAC-
TEUR ROULE EN LIGNE DROITE ET
QUAND LES CONDITIONS D'ADHEREN-
CE SONT PRECAIRES.
NE PAS PRENDRE DE VIRAGE AVEC
LES DIFFERENTIELS BLOQUES.
Il faut diminuer la vitesse du tracteur pour blo-
quer les différentiels et il faut procéder comme
on l'indiquera par la suite:
- le blocage du différentiel avant
Il faut porter en avant le levier (16, fig. 6.2): il
faut reporter le levier à la position initiale pour
débloquer le différentiel avant.
- le blocage du différentiel postérieur
Pousser la pédale et la maintenir poussée (31,
fig. 6.3), si l'on relâche la pédale on obtient le
déblocage du différentiel.
D

ANHALTEN DES SCHLEPPERS

a. Um den Schlepper vorübergehend anzuhalten:
– Das Kupplungspedal 2(0, Abb. 6.2) durchtreten
und in dieser Stellung halten.
– Den Gangschalthebel (21) in die Neutralstellung
bringen.
b. Um den Schlepper endgültig anzuhalten, ist vor-
zugehen, wie unter Punkt a. beschrieben. Dann die
Feststellbremse ziehen und den Motor abstellen,
wie im Abschnitt "Abstellen des Motors" beschrie-
ben ist.
EIN- UND AUSSCHALTEN DER DIFFEREN-
TIALSPERRE
HINWEIS
DIE DIFFERENTIALSPERRE DARF NUR
BENUTZT
WERDEN,
SCHLEPPER GERADEAUS FÄHRT UND
EINE GUTE BODENHAFTUNG GEGEBEN
IST.
DIE DIFFERENTIALSPERRE NICHT IN
KURVEN VERWENDEN.
Zum Einschalten der Differentialsperre muß die
Fahrgeschwindigkeit verringert und wie folgt vorge-
gangen werden:
- vordere Differentialsperre
den Hebel nach vorne bringen (16, Abb. 6.2); für
die Ausschaltung der Differentialsperre, den Hebel
in Anfangsposition bringen.
- hintere Differentialsperre
das Pedal (31, Abb. 6.3) drücken und gedrückt hal-
ten; die Ausschaltung der Differentialsperre wird
durch Loslassen des Pedals erhalten.
E

PARADA DEL TRACTOR

a. Para parar momentáneamente el tractor:
– Pisar y mantener pisado el pedal del embra-
gue (23, fig. 6.2).
– Poner la palanca mando velocidad (21) en
posición de punto muerto.
b. Para parar definitivamente el tractor, actuar
según se indica en el punto a., pone el freno de
estacionamiento, parar el motor como se indica
en el apartado "Parada del motor".
BLOQUEO/DESBLOQUEO DE LOS
DIFERENCIALES
UTILIZAR EL BLOQUEO DE LOS DIFE-
WENN
DER
RENCIALES SÓLO CUANDO EL TRAC-
TOR VA EN MARCHA RECTILÍNEA Y
CUANDO LAS CONDICIONES DE AGAR-
RE SON PRECARIAS.
NO HACER CURVAS CON LOS DIFEREN-
CIALES BLOQUEADOS.
Para bloquear los diferenciales, reducir la velo-
cidad del tractor y hay que proceder cómo indi-
queremos después:
- bloqueo del diferencial delante
Hay que portar delante la palanca (16 , fig. 6.2):
hay que portar la palanca a su posición inicial
para el levantamiento del bloqueo del diferen-
cial delante.
- bloqueo del diferencial posterior
Hay que comprimir y quedar comprimido el pe-
dal (31, fig. 6.3); si se deja el pedal se obtiene
el levantamiento del bloqueo del diferencial.
ADVERTENCIA
79

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Vanth 5.40Vanth 6.40Vanth 5.30

Inhaltsverzeichnis