Herunterladen Diese Seite drucken

COMPANION 25786 Anleitungshandbuch Seite 62

Werbung

6
(1) Bottom edge of mower
(2) Lift link adjustment nut
_)
(1) Unterkante des M&hwerks
(2) Hubstangen-Stellmutter
(1) Extr_mites du carter de coupe
(2) Ecrou de r6glage du bras de suspension arri_re
E_
(1) Parte inferior de ia esquina de la segadora
(2) Tuerca de ajuste del variliaje de levantamiento
(_(1)
Bordo inferiore del tagliaerba
(2) Dado di regolazione
dell'articolazione
di sollevamento
N_
(1) Onderkant van de maaimachine
(2) Bijstelmoer
SIDE-TO-SIDE
ADJUSTMENT
Raise mower to highest position.
At the midpoint of both sides of mower, measure height
from bottom edge of mower toground. Distance "A" should
be the same or within 6mm (1/4) of each other.
If adjustment is necessary, make adjustment on one side
of mower only.
To raise one side of mower, tighten lift link adjustment nut
on that side.
To lower one side of mower, loosen lift link adjustment
nut on that side.
NOTE: Three full turns of adjustment nut will change mower
height about 1/8".
Recheck measurements after adjusting.
@
SEITLICHE
EINSTELLUNG
Das M&hwerk auf die h6chste Position einstellen.
Auf beiden Seiten des M&hwerks in der Mitte den Abstand
vonder Unterkante des MShwerks zum Boden messen.
Der Abstand "A"sollta auf den beiden Seitan um h6chstens
6 mm (1/4') voneinander abweichen.
Falls eine Einstellung ootwendig sein sollte, die Einstel-
lung nut auf einer Seite des M&hwerks vornehmen.
Um eine Seite des M&hwerks anzuheben, die Hubstan-
gen-Stellmutter auf der jeweiligen Seite festziehen.
Um eine Seite des M&hwerks abzusenken, die Hubstangen
-Stallmutter auf der jeweiligen Seite 16sen.
HINWEIS: Drei voile Umdrehungen der Stellmutter ver&ndern
die H6he des M&hwerks um etwa 3 mm (1/8").
Nach der Einstellung die Abst&nde erneut prOfen
@
@
REGLAGE
TRANSVERSAL
Relever le carter de coupe au maximum.
A partir d u milieu de ehaq ue extr_mitds laterales du carter
de coupe, mesurer la distance du bord du carter par rap-
port au sol.
La distance (A) dolt _tre la m_me des deux c6t_s & 6 mm
pr_s.
Si un reglage est n_cessaire, ne I'effectuer que d'un seul
c6t_ en se referant a l'autre c6te.
Abaisser ou soulever un c6t_ du carter de coupe en
ajustant la position de I'dcrou de r_glage de ce c(3te.
REMARQUE : A trois tours complets de I%_=crou d e r6glage
correspond une variation de la hauteur au-dessus du sol, du
carter de coupe, de 0,3 cm.
Contr61er & nouveau la distance au sol apr_s chaque
operation de reglage.
ADJUSTE
DE LADO A LADO
Levante la segadora a su posicibn m_,salta.
A media distancia de ambos lades de la segadora, mida
la altura desde la parte inferiordel extremo de la segadera
al suelo. La distancia =A" debe ser la misma o dentro de
6mm (1/4") de la una a la otra.
Si el ajusta es necesario, haga el ajuste en un lado de la
segadora solamente.
Levanta un lado de la segadora por apretar la tuerca de
ajuste del varillaje de levantamiento en ese lado.
Baje un lado de la segadora por desapretar la tuerca de
ajuste del vdrillaje de levantamiento en ese lade.
NOTA: Cada tres vueltas completas de la tuerca de ajuste
cambiara la altura de la segadora en aproximadamente
(1/8").
Vuelva a revisar las medidas despuds del adjuste.
(_
REGOLAZIONE
FIANCO
A FIANCO
Alzare il tagliaerba nella posizione pi_ alta.
Sui punti centrali di entrabi i lati del tagliaerba, misurare
raltezza dal bordo inferiore del tagliaerba al suolo. La
distanza "A" deve essere la stessa o diversa non piOdi
circa 6ram (1/4 di pollice).
Se necessario, fare la regolazione su un solo lato del
tagliaerba.
Per alzare un lato del tagliaerba, stringere il dado di
regolazione dell'articolazione di sollevamento su quel
lato.
Per abbassare un lato del tagliaerba, allentare il dado
di regolazione dell'articolazione di sollevamento su quel
late.
NOTA: Tre giri compteti del dado di regolazione cambiano
raltezza del tagliaerba di circa 3 mm (1/8 di pollice).
Dopo aver fatto la regolazione, ricontrollare le misura-
zioni.
(_.
LINKS/RECHTS
BIJSTELLEN
Zet de maaimachine in de hoogste stand.
Meet vervolcjens in het midden tussen beide zijkanten
van de maa=machine de hoogta van de onderkant van
de maaimachine
tot de grond. Afstand =A" moot ofwel
hetzeifde zijn, ofwel binnen 6 mm (1/4") van elkaar lig-
gen.
Indien bijstellen nodig is, mag dit slechts aan _n
kant
van de maaimachine gebeuren.
Draai de bijstelmoer vaster aan de kant van de maaima-
chine die u hoger wilt instellen.
Draai de bijstelmoer looser aan de kant van de maaima-
chine die u lager wilt installen.
N.B.: Drei slagen van de bijstelmoer veranderen de hoogte
ongeveer 3 mm (1/8").
Contmleer na het bijstellen de hoogte opnieuw.
62

Werbung

loading