Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 55
Malaguti S.p.A. - Via Emilia, 498
Malaguti S.p.A. - Via Emilia, 498
40068 S. Lazzaro di Savena (Bologna)
40068 S. Lazzaro di Savena (Bologna)
Tel. 051/6224811 - Fax 051/6255160
Tel. 051/6224811 - Fax 051/6255160
http://www.malagutimoto.it
http://www.malagutimoto.it
USO E MANUTENZIONE • BEDIENUNGSANLEITUNG • OWNER'S MANUAL
• MANUEL D'ENTRETIEN • USO Y MANTENIMIENTO

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Malaguti PHANTOM MAX 200

  • Seite 1 USO E MANUTENZIONE • BEDIENUNGSANLEITUNG • OWNER’S MANUAL • MANUEL D’ENTRETIEN • USO Y MANTENIMIENTO Malaguti S.p.A. - Via Emilia, 498 Malaguti S.p.A. - Via Emilia, 498 40068 S. Lazzaro di Savena (Bologna) 40068 S. Lazzaro di Savena (Bologna) Tel. 051/6224811 - Fax 051/6255160 Tel.
  • Seite 2 N’OUBLIEZ PAS DE N’UTILISER QUE DES PIÈCES DÉTACHÉES MALAGUTI.L’emploi de pièces détachées non-originales peut compromettre la sécurité et la durée de votre véhicule. REMEMBER TO USE ONLY MALAGUTI ORIGINAL SPARE PARTS. The use of non-original spare parts could compromise the safety and life of your vehicle.
  • Seite 3 MANUALE USO E MANUTENZIONE....BEDIENUNGS-UND WARTUNGSANLEITUNG........OWNER’S MANUAL........MANUEL D’INSTRUCTIONS ET D’ENTRETIEN........... MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO....
  • Seite 5 è IMPORTANTE che consegni questo manuale ed il Libretto di Garanzia e Servizio al nuovo proprietario. • MALAGUTI Spa si riserva il diritto di apportare modifiche ai propri modelli senza preavviso e, pertanto, La invitiamo a verificare prima dell’ acquisto se il veicolo è conforme alle Sue aspettative.
  • Seite 6: Sezioni Del Manuale

    Anomalie e relativi rimedi. MANUTENZIONE ORDINARIA Controlli periodici dello scooter. Operazioni di tipo meccanico, da eseguire presso un Centro Assistenza Autorizzato Malaguti sotto la sua MANUTENZIONE STRAORDINARIA responsabilità. Interventi di tipo meccanico da eseguire presso un Centro di Assistenza Autorizzato Malaguti.
  • Seite 7 MALAGUTI Spa da ogni responsabilità per danni a cose o • Laddove si intendano montare sul veicolo accessori elettrici o persone, essendo l’...
  • Seite 8: Inhaltsverzeichnis

    SEZ. ARGOMENTI PAG. SEZ. ARGOMENTI PAG. Informazioni generali 3.7 Arresto motore 1.1 Sicurezza di guida (conducente + passeggero) 3.8 Principali consigli per la guida 1.2 Dati per l’identificazione 3.9 Attrezzature in dotazione 1.3 Pneumatici 3.10 Inconvenienti di funzionamento 1.4 Serbatoio carburante 3.11 Consigli di pulizia 1.5 Serbatoio liquido refrigerante 3.12 Fermo moto...
  • Seite 9: Informazioni Generali

    • Non utilizzare il telefono cellulare mentre si è alla guida e mentre si fa INFORMAZIONI GENERALI rifornimento di carburante. • Non permettere che il passeggero utilizzi il telefono cellulare durante il viaggio e chiedergli di tenersi sempre alle apposite maniglie 1.1SICUREZZA DI GUIDA (fig.6.1, pag.13, n.24).
  • Seite 10: Dati Per L'identificazione

    Direttiva 97/24/CE - Cap. 7. In caso di sostituzione del Fig. 2 vano casco, verificare che sul nuovo componente sia presente la targhetta in oggetto. MARCHIO DI FABBRICA: MALAGUTI S.P.A. L’alterazione dei dati di identificazione è punita ai sensi di Legge. 1 - --------------------- CATEGORIA DEL VEICOLO: (*)
  • Seite 11: Pneumatici

    PNEUMATICI Tipo: Tubeless (senza camera d’aria) L’inosservanza delle dovute prescrizioni della pressione dei pneumatici o dei limiti di carico si può riflettere negativamente sulla guida, sul funzionamento e sul controllo del veicolo, ed inoltre influenza la durata 2 mm degli stessi pneumatici. MONTARE SOLAMENTE PNEUMATICI OMOLOGATI Fig.
  • Seite 12: Serbatoio Carburante

    SERBATOIO CARBURANTE SERBATOIO LIQUIDO REFRIGERANTE Per accedere al serbatoio carburante, procedere come segue: Per accedere al serbatoio del liquido refrigerante, preposto al • Posizionare lo scooter sul cavalletto centrale. raffreddamento del motore, rimuovere il coperchio (1 - Fig. 6a), svitando la •...
  • Seite 13: Specchietti Retrovisori

    SPECCHIETTI RETROVISORI • Gli specchietti retrovisori sx e dx devono essere montati sul manubrio nell’ apposita sede e ben serrati. La regolazione dell’angolo visivo degli specchi va effettuata stando seduti in posizione di guida sul veicolo in assetto di marcia e ruotando la superficie a specchio fino ad ottenere la visibilità...
  • Seite 14 NOTE:...
  • Seite 15: Conoscere La Propria Moto

    DATI TECNICI Veicolo 200cc. Sistema di riduzione primaria: ad ingranaggi Frizione: a secco centrifuga automatica. MALAGUTI Spa si riserva il diritto di modificarli in ogni momento senza Alimentazione preavviso Carburatore marca / tipo: Walbro / WVF7 - KEI HIN/CVK30 starter automatico.
  • Seite 16 DATI TECNICI Veicolo 125cc. Trasmissione MALAGUTI Spa si riserva il diritto di modificarli in ogni momento senza Tipo: variatore automatico di velocità, a cinghia trapezoidale preavviso ad una velocità Dimensioni Sistema di riduzione primaria: ad ingranaggi Frizione: a secco centrifuga automatica.
  • Seite 17: Identificazione Elementi Principali

    IDENTIFICAZIONE ELEMENTI PRINCIPALI Descrizione Pag. Cruscotto digitale Commutatore a chiave Tappo serbatoio carburante Vano porta casco Batteria Sella Fanalino posteriore Porta targa Marmitta Cavalletto centrale Gancio antifurto Fig. 6 Candela Specchio retrovisore destro Ammortizzatori regolabili Faro abbagliante Faro anabbagliante Indicatori di direzione (ant.) Pinza freno a disco (ant.) Forcella Portaticket anteriore...
  • Seite 18: Vano Casco

    Il vano casco contiene Centro Autorizzato Malaguti. due caschi di tipo JET purchè posizionati come in fig. 9. É, tuttavia, possibile che alcuni particolari caschi non possano entrare nel vano Non agganciare la catena a strutture mobili e/o veicoli in casco, oppure che non permettano lo stivaggio di due caschi.
  • Seite 19: Vano Portaticket Anteriore

    VANO PORTATICKET ANTERIORE • Situato sul lato destro del paragambe vi è un piccolo vano porta oggetti, al quale si accede mediante una pressione della mano sullo sportellino (A - Fig. 11). Fig. 11 Non riporre, all’interno dei vani porta oggetti, oggetti troppo pesanti o sensibili alle temperature troppo elevate (accendini, fiammiferi, liquidi infiammabili, sostanze deteriorabili, ecc...).
  • Seite 20: Cruscotto

    Quando si da tensione al veicolo, automaticamente si effettua un CHECK CONTROL di tutte le funzioni presenti nei tre “orologi”. Se il check risulta parziale o non compare affatto, rivolgersi ad un Centro Assistenza Malaguti per il controllo. NOTA: il lampeggio continuo delle spie B e C ed il mancato movimento del relativo ago indicatore rivelano un difetto elettrico;...
  • Seite 21: Cruscotto Digitale

    Sostituire la batteria esaurita con una carica; se il problema persiste, rivol- , automaticamente sul display compare un check di tutte le funzioni per gersi immediatamente ad un Centro di Assistenza autorizzato MALAGUTI. 3 secondi, trascorsi i quali appare l’ultima funzione utilizzata prima di spegnere Si consiglia di non utilizzare il veicolo quando sul display lo scooter.
  • Seite 22 1) FUNZIONE TIME (velocità sempre indicata): viene visualizzata alcuna cifra. Rivolgersi quanto • Indica l’ora. prima ad un centro autorizzato Malaguti per il Per impostare l’ora voluta, utilizzare il pulsante ripristino del corretto numero di giri. MODE tenendolo premuto; l’ora corrente avrà...
  • Seite 23: Spie Di Avvertenza

