Herunterladen Diese Seite drucken

COMPANION 25786 Anleitungshandbuch Seite 58

Werbung

6
@
5.
Remove the retainer springs (5), (6), (7) and axles.
6.
Pull the lever for lifting/lowering
the cutting unit back-
wards.
7.
Pull out the cutting unit from the machine.
IMPORTANT: If an attachment other than the mower deck
is to be mounted on the tractor, remove the front links and
hook the clutch spring into square hole in frame (8).
@
5.
Die Federklammern (5), (6), (7) und die jeweiligen Bolzen
ausbauen.
6.
Hebel for Heben/Senken des M&hdecks zurl3ckziehen.
7.
M&hdeck aus ber Maschine herausziehen.
WlCHTIG:Wenn statt dem M&hwerk ein anderes ZubehSrteil
am Traktor angebracht werden soil, so sind die vorderen
Verbindungsst0cke abzunehmen und die Kupplungsfeder ist
in das eckige Loch des Rahmens (8) einzusetzen.
(_
5. Retirer les epingles (5), (6) et (7) et leur cheviIle re-
spective.
6. Tirer vers I'arriere le levier de commande de relevage du
carter de coupe.
7. Sortir le carter de coupe de sous le tracteur.
A'R'ENTION : Si un outil (accessoire), autre que te carter
de coupe, doit 6tre mont_ sur le tracteur, retirer les biellettes
de relevage avant et accrecher le ressort de la commande
d'embrayage des lames dans le trou carre du ch&ssis (8).
_)
5. Quitar los resortes (5), (6), (7) y los ejes respectivos.
6. Tirar hacia atr&s de la palanca para la elevacibn y de-
scenso de la unidad de corte.
7.
Extraer la unidad de corte de la mdquina.
IMPORTANTE:
Si cualquier otro accesorio qur no sea la
segadora tiene que ser montado en el tractor, se deben
remover los brazos de suspensibn del lado derecho y del
lado izquierdo y el puntal de suspensibn delantero (8).
(_) 5. Togliere le coppiglie (5), (6), (7) e i relativi perni.
6. Tirare all'indietro la leva di sollevamento/abbassamento
del piatto di taglio.
7. Staccare il piatto dalla macchina.
ATTENZlONE: Se un accessorio diverso dal piano di taglio
viene montato sul trattore, rimuovere le articolazioni
ante-
riori e agganciare
la molla della frizione al foro quadrato
nel telaio (8).
N_5.
Verwijder de haarpinveren (5), (6), (7) en resp. assen.
6. Zet de hendel voor verhogerdverlagen van de maaikast
naar achteren.
7. Trek de maaikast van de machine af.
BELANGRIJK:
Indien er een ander aanzetstuk dan het
maaidek op de trekker _]emonteerd meet worden, verwijder
dan de voorste verbindmgen en haak de veer van de aan-
drijfkoppeling in het vierkante gat in de frame (8).
58

Werbung

loading