    (OIL CHG vedi cap. 2.7.1.1). Sarà compito del Concessionario o Service visibile, rivolgersi immediatamente presso un Centro Autorizzato Malaguti Malaguti spegnere la spia una volta effettuata l’ operazione indicata, facendo per un controllo. ripartire il contatore da 3000 km.
  • Seite 24 SPIE CONTROLLO E CAMBIO OLIO MOTORE: Queste spie sono dei promemoria che ricordano al conducente il momento in cui effettuare i tagliandi di controllo o cambio olio motore. Quando, ruotando la chiave di accensione in posizione di avviamento, sul display compare l’ immagine OIL CHK per circa 1 min, occorre effettuare, quanto prima, il controllo del livello olio motore.
  • Seite 25: Comandi Al Manubrio Comando Destro

    COMANDI AL MANUBRIO Comando destro 1) Serbatoio olio freno anteriore 2) Leva freno anteriore 3) Pulsante MODE: seleziona le funzioni del cruscotto digitale 4) Manopola acceleratore 5) Contrappeso A ) Pulsante avviamento elettrico B) Interruttore luci: a destra = spento. posizione centrale = luci di posizione e cruscotto a sinistra = luci anabbaglianti / abbaglianti e cruscotto C) Interruttore di emergenza, arresto motore.
  • Seite 26: Comandi Al Manubrio - Comando Sinistro

    COMANDI AL MANUBRIO Comando sinistro 1) Serbatoio olio freno posteriore 2) Leva freno posteriore 3) Leva “flash” luci abbaglianti (passing) 4) Contrappeso Pulsante avvisatore acustico. Interruttore indicatori di direzione. 7) Interruttore luci: Fig. 18 abbaglianti anabbaglianti Fig. 19...
  • Seite 27: Interruttore Di Avviamento/Chiavi

    : sono inseriti i contatti ed il motore può avviarsi. livello dell’ olio motore e, appena possibile, rivolgersi immediatamente presso un centro autorizzato Malaguti per un controllo. AVVIAMENTO girare la chiave in senso orario e azionare una delle due leve freno, quindi premere il pulsante di starter. L’avviamento è solamente elettrico.
  • Seite 28: Cavalletti

    2.12 CAVALLETTI 2.12.1 CAVALLETTO CENTRALE • La posizione del cavalletto centrale non è controllata elettronicamente, quindi è possibile l’avviamento del motore con il veicolo in stazionamento. Per posizionare lo scooter sul cavalletto, premere sul perno A e sollevare il veicolo dalla maniglia posta sul fianco posteriore della sella. 2.12.
  • Seite 29: Norme Per L'uso

    • non utilizzare il veicolo oltre l’ 80% della velocità massima. presente Manuale, Si rivolga alla rete dei Rivenditori e Dopo i primi 1000 km, aumentare progressivamente la velocità fino alle Concessionari Malaguti che troverà sulle Pagine Gialle alla prestazioni massime. voce “Motocicli”.
  • Seite 30: Avviamento Elettrico

    AVVIAMENTO ELETTRICO Non ruotare la manopola dell’ acceleratore. Per garantire la massima durata del motore, non accelerare mai a • Posizionare lo scooter sul cavalletto centrale (Vedi Cap 2.12.1). fondo a motore freddo. • Inserire la chiave d’avviamento nell’interruttore e ruotarla in posizione 4) A motore avviato, attendere qualche istante prima di partire.
  • Seite 31: Principali Consigli Per La Guida

    Non parcheggiare il veicolo in prossimità di sterpagli dopo lunghi viaggi. pompe freno poste sul manubrio e, se necessario, far rabboccare od effettuare lo spurgo presso un Centro Autorizzato Malaguti. • Verificare lo spessore delle pastiglie freni, ogni 2.000 Km, presso un ATTREZZATURE IN DOTAZIONE Concessionario o Rivenditore Malaguti.
  • Seite 32: Consigli Di Pulizia

    5) Motore ingolfato: 3.11 CONSIGLI DI PULIZIA • ruotare la manopola del gas ed insistere nella messa in moto, oppure smontare ed asciugare la candela prima di avviare il motore . • Per mantenere in perfette condizioni le singole parti, consigliamo di •...
  • Seite 33: Manutenzione Ordinaria

    Per eventuali anomalie di funzionamento, si consiglia di non aspettare il chilometraggio del successivo tagliando, ma di segnararlo subito ad un Centro di Assistenza Malaguti per porvi rimedio. Prima di iniziare qualsiasi intervento sul veicolo, arrestare il motore, rimuovere la chiave di avviamento ed attendere il completo raffreddamento del motore, dell’...
  • Seite 34 Eseguire le operazioni di manutenzione più frequentemente se il veicolo viene utilizzato in zone piovose, polverose o su percorsi accidentati. NOTA: Le operazioni di controllo non contrassegnate dall’ asterisco, per la loro maggiore semplicità, POSSONO essere effettuate anche da tecnici non autorizzati Malaguti, sotto la loro diretta responsabilità...
  • Seite 35 Eseguire le operazioni di manutenzione più frequentemente se il veicolo viene utilizzato in zone piovose, polverose o su percorsi accidentati. NOTA: Le operazioni di controllo non contrassegnate dall’ asterisco, per la loro maggiore semplicità, POSSONO essere effettuate anche da tecnici non autorizzati Malaguti, sotto la loro diretta responsabilità...
  • Seite 36: Olio Trasmissione

    4.2 OLIO TRASMISSIONE 200cc. Controllo livello ogni 6.000 Km o 12 mesi 1) Posizionare il veicolo su una superficie piana e metterlo sul Fig. 24 cavalletto centrale. 2) Svitare l’ astina (A- fig.24), pulirla, quindi reinserirla avvitandola completamente. 3) Estrarla nuovamente e controllare che il livello dell’olio sia compreso tra le tacche MAX e MIN 4) Se il livello è...
  • Seite 37 OLIO TRASMISSIONE 125 cc. Controllo livello ogni 3.000 Km o 6 mesi 1) Posizionare lo scooter sul cavalletto. 2) Inserire una vaschetta sotto il carter del motore. 3) Togliere il bullone di riempimento olio (A - Fig. 24a) e il tappo di scarico per spurgare l’olio (B - Fig.
  • Seite 38: Olio Motore

    4.3 OLIO MOTORE 200cc. Controllo del livello dell’olio ogni 3000 km o 6 mesi • Posizionare lo scooter su una superficie piana e sul cavalletto centrale. Avviare il motore e portarlo alla temperatura di funzio- namento. • Spegnere il motore ed attendere 5÷10 minuti circa per far si che l’...
  • Seite 39 Centro Autorizza- • Reinstallare la retina e rimontare il tappo con O-R. to Malaguti che è attrezzato per smaltire gli olii nel ri- • Rifornire il motore di olio e reinserire il tappo-astina di controllo spetto delle normative di Legge.
  • Seite 40 OLIO MOTORE 125cc. Controllo del livello dell’olio ogni 1000 km o 3 mesi • Posizionare lo scooter sul cavalletto centrale e scaldare il motore. • Arrestare il motore e attendere qualche minuto, affinché il livello olio si stabilizzi, prima di controllare. •...
  • Seite 41 Centro Assistenza Autorizzato. L’ olio usato contiene sostanze nocive per l’ ambiente, per cui si consiglia di rivolgersi ad un Centro Autorizza- to Malaguti che è attrezzato per smaltire gli olii nel ri- Fig. 27b spetto delle normative di Legge.
  • Seite 42: Olio Freni Anteriori/Posteriore

    Un’eccessiva elasticità, azionando la leva del freno, è probabile indice di presenza d’aria all’interno del circuito. Rivolgersi immediatamente ad un Centro Assistenza Autorizzato. Nota: per una buona efficienza e durata dello scooter, si consiglia di fare eseguire queste operazioni presso un Centro Assistenza Malaguti. Fig. 29...
  • Seite 43 • Rimontare il cappuccio e la rispettiva centralina facendo 4.5 CANDELA attenzione a non schiacciare cavi. Tipi di candela da utilizzare: 200cc - NGK CR8EB - CHAMPION RG6 YC Nota: candele con grado termico diverso da quello deducibile Controllo ogni 6000km Sostituzione ogni 12000 km dalle sigle consigliate possono danneggiare gravemente 125cc - NGK CR8E il motore.
  • Seite 44: Regolazione Ammortizzatori Posteriori

    4.6 REGOLAZIONE AMMORTIZZATORI POSTERIORI • Gli ammortizzatori posteriori dispongono di regolazione sul precarico della molla, mediante cui è possibile adattare il comportamento dello scooter, in funzione del carico, del tipo di guida, del tipo di percorso. • La regolazione si effettua intervenendo con l’apposita chiave in dotazione sulla ghiera (A - Fig.
  • Seite 45: Tabella Lubrificanti

    4.7 TABELLA LUBRIFICANTI La durata del veicolo dipende anche dalla cura posta nella sua lubrificazione. LUBRIFICANTI TIPO DI LUBRIFICANTE OLIO MOTORE (4 TEMPI) CLASS SAE 10W-40 OLIO TRASMISSIONE MOTORE T35 - 80W LUBRIFICANTE PER FILTRI D’ARIA AIR FILTER OIL LIQUIDO RADIATORE TOP FLUID LUBRIFICANTE CIRCUITO FRENANTE BRAKE FLUID DOT 4...
  • Seite 46 NOTE:...
  • Seite 47: Manutenzione Straordinaria

    Rete dei Rivenditori • Controllare che la corsa a vuoto della manopola e Concessionari Malaguti utilizzando solo Ricambi Originali dell’acceleratore risulti 1-3 mm (misurata sul bordo della Malaguti. manopola stessa). L’eventuale regolazione va effettuata presso MIN 2 mm un Centro di Assistenza Autorizzato Malaguti.
  • Seite 48: Liquido Di Raffreddamento

    In tutti in casi di difetto nel circuito di raffreddamento, si consiglia, appena possibile, di rivolgersi presso un Centro NOTA: Il circuito di raffreddamento comprende una elettroventola Assistenza Malaguti per un controllo accurato, anche se la azionata da un termistore, che interviene automaticamente causa del difetto è stata riparata.
  • Seite 49: Parti Elettriche

    Per fare ciò, è necessario possedere conoscenze specifiche e strumenti adeguati. Si consiglia pertanto di far sostituire le lampadine presso un Centro Assistenza Malaguti. 6.1 FARO ANTERIORE • Il faro anteriore è dotato di due luci, una anabbagliante (A- Fig.35) e una abbagliante (A1-Fig.35).
  • Seite 50: Cruscotto

    , per quella di stop, agendo su una delle due leve freno. Se si riscontrano delle anomalie di funzionamento, 6.5 FANALINO TARGA rivolgersi presso un Centro di Assistenza Malaguti. • Lampadina 12V - 5W Per controllare la funzionalità della lampadina (C - Fig. 37), occorre posizionare l’interruttore luci, posto nel comando di...
  • Seite 51: Fusibili

    6.7 FUSIBILI • Il cablaggio elettrico comprende quattro fusibili, che proteggono i principali componenti da eventuali anomalie e sono situati nel vano porta oggetti (Fig. 38). A fianco di ogni fusibile è disegnato il componente protetto. • Per la sostituzione, è sufficiente svitare le vite (A) per aprire lo sportellino sinistro, con la pinzetta in dotazione (P- fig.38) estrarre il fusibile saltato, sostituendolo con uno di uguale capacità.
  • Seite 52: Batteria (12V - 9Ah)

    • Collegare al: 6.8 BATTERIA (12V - 9Ah) Polo positivo (+) i cavetti BLU e AZZURRO Polo negativo (-) i due cavetti di colore NERO. La sede della batteria è posta sotto alla sella del passeggero. • Inserire la batteria controllando che si incastri nella sua sede e che il tubino di sfiato esca dal foro di sfiato creato.
  • Seite 53 Verifica livello liquido ogni mese • Scollegare i cavi per evitare che i trasudamenti del liquido elettrolitico vadano a danneggiare, durante la ricarica, le vicine Senza dover rimuovere ne il sellino passeggero ne la batteria è parti verniciate. possibile verificare il livello (MIN e MAX) del liquido batteria tramite •...
  • Seite 54 NOTE: Malaguti consiglia: RICAMBI ORIGINALI MALAGUTI ED ACCESSORI MALBO LINE...
  • Seite 55: Einleitung

    Fahrzeug zu verkaufen, ist es WICHTIG, die Bedienungsanleitung und das Serviceheft dem neuen Besitzer zu übergeben. • Die Firma MALAGUTI Spa behält sich das Recht vor, an ihren Modellen ohne Vorankündigung Änderungen vorzunehmen, wir bitten Sie daher, vor dem Kauf zu überprüfen, ob das Fahrzeug Ihren Erwartungen entspricht. •...
  • Seite 56 Elektrische / elektronische Eingriffe, die von einer autorisierten Malaguti-Servicestelle auszuführen ACHTUNG! Zur Durchführung von Wartungs- und Reparaturar- sind. beiten sowie zur Montage von Zubehörteilen wenden Sie sich unbedingt an einen Malaguti-Vertragshändler. Vorgänge, die nur bei abgeschaltetem Motor durchgeführt werden dürfen.
  • Seite 57: Benutzungshinweise

    Rennstrecken oder Privatgründen führt zum sofortigen Verfall der aufgrund einer falschen Montage auch originaler Ersatzteile. Die Ver- Garantie auf das Fahrzeug und befreit die Firma MALAGUTI Spa von antwortung übernimmt in diesem Fall jene Person, die die Montage jeglicher Verantwortung für Sach- oder Personenschäden, da der durchgeführt hat.
  • Seite 58 . INHALT SEITE INHALT SEITE bschn Abschn. Allgemeine Informationen 3.6 Bremsen 1.1 Fahrsicherheit (Fahrer + Beifahrer) 3.7 Abstellen des Motors 1.2 Identifikationsdaten 3.8 Fahrtipps 1.3 Reifen 3.9 Mitgeliefertes Werkzeug 1.4 Kraftstofftank 3.10 Funktionsstörungen 1.5 Kühlflüssigkeitsbehälter 3.11 Reinigungstipps 1.6 Rückspiegel 3.12 Längerer Stillstand Das Motorrad kennenlernen Planmäßige Wartung 2.1 Technische Daten...
  • Seite 59: Allgemeine Informationen

    (siehe 24 Abb.6.1 Seite 13 ). ALLGEMEINE INFORMATIONEN • Mit einem Beifahrer ändert sich die Fahrweise deutlich. Es müssen unbedingt die beiden hinteren Stoßdämpfer eingestellt (siehe Kap. 4.6 Seite 40) und die Sicherheit bei der Fahrt erhöht werden. FAHRSICHERHEIT (FAHRER + BEIFAHRER) •...
  • Seite 60: Identifikationsdaten

    125 cc ist es sicherzustellen, dass das Schild auch auf dem Ersatzteil Fig. 2 vorhanden ist. Die Veränderung der Identifikationsdaten ist MARCHIO DI FABBRICA: MALAGUTI S.P.A. gesetzwidrig. 1 - --------------------- CATEGORIA DEL VEICOLO: (*) 2 - --------------------- 3 - --------------------- 4 - ---------------------- •...
  • Seite 61: Reifen

    REIFEN Typ: „Tubeless“ (ohne Luftschlauch) Die Nichteinhaltung des vorgeschriebenen Reifendrucks oder der maximalen Belastbarkeit wirkt sich negativ auf das Fahrverhalten, den Betrieb und die Kontrolle des Motorrollers aus, und beeinflußt die Abnutzung der Reifen. 2 mm NUR GENEHMIGTE REIFEN VERWENDEN! Den Zustand der Reifen vor jeder Fahrt überprüfen: Sind die Reifen brüchig (Risse) oder weisen sie Einschnitte auf, so sind diese schnellstmöglich Fig.
  • Seite 62: Kraftstofftank

    KRAFTSTOFFTANK KÜHLFLÜSSIGKEITSBEHÄLTER Zum Kraftstofftank gelangt man wie folgt: Um zum Kühlflüssigkeitsbehälter zu gelangen, der vor der Motorkühlung • Den Motorroller auf den Mittelständer stellen. liegt, wird der Deckel (1 - Abb. 6a) durch Lösen der Schraube (A - Abb. 6a) •...
  • Seite 63: Rückspiegel

    RÜCKSPIEGEL • Die Rückspiegel müssen links und rechts auf dem Lenker in der entsprechenden Aufnahme angebracht und gut festgezogen werden. Zum Einstellen des Sichtwinkels in Fahrposition auf dem Motorroller sitzen und die Spiegelfläche drehen, bis die beste Sicht erreicht ist (P - Abb.
  • Seite 64 ANMERKUNGEN:...
  • Seite 65: Das Motorrad Kennenlernen

    Primärübersetzung: Zahnradsystem Kupplung: automatische Zentrifugal-Trockenkupplung. TECHNISCHE DATEN Fahrzeug 200 ccm Kraftstoffsystem Die Firma MALAGUTI Spa behält sich das Recht vor, die Daten jederzeit Vergaser Marke / Typ: Walbro / WVF7 - KEI HIN/CVK30 und ohne Vorankündigung zu ändern. Automatik-E-Starter. Kraftstoff: bleifreies Benzin.
  • Seite 66 TECHNISCHE DATEN Fahrzeug 125ccm Getriebe Die Fa. MALAGUTI Spa behält sich das Recht vor, jederzeit Änderungen Typ: Variomatik mit Eingeschwindigkeits-Keilriemen ohne vorherige Ankündigung vorzunehmen. Primärübersetzung: Zahnradsystem Kupplung:automatische Zentrifugal-Trockenkupplung. Abmessungen Achsabstand ------------------------------------------------------------ 1,400 m Kraftstoffsystem max. Länge --------------------------------------------------------------- 1,980 m Vergaser Marke / Typ: TEIKEI / 5XL mm max.
  • Seite 67: Identifikation Der Hauptbestandteile

    IDENTIFIKATION DER HAUPTBESTANDTEILE Beschreibung Digitalcockpit Zündschloß Tankverschluß Helmfach Batterie Sattel Schlussleuchte Nummernschildträger Auspuff Mittlerer Ständer Fig. 6 Haken für Diebstahlsicherung Zündkerze Rückspiegel re. Einstellbare Stoßdämpfer Fernscheinwerfer Abblendscheinwerfer Blinker (vorne) Zange Scheibenbremse (vorne) Gabel Vorderer Tickethalter Luftfilter Vergaser Rückspiegel li. Sitzschloß Beifahrergriff Blinker (hint.) Fig.
  • Seite 68: Helmfach

    Pfosten, einer Säule o.ä.) befestigt werden. Ketten zur des Sitzes entriegelt. In das Helmfach passen zwei Jethelme, wenn Diebstahlsicherung sind bei den Malaguti-Vertragshändlern erhältlich. sie laut Abbildung 9 hineingelegt werden. Es ist jedoch möglich, dass einige spezielle Helme oder zwei von ihnen nicht in das Fach passen.
  • Seite 69: Vorderes Tickethalterfach

    VORDERES TICKETHALTERFACH • Auf der rechten Seite des Beinschutzes befindet sich ein kleines Fach, das durch Drücken mit der Hand auf die Klappe zu öffnen ist. (A - Abb. 11). Fig. 11 In den Ablagefächern keine zu schweren oder hitzeemp- findlichen Gegenstände unterbringen (Feuerzeuge, Zünd- hölzer, verderbliche Substanzen usw.).
  • Seite 70: Cockpit

    ANMERKUNGEN: Ein ständiges Blinken der Kontrollleuchten B und C und das Ausbleiben der Bewegung der Anzeigenadel weisen auf einen elektrischen Defekt hin; Kontrollieren Sie vor Nutzung des Fahrzeugs den Kühlflüssigkeits- oder den Kraftstoffpegel und wenden Sie sich sofort an eine Malaguti-Servicewerkstatt, um die Ursache klären zu lassen.
  • Seite 71: Digitalcockpit

    Grafikleiste auf dem Display angezeigt. Die entladene Batterie durch eine geladene Batterie ersetzen; wenn das Sämtliche Rückstellungen müssen bei stehendem Fahrzeug durchgeführt Problem anschließend weiterhin besteht, unverzüglich den MALAGUTI- werden. Der Zündschlüssel muss dabei im Zündschloss auf gestellt Kundendienst bei einem Vertragshändler aufsuchen.
  • Seite 72: Auswahl Der Funktionen Und Kontrolllampen

    Display kein Wert angezeigt. Wenden Sie • Zeigt die Uhrzeit an. sich zur korrekten Einstellung der Drehzahl an Zum Einstellen der gewünschten Uhrzeit den eine autorisierte Malaguti-Servicewerkstatt. Schalter MODE gedrückt halten; die laufende 5) LUFTTEMPERATUR: Uhrzeit wird zuerst in 10 langsamen Schritten •...
  • Seite 73: Ladezustand Der Batterie

    Sollte das Symbol nicht erscheinen, den Motorölstand vor dem Anlassen 2.7.1.1. Die Rückstellung der Kontrolllampe erfolgt durch den Händler oder prüfen und sich so bald wie möglich an einen Malaguti-Händler wenden. die Malaguti-Servicestelle nach Durchführung des angeführten Vorgangs. Der Zähler beginnt erneut bei 3000 km.
  • Seite 74: Kontrolllampe Für Kontrolle Und Wechsel Des Motoröls

    KONTROLLLAMPE FÜR KONTROLLE UND WECHSEL DES MOTORÖLS: Die Kontrolllampen erinnern den Fahrer daran, wann die Kontrollen fällig sind und das Motoröl zu wechseln ist. Wenn beim Drehen des Zündschlüssels in die Startposition der Hinweis OIL CHK ungefähr 1 Minute lang erscheint, muss die Kontrolle des Motorölstandes ehest möglich durchgeführt werden.
  • Seite 75: Bedienungselemente Am Lenker

    BEDIENUNGSELEMENTE AM LENKER Rechter Schaltgriff 1) Ölbehälter Vorderradbremse 2) Hebel Vorderradbremse 3) Schalter MODE: zum Wählen der Funktionen des Digitalcockpits 4) Gasdrehgriff 5) Ausgleichgewicht A ) Elektrostart-Taste B) Lichtschalter: nach rechts = aus Mittelstellung = Standlicht und Cockpit nach links = Abblend- oder Fernlicht und Cockpit C) Notausschalter, Motorabstellung Position - Starten des Motors Position - Abstellen des Motors...
  • Seite 76: Bedienungselemente - Linker Schaltgriff

    BEDIENUNGSELEMENTE AM LENKER Linker Schaltgriff 1) Ölbehälter Hinterradbremse 2) Hebel Hinterradbremse 3) Hebel ”Lichthupe” Fernlicht (Begegnung im Gegenverkehr) 4) Ausgleichgewicht Hupschalter Blinker 7) Lichtschalter: Fig. 18 Fernlicht Abblendlicht Fig. 19...
  • Seite 77: Anlassschalter/Schlüssel

    Sollte das Symbol nicht erscheinen, den Motorölstand vor dem Anlassen prüfen und sich so bald wie möglich an einen Malaguti-Händler wenden. STARTEN: den Schlüssel im Uhrzeigersinn drehen und einen der beiden Bremshebel ziehen, dann den Anlassschalter drücken. Der Start erfolgt nur elektrisch.
  • Seite 78: Ständer

    2.12 STÄNDER 2.12.1 MITTLERER STÄNDER • Die Position des mittleren Ständers wird nicht elektronisch überwacht, dadurch ist es möglich, das Fahrzeug auch im geparkten Zustand anzulassen. Um den Motorroller auf den Ständer zu stellen, auf A (Abb. 22) treten und das Fahrzeug an dem seitlich am Sitz angebrachten Griff anheben.
  • Seite 79: Vorschriften Für Die Benutzung

    Geschwindigkeit zu fahren; gründlichere Kotrollen durchführen möchten, wenden Sie • das Fahrzeug nicht über 80% der Höchstgeschwindigkeit fahren. sich bitte an einen der Malaguti-Vertragshändler. Nach den ersten 1000 km die Geschwindigkeit stufenweise bis zur Höchstgeschwindigkeit erhöhen. Hinweis: während und nach dem Einfahren...
  • Seite 80: Elektrostart

    3) Einen der beiden Bremshebel ziehen und gleichzeitig den 3.3 ELEKTROSTART Anlassschalter drücken. Den Gasdrehgriff nicht drehen. Zur • Den Motorroller auf den mittleren Ständer stellen (siehe Kap. Gewährleistung einer möglichst langen Lebensdauer des 2.12.1). Motors den Gasdrehgriff bei kaltem Motor nie ganz aufdrehen. •...
  • Seite 81: Fahrtipps

    Fahrbedingungen aufgetretene rutschig gewordene Fahrbahn usw. dürfen die Bremsen nur sehr Funktionsstörungen einzutragen, um sicherzugehen, bei sanft eingesetzt werden, wenn die Gaswegnahme zum Bremsen der Servicestelle oder beim Malaguti-Vertragshändler ge- nicht ausreichen sollte. nau über den Vorfall berichten zu können. •...
  • Seite 82: Reinigungstipps

    DER MOTOR SPRINGT NICHT AN 3.11 REINIGUNGSTIPS • Um die Einzelteile in optimalem Zustand zu erhalten, wird 1) Bremshebel wurde nicht angezogen: empfohlen, das Fahrzeug gründlich zu reinigen. • Einen der Bremshebel anziehen . • Vor der Reinigung ist der Auspuff abzudecken und 2) Hauptschalter nicht eingeschaltet: sicherzustellen, dass die Zündkerze und die Kraftstoff- sowie •...
  • Seite 83: Planmäßige Wartung

    Für Informationen bezüglich der Anwendungsmodalitäten der Gewährleistung wird auf das “Gewährleistungs- und Serviceheft” verwiesen. Wenn Betriebsstörungen auftreten, sollte nicht erst der für den nächsten Kontrollabschnitt vorgesehene Kilometerstand abgewartet, sondern sofort eine Malaguti-Servicestelle aufgesucht werden. Bevor mit irgendeinem Eingriff am Fahrzeug begonnen wird, den Motor abschalten, den Startschlüssel abziehen und abwarten, bis der Motor, die Auspuffanlage und das Motorkühlsystem vollständig abgekühlt sind.
  • Seite 84: Wartungstabelle: Serviceintervalle

    Wenn der Fahrzeug in regenreichen bzw. staubigen Gebieten oder auf holperigen Strecken verwendet wird, müssen die Wartungsarbeiten häufiger durchgeführt werden. ANMERKUNG: Die Kontrollarbeiten, die nicht durch ein Sternchen gekennzeichnet sind, können wegen der einfachen Durchführung auch von Technikern, die nicht von Malaguti dazu autorisiert sind, unter eigener Haftung vorgenommen werden.
  • Seite 85 Wenn der Fahrzeug in regenreichen bzw. staubigen Gebieten oder auf holperigen Strecken verwendet wird, müssen die Wartungsarbeiten häufiger durchgeführt werden. ANMERKUNG: Die Kontrollarbeiten, die nicht durch ein Sternchen gekennzeichnet sind, können wegen der einfachen Durchführung auch von Technikern, die nicht von Malaguti dazu autorisiert sind, unter eigener Haftung vorgenommen werden.
  • Seite 86: Getriebeöl

    4.2 GETRIEBEÖL 200cc. Kontrolle des Ölstands alle 6000 km oder 12 Monate 1) Den Motorroller auf einer ebenen Fläche auf den Mittelständer Fig. 24 stellen. 2) Den Ölstab (A - Abb. 24) herausschrauben, reinigen und wieder ganz einschrauben. 3) Den Stab erneut herausziehen und kontrollieren, ob der Ölstand zwischen den Markierungen MIN und MAX liegt.
  • Seite 87 GETRIEBEÖL 125 cc. Ölstandskontrolle alle 3.000 Km oder 6 Monate 1) Den Motorroller auf den Ständer stellen. 2) Einen geeigneten Behälter unter das Motorgehäuse stellen. 3) Den Einfüllstutzen (A - Abb. 24a) sowie den Ablassstutzen öffnen und das Öl ablaufen lassen (B - Abb. 25a). 4) Den Ablassstutzen wieder empfohlenen...
  • Seite 88: Motoröl

    4.3 MOTORÖL 200cc. Kontrolle des Ölstands alle 3000 km oder 6 Monate • Den Motorroller auf einer ebenen Fläche auf den Mittelständer stellen. Den Motor anlassen und warten, bis er Betriebstemperatur erreicht. • Den Motor abschalten und 5 - 10 Minuten warten, bis das Öl in den Ölsumpf abfließt.
  • Seite 89 Ring schmieren und den Einsatz mit der Hand festschrauben. Das Altöl enthält umweltschädliche Substanzen, deshalb • Das Netz wieder einsetzen und den Stopfen mit dem O-Ring sollte der Ölwechsel bei einer autorisierten Malaguti-Ser- anbringen. • Öl nachfüllen und den Stopfen mit dem Messstab einsetzen und vicestelle vorgenommen werden, die für die Altölentsor-...
  • Seite 90 MOTORÖL 125cc. Kontrolle des Ölstands alle 1000 km oder 3 Monate • Den Motorroller auf den mittleren Ständer stellen und den Motor warmlaufen lassen. • Den Motor abstellen und einige Minuten warten, bis sich der Ölstand stabilisiert hat, was die Kontrolle erleichtert. •...
  • Seite 91 Vorgang bei einer autorisierten Servicestelle durchgeführt wurde. Das Altöl enthält umweltschädliche Substanzen, deshalb soll- te der Ölwechsel bei einer autorisierten Malaguti-Service- stelle vorgenommen werden, die für die Altölentsorgung den Fig. 27b geltenden Vorschriften entsprechend ausgerüstet ist.
  • Seite 92: Öl Vorderradbremse

    • Eine übermäßige Elastizität beim Drücken des Bremshebels deutet wahrscheinlich auf Luft im Bremskreislauf hin. In die- sem Fall hat man sich umgehend an eine autorisierte Malaguti- Servicestelle zu wenden. Hinweis: Für eine optimale Funktion und Lebensdauer des Mo- torrollers sind diese Arbeiten bei einer Malaguti-Service- stelle durchführen zu lassen.
  • Seite 93: Zündkerze

    der ganz eindrehen, dann mit dem Kerzenschlüssel vorsich- 4.5 ZÜNDKERZE tig und nicht zu fest anziehen. Zu verwendender Zündkerzentyp: • Bauen Sie den Zündkerzenstecker und die zugehörige Steu- 200ccm - NGK CR8EB - CHAMPION RG6 YC ereinheit wieder ein, wobei darauf zu achten ist, die Kabel Kontrolle alle 6000 km Austausch alle 12000 km nicht einzuklemmen.
  • Seite 94: Einstellung Der Hinteren Stoßdämpfer

    4.6 EINSTELLUNG DER HINTEREN STOSSDÄMPFER • Die Vorspannung der Feder der hinteren Stoßdämpfer, mit der das Verhalten des Motorrollers je nach Belastung, Fahrweise und Eigenschaften der Fahrbahn angepasst werden kann, kann eingestellt werden. • Die Einstellung erfolgt, indem man mit dem mitgelieferten Schlüssel die Nutmutter (A - Abb.
  • Seite 95: Schmiermitteltabelle

    4.7 SCHMIERMITTELTABELLE Die Lebensdauer des Fahrzeugs hängt auch von der ordnungs- gemäßen Schmierung ab. SCHMIERMITTEL ART DES SCHMIERMITTELS MOTORÖL (4-TAKTER) CLASS SAE 10W-40 GETRIEBEÖL MOTOR T35 - 80W SCHMIERMITTEL FÜR LUFTFILTER AIR FILTER OIL KÜHLFLÜSSIGKEIT TOP FLUID BREMSFLÜSSIGKEIT BRAKE FLUID DOT 4 ÖL FÜR GABELSTANDROHRE FORK OIL - 10°...
  • Seite 96 HINWEISE:...
  • Seite 97: Außerplanmäßige Wartung

    BREMSSCHEIBEN VORNE/HINTEN (Verschleiß) 5.1 STANDGASEINSTELLUNG • Der Zustand der vorderen und hinteren Bremsbeläge und – scheiben sollte alle 2000 km bei einer autorisierten Malaguti- • Die Standgaseinstellung des Vergasers muss immer dann Servicestelle kontrolliert werden. reguliert werden, wenn der Motor im Standgas unregelmäßig läuft.
  • Seite 98: Kühlflüssigkeit

    Sicherung geschützt, die sich im Fach des Beinschutzes befindet; siehe Kap. 6.7. des Temperatursensors oder der Verkabelung an. Wenden Sie sich sofort an eine Malaguti-Servicewerkstatt. ACHTUNG!: Vor der Fahrt sicherstellen, dass die Oberfläche des Kühlers hinter dem Vorderrad nicht teilweise von Blättern, Papier, Schlamm usw.
  • Seite 99: Elektrische Anlage

    In den meisten Fällen ist es heutzutage nicht mehr möglich, Glühlampen auszutauschen, ohne vorher Teile des Fahrzeugs abzubauen, wozu wiederum besondere Fachkenntnis und geeignete Geräte benötigt werden. Wir empfehlen deshalb, die Glühlampen bei einer Malaguti- Servicestelle austauschen zu lass 6.1 VORDERER SCHEINWERFER •...
  • Seite 100: Cockpit

    Lichtsteuerung auf , für das Stopplicht betätigen Sie einen 6.5 NUMMERNSCHILDBELEUCHTUNG der Bremshebel. Wenn Funktionsstörungen auftreten, wenden Sie sich bitte an eine autorisierte Malaguti-Servicewerkstatt. • Glühlampe 12V - 5W Zum Kontrollieren der Funktionstüchtigkeit der Glühlampe (C - Abb. 37), den Lichtschalter auf dem rechten Schaltgriff in Position bringen und den Zündschlüssel in die Startposition drehen.
  • Seite 101: Sicherungen

    6.7 SICHERUNGEN • Zur elektrischen Verkabelung gehören vier Sicherungen, die die wichtigsten Bauteile vor Störungen schützen. Sie befinden sich im Ablagefach (Abb. 38). Neben jeder Sicherung befindet sich eine Zeichnung des geschützten Bauteils. • Für den Austausch ist es ausreichend, die Schrauben (A) zu lösen, um die linke Klappe zu öffnen und die durchgebrannte Sicherung mit der mitgelieferten Zange (P - Abb.
  • Seite 102: Batterie (12V - 9Ah)

    HELLBLAUEN Kabeln 6.8 BATTERIE (12V - 9Ah) Den Minuspol (-) mit den zwei SCHWARZEN Kabeln. • Die Batterie einsetzen und sicherstellen, dass sie in ihrem Die Batterie befindet sich unter dem Beifahrersattel. Sitz eingerastet ist. Der Entlüftungsschlauch muss aus der Einsetzen der Batterie entstandenen Entlüftungsöffnung austreten.
  • Seite 103 Den Flüssigkeitsstand jeden Monat kontrollieren • Die Kabel abklemmen, um zu vermeiden, dass die sich in der Ohne den Beifahrersattel oder die Batterie zu entfernen, ist es Nähe befindenden lackierten Teile durch die ausschwitzende möglich, den Batterieflüssigkeitsstand (MIN und MAX) durch die Elektrolytflüssigkeit beschädigt werden.
  • Seite 104: Nur Malaguti-Originalersatzteile Und Malbo Line-Zubehör Verwenden

    HINWEISE: Malaguti empfiehlt: NUR MALAGUTI-ORIGINALERSATZTEILE UND MALBO LINE-ZUBEHÖR VERWENDEN...
  • Seite 105 • MALAGUTI Spa reserves the right to modify its models at any time without notice. Therefore, we advise you to make sure that the vehicle meets your expectations before you purchase it.
  • Seite 106 SCHEDULED MAINTENANCE Periodical checks on the scooter. NO! - Absolutely forbidden interventions. UNSCHEDULED MAINTENANCE Operations to be carried out in qualified Malaguti Authorised Service Centres. Mechanical interventions to be exclusively carried out ELECTRICAL EQUIPMENT by a Malaguti Authorised Service Centre.
  • Seite 107: Usage Warnings

    If you wish to fit a non-approved part to the vehicle, contact ity and remind you that after such modifications your vehicle may MALAGUTI Spa before doing so to find out if said accessory is no longer be authorised to circulate on the public highway.
  • Seite 108 SECT. SUBJECTS PAGE SECT. SUBJECTS PAGE General information 3.6 Braking 1.1 Riding Safety (rider + passenger) 3.7 Engine stopping 1.2 Identification data 3.8 Riding suggestions 1.3 Tyres 3.9 Standard equipment 1.4 Fuel tank 3.10 Trouble-shooting 1.5 Coolant tank 3.11 Cleaning suggestions 1.6 Rear-view mirrors 3.12 Garaging Getting to know your vehicle...
  • Seite 109: General Information

    considerably changes. For this reason it is necessary to adjust both GENERAL INFORMATION the rear shock absorbers (see sec. 4.6, page 40), and ride more carefully. • Do not ride keeping sharpened or brittle objects in your pocket. RIDING SAFETY •...
  • Seite 110: Identification Data

    200 cc 125 cc is refitted. Fig. 2 Altering the identification data is punished by law. MARCHIO DI FABBRICA: MALAGUTI S.P.A. • When ordering spare parts, always quote the vehicle identification 1 - --------------------- CATEGORIA DEL VEICOLO: (*) 2 - --------------------- data.
  • Seite 111 TYRES Type: Tubeless Failure to observe the tyre pressure or load limit instructions can adversely affect riding, operation and control of the vehicle, and the service life of 2 mm the tyres. USE ONLY HOMOLOGATED TYRES. Check the tyre conditions (before every journey): in case of breakage Fig.
  • Seite 112: Coolant Tank

    FUEL TANK COOLANT TANK To gain access to the fuel tank, proceed as follows: To access the engine coolant tank, lift the cover (1 – Fig. 6a), by loosening • Place the scooter on the centre stand. the screw (A - fig. 6a). See Section 5.5 (page 44) for information about •...
  • Seite 113: Rear-View Mirrors

    REAR-VIEW MIRRORS • The left and right rear-view mirrors must be fitted on the handlebar in their seats and firmly secured in place. Adjust the mirror’s position while sitting in riding position (P - fig. 7). The objects that are visible in the mirrors are actually closer than they seems.
  • Seite 114 NOTES:...
  • Seite 115: Getting To Know Your Vehicle

    TECHNICAL DATA , 200 cc vehicle Transmission Type: automatic speed variator with single-speed V- belt. Main reduction system: gear type MALAGUTI Spa reserves the right to modify the technical data at any time Clutch: dry, centrifugal and automatic. without notice. Size Fuel system Wheel base --------------------------------------------------------------- 1.410 m...
  • Seite 116 TECHNICAL DATA, 125 cc vehicle Transmission Type: automatic speed variator with single-speed V- belt. MALAGUTI Spa reserves the right to modify the technical data at any time Main reduction system: gear type without notice. Clutch: dry, centrifugal and automatic. Size Wheel base --------------------------------------------------------------- 1.400 m...
  • Seite 117: Main Components

    MAIN COMPONENTS Description Digital dashboark Key switch Fuel tank cap Helmet compartment Battery Seat Tail lamp Number-plate bracket Exhaust pipe Centre stand Fig. 6 Antitheft hook Spark plug Right rear-view mirror Adjustable shock absorbers Low beam headlight High beam headlight Front indicators Front disk brake calliper Fork...
  • Seite 118: Antitheft Hook

    The helmet compartment can contain two JET-type Malaguti Service Centre. helmets, if you place them as shown in fig. 9. Anyway, the compartment may not contain some particular kinds of helmet, or not contain two Do not hook the chain to mobile structures and/or parked helmets.
  • Seite 119 FRONT TICKET COMPARTMENT • There is a small compartment on the right hand side of the front casing. To open this compartment, press its cover (A - Fig. 11). Fig. 11 Do not store heavy objects or temperature sensitive items (lighters, matches, inflammable liquids, perishables goods, etc…) inside the compartments.
  • Seite 120 N.B.: if you notice that warning lights B and C keep blinking and the indicator needle is not moving, this means that there is a problem in the electrical circuit; before using the vehicle, check the level of coolant and fuel and have the vehicle checked by an authorised Malaguti service centre.
  • Seite 121: Digital Dashboard

    Replace the flat battery with a new one; if the problem remains, call an This check is performed every time the ignition key is turned to authorised MALAGUTI Service Centre. Do not use your vehicle when no function appears on the...
  • Seite 122: Ambient Temperature

    1200, no number will be shown on button. The current time will first have 10 slow the display. Have a Malaguti Authorised Service increments and then the increment will become Centre check the vehicle as soon as possible.
  • Seite 123 (OIL CHG) will come on, see sec. 2.7.1.1. The authorised Malaguti service centre is in charge of turning the warning light off, and NOTE: this function may be displayed for a fraction of a second when the making the counter restart from 3,000 km.
  • Seite 124 3,000 km, after the engine oil change light is reset. As far as the 125 cc version is concerned, the necessity to check the engine oil level check is not signalled by the “OIL CHK” warning light. After the oil change, your Malaguti dealer will reset the oil change light.
  • Seite 125: Handlebar Controls

    HANDLEBAR CONTROLS Right handlebar 1) Front brake oil tank 2) Front brake lever 3) MODE button: selects the various functions of the digital dashboard 4) Twist grip throttle control 5) Counterweight A ) Electric starter button B) Light switch right = OFF centre = parking lights and dashboard lights left = low/high beam and dashboard lights C) Emergency switch, engine stop...
  • Seite 126 HANDLEBAR CONTROLS Left handlebar 1) Rear brake oil tank 2) Rear brake lever 3) High beam ‘flash’ lever (passing) 4) Counterweight Horn button Direction indicator switch 7) Light switch: Fig. 18 high beam low beam Fig. 19...
  • Seite 127: Ignition Switch/Keys

    Should the BAR OIL indication not appear on the display, then check the the contacts are on and the engine can be turned on. engine oil level before starting the vehicle and go to a Malaguti Vendor/ Dealer as soon as possible.
  • Seite 128: Centre Stand

    2.12 STANDS 2.12.1 CENTRE STAND • The centre stand position is not electronically controlled; therefore you can turn the engine on while the vehicle is parked. To place the scooter on the stand, push pin A and raise the vehicle using the grab rail on the rear side of the saddle.
  • Seite 129: Checks Before Use

    During the first 1000 km (625 miles): apart from the essential maintenance checks listed in section 4 of this manual, please contact the Malaguti • avoid riding flat out and keeping a steady speed for long runs; vendor and dealer network.
  • Seite 130: Electric Starting

    a long engine life, never accelerate hard when the engine is 3.3 ELECTRIC STARTING cold. 4) After the engine has started, wait a few seconds before setting off. • Place the scooter on the centre stand (see section 2.12.1). • Insert the ignition key in the switch and turn it to position •...
  • Seite 131 To avoid damaging the starter, do not press the starter button have encountred on page 50 ‘Notes’, so as to report what while the engine is running. exactly happened to the Malaguti vendor and dealer network • Make sure the engine is sufficiently warmed before riding. To technician.
  • Seite 132: Cleaning Suggestions

    5) Flooded engine: 3.11 CLEANING SUGGESTIONS • turn the twist grip throttle control, make repeated attempts to turn the engine on; or remove the spark plug and wipe it dry • To keep each part of your vehicle in perfect working order, we before turning the engine on.
  • Seite 133 For any operational trouble, we advise you not to wait until the kilometres required for the next servicing are reached, but immediately contact a Malaguti Authorised Repairshop to solve this trouble. Before starting any interventions on the vehicle, stop the engine, remove the key and wait for the engine, the exhaust and the cooling system to be completely cold so as to avoid burns.
  • Seite 134 Maintenance interventions must be carried out more frequently if the vehicle is used in rainy or dusty areas or on rough roads. NOTE: due to their simplicity, checks with no asterisk CAN also be carried out by technicians not authorised by Malaguti, but under their direct responsibility.
  • Seite 135 Maintenance interventions must be carried out more frequently if the vehicle is used in rainy or dusty areas or on rough roads. NOTE: due to their simplicity, checks with no asterisk CAN also be carried out by technicians not authorised by Malaguti, but under their direct responsibility.
  • Seite 136 4.2 TRANSMISSION OIL 200cc. Check the level every 6,000 km (3720 mi) or 12 months 1) Place the scooter on a level surface on its centre stand. Fig. 24 2) Unscrew the dipstick (A – fig. 24), clean it and screw it tight. 3) Pull it out again and check that the oil level is between the MIN and MAX notches.
  • Seite 137 TRANSMISSION OIL 125 cc. Check the level every 3,000 km or 6 months 1) Put the Scooter on the stand. 2) Place a tray under the engine casing. 3) Remove the oil filler cap (A - Fig. 24a) and the oil drain plug (B - Fig.
  • Seite 138: Engine Oil

    4.3 ENGINE OIL 200cc. Check the oil level every 3,000 km (1860 mi) or 6 months · Place the scooter on a level surface on its centre stand. Start the engine and wait until it reaches running temperature. · Turn the engine off and wait for about 5 or 10 minutes, in order to let the oil drain into the oil sump.
  • Seite 139 · Turn the engine on in order to fit the new filter cartridge and the you contact a Malaguti Authorised Service Centre for oil lubrication system. Turn the engine off and, after about 5 minutes, disposal according to the rules in force.
  • Seite 140 ENGINE OIL 125cc. Check the oil level every 1,000 km (930 mi) or 3 months • Place the Scooter on the central stand and warm up the engine. • Switch off the engine and wait a few minutes so that the oil level can settle before checking.
  • Seite 141 This warning light is displayed on the dashboard until the above-mentioned operation is carried out by Malaguti Authorised Service Centre. Used oil is toxic for the environment, therefore we suggest you contact a Malaguti Authorised Service Centre for oil disposal according to the rules in force. Fig. 27b...
  • Seite 142: Front/Rear Brake Oil

    A spongy feeling in the brake lever can indicate the presence of air in the circuit. Have the vehicle checked by an Authorised Service Centre. Note: to ensure long life and efficiency for your scooter, we advise you to have these operations performed by a Malaguti Service Centre. Fig. 29...
  • Seite 143: Spark Plug

    Note: spark plugs with a heat degree differing from the 4.5 SPARK PLUG recommended one may seriously damage the engine. Recommended types of spark plug: 200 cc - NGK CR8EB - CHAMPION RG6 YC Any spark plug showing cracks on the insulator or Check every 6,000 km.
  • Seite 144: Rear Shock Absorber Adjustment

    4.6 REAR SHOCK ABSORBER ADJUSTMENT • The rear shock absorbers can be adjusted on the preloading of the spring, through which it is possible to adapt the scooter’s behaviour according to the load, driving conditions and type of road. • The adjustment is carried out using the special spanner fitted to the ring nut (A –...
  • Seite 145 4.7 TABLE OF LUBRICANTS The life of the vehicle also depends on how it is lubricated. LUBRICANTS LUBRICANT TYPE ENGINE OIL (4-STROKE TYPE) CLASS SAE 10W-40 ENGINE TRANSMISSION OIL T35 - 80W AIR FILTER LUBRICANT AIR FILTER OIL WATER COOLER FLUID TOP FLUID BRAKE CIRCUIT FLUID BRAKE FLUID DOT 4...
  • Seite 146 NOTES:...
  • Seite 147: Unscheduled Maintenance

    5.2 THROTTLE CLEARANCE ADJUSTMENT · It is absolutely necessary to replace the rotors and the worn pads as soon as possible. A skilled Malaguti technician can • Check that the twist grip throttle control idle stroke is 1-3mm exclusively carry out this operation, using original spare parts (measured on the twist grip throttle control end).
  • Seite 148 For any trouble inside the cooling circuit we advise you to contact NOTE: the cooling circuit is supplied with an electric fan, actuated a Malaguti Service Centre for a thorough check as soon as by a thermistor, which automatically cools the fluid inside possible, even if the cause of the trouble has already been the radiator if temperature rises too much.
  • Seite 149: Electrical Equipment

    To do this, special know-how and appropriate tools are required. Therefore, we recommend having bulbs replaced by an Authorised Malaguti Service Centre. 6.1 HEADLIGHT • The front headlight features two lights: the low beam (A - fig.
  • Seite 150: Number Plate Light

    Fig. 37a Fig. 37b two brake levers. If you notice improper operation, contact an Authorised Malaguti Service Centre. 6.5 NUMBER PLATE LIGHT • Bulb 12V – 5W To check if the number plate light (C- Fig. 37) is properly working, move the light switch, which is on the right-hand side control, and turn the key to starting position.
  • Seite 151 6.7 FUSES • The electrical equipment includes four fuses which protect the main components from any possible trouble and are located in the glove compartment (Fig. 38). Next to each fuse you can see the drawing of the protected component. •...
  • Seite 152 • Connect the battery to: 6.8 BATTERY (12V – 9Ah) Positive pole (+) BLUE and LIGHT BLUE cables. Negative pole (-) 2 BLACK cables. The battery housing is under the passenger’s seat. • Fit the battery, making sure that it perfectly fits in its housing and that the exhaust tube comes out from the hole provided.
  • Seite 153 • It is good practice to recharge with an amperage power of 1/ Check the liquid level monthly 10 with respect to that of the charged battery. When you have recharged it, check the liquid level again and, if necessary, top Without removing the passenger’s seat, you can check the level up.
  • Seite 154 NOTES: Malaguti recommends: MALAGUTI ORIGINAL SPARE PARTS AND MALBO LINE ACCESSORIES...
  • Seite 155 IMPORTANT de remettre ce manuel ainsi que le Carnet d’Entretien au nouveau propriétaire du véhicule. • La société MALAGUTI Spa se réserve le droit d’apporter toute modification à ses modèles sans préavis. Nous vous invitons donc à contrôler, avant l’achat, que le véhicule répond bien à vos attentes. •...
  • Seite 156 Interventions mécaniques à effectuer auprès d’un centre d’Assistance Autorisé Malaguti. Opérations mécaniques à effectuer auprès d’un PARTIES ÉLECTRIQUES Centre d’Assistance Autorisé Malaguti sous votre Composants électriques de bord responsabilité. Opérations électriques/électroniques, à effectuer ATTENTION : pour tout entretien, dépannage ou montage, auprès d’un Centre d’Assistance Autorisé...
  • Seite 157 DESPOSITIF ÉLECTRONIQUE ANTIVOL Toute violation est punie par des sanctions prévues par la loi, dont la • La société MALAGUTI SpA. assure la pleine compatibilité de son véhi- confiscation du véhicule. cule avec les Accessoires Originaux Malaguti MALBO distribués par le Réseau des Concessionnaires et Revendeurs Malaguti.
  • Seite 158 SECT. MATIÈRES PAGE SECT. MATIÈRES PAGE Informations générales 3.6 Freinage 1.1 Sécurité de conduite (conducteur + passager) 3.7 Arrêt moteur 1.2 Données pour l’identification 3.8 Conseils de conduite 1.3 Pneus 3.9 Outils fournis avec la moto 1.4 Réservoir de carburant 3.10 Inconvénients de fonctionnement 1.5 Réservoir du liquide de refroidissement 3.11 Conseils de nettoyage...
  • Seite 159: Informations Générales

    ravitaillement de carburant. INFORMATIONS GÉNÉRALES • Interdire au passager d’utiliser le téléphone portable pendant le voyage et lui demander de toujours se tenir aux manilles spéciales (fig.6.1, page 13, n° 24). SÉCURITÉ DE CONDUITE (CONDUCTEUR + PASSAGER) • La présence d’un passager à bord modifie sensiblement le type de •...
  • Seite 160: Données Pour L'identification

    Fig. 2 En cas de remplacement du coffre à casque, vérifier que la plaquette en question est bien présente sur le nouveau composant. MARCHIO DI FABBRICA: MALAGUTI S.P.A. L’altération des données d’identification est punie par la 1 - --------------------- CATEGORIA DEL VEICOLO: (*) 2 - --------------------- loi.
  • Seite 161: Pneus

    PNEUS Type : Tubeless (sans chambre à air) L’inobservation des prescriptions concernant la pression des pneus ou les limites de chargement peut avoir des conséquences négatives sur la conduite, sur le fonctionnement et sur le contrôle du scooter, et peut en 2 mm outre compromettre la durée des mêmes pneus.
  • Seite 162: Réservoir De Carburant

    RÉSERVOIR DE CARBURANT RÉSERVOIR DU LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT Pour accéder au réservoir de carburant, procéder de la façon suivante: • Positionner le scooter sur la béquille centrale. Pour accéder au réservoir du liquide de refroidissement destiné à refroidir • Extraire la clé de contact du bloc de contact. le moteur, enlever le couvercle (1 - Fig.
  • Seite 163: Rétroviseurs

    RÉTROVISEURS • Les rétroviseurs gauche et droit doivent être montés sur le guidon dans leur logement spécifique et doivent être bien serrés. Effectuer le réglage de l’angle visuel des rétroviseurs, assis sur le véhicule en position de conduite, en tournant le rétroviseur jusqu’à obtenir la meilleure visibilité...
  • Seite 164 NOTES:...
  • Seite 165: Connaître Sa Moto

    Embrayage : à sec centrifuge automatique. DONNÉES TECHNIQUES Véhicule 200 cc Alimentation La société MALAGUTI Spa se réserve le droit de modifier les données Carburateur marque/type : Walbro / WVF7 - KEI HIN/CVK30 susmentionnées à tout moment et sans préavis.
  • Seite 166 Type : variateur automatique de vitesse, à courroie trapézoïdale à une vitesse La société MALAGUTI Spa se réserve le droit de modifier les données Système de réduction primaire : à engrenages susmentionnées à tout moment et sans aucun avis préalable.
  • Seite 167: Identification Des Éléments Principaux

    IDENTIFICATION DES ÉLÉMENTS PRINCIPAUX Description Tableau de bord numérique Clef de contact Bouchon du réservoir à carburant Coffre à casque Batterie Selle Feu arrière Support plaque d’immatriculation Pot d’échappement Béquille centrale Fig. 6 Anneau antivol Bougie Rétroviseur droite Amortisseurs régables Phare de route Phare code Clignotants (avant)
  • Seite 168: Coffre À Casque

    Cette opération permet de déverrouiller la serrure de la selle. auprès d’un Centre Autorisé Malaguti. Le logement peut contenir deux casques modèle JET à condition qu’ils soient rangés comme l’illustre la fig. 9. Cependant, il est possible que Ne pas accrocher la chaîne à...
  • Seite 169: Vide-Poches Avant

    VIDE-POCHES AVANT • Le vide-poches est situé sur le côté droit du tablier avant. On y accède en appuyant une main sur le petit volet (A - Fig. 11). Fig. 11 Ne pas mettre d’objets trop lourds ou sensibles aux hau- tes températures (briquets, allumettes, liquides inflam- mables, substances périssables, etc.) à...
  • Seite 170: Tableau De Bord

    Lors du contact, le véhicule effectue automatiquement un CONTRÔLE de toutes les fonctions prévues sur les trois « horloges ». Si le contrôle est incomplet ou ne s’affiche pas, s’adresser à un Centre d’Assistance Malaguti pour effectuer le contrôle. NOTE : le clignotement continu des témoins B et C et l’immobilité de l’aiguille d’indication signalent un défaut électrique.
  • Seite 171: Tableau De Bord Numérique

    Remplacer la batterie à plat par une batterie neuve ; si le probléme persiste, Toutes les opérations de mise à zéro doivent être effectuées lorsque le s’adresser immédiatement à un centre d’assistance autorisé MALAGUTI. véhicule est arrêté et que la clef de contact se trouve sur la position démarreur.
  • Seite 172: Choix Des Fonctions Et Lampes Témoin D'avertissem

    à 1 200, l’écran n’affiche aucun chiffre. S’adresser dès que possi- MENU PRINCIPAL : ble à un centre autorisé Malaguti pour le rétablisse- 1) FONCTION TIME (la vitesse est toujours affichée) : ment du nombre de tours correct.
  • Seite 173: Niveau De Charge De La Batterie

    Après avoir changé l’huile du moteur, c’est au Concessionnaire ou Service possible un Centre Autorisé Malaguti pour faire un contrôle. Malaguti d’éteindre le témoin et de remettre le compteur à 3 000 km. NOTE : Cette fonction, qui n’indique pas forcément la présence d’anoma- Les fonctions du menu ne sont pas visibles.
  • Seite 174 LAMPES TÉMOIN DE CONTRÔLE ET VIDANGE DE L’HUILE MOTEUR : Ces lampes témoin servent d’aide-mémoire pour le conducteur, en lui indiquant à quel moment il est nécessaire d’effectuer les contrôles prévus par la garantie ou la vidange de l’huile moteur. Dès que l’on tourne la clef de contact jusqu’à...
  • Seite 175: Commandes Sur Le Guidon Commande De Droite

    COMMANDES SUR LE GUIDON Commande de droite 1) Réservoir à huile frein avant 2) Levier de frein avant 3) Touche MODE : sélectionne les différentes fonctions du tableau de bord numérique 4) Poignée d’accélérateur 5) Contrepoids A ) Touche de démarrage électrique B) Interrupteur feux : à...
  • Seite 176: Commandes Sur Le Guidon - Commande De Gauche

    COMMANDES SUR LE GUIDON Commande de gauche 1) Réservoir à huile frein arrière 2) Levier de frein arrière 3) Poignée « flash » phares de route (passing) 4) Contrepoids Touche avertisseur Interrupteur clignotants 7) Interrupteur feux : Fig. 18 phares de route codes Fig.
  • Seite 177: Interrupteur De Démarrage/Clefs

    DÉMARRAGE : tourner la clef dans le sens des aiguilles d’une montre et possible un Centre Autorisé Malaguti pour faire un contrôle. actionner l’un des deux leviers de frein, puis appuyer sur le bouton de démarrage.
  • Seite 178: Béquilles

    2.12 BÉQUILLES 2.12.1 BÉQUILLE CENTRALE • La position de la béquille centrale n’est pas contrôlée par un dispositif électronique. Il est donc possible de démarrer le véhicule en stationnement. Pour positionner le scooter sur la béquille, appuyer sur l’axe A et soulever le véhicule par la manille située sur le côté arrière de la selle.
  • Seite 179: Normes D'emploi

    • ne pas utiliser le véhicule au delà de 80% de la vitesse maximale admise. adresser au réseau des Revendeurs et Concessionnai- Après les 1 000 premiers km, augmenter progressivement la vitesse res Malaguti. jusqu’à obtenir les performances maximales. Note : pendant et après le rodage, utiliser exclusivement...
  • Seite 180: Démarrage Électrique

    DÉMARRAGE ÉLECTRIQUE garantir au moteur une durée maximale, ne jamais accélérer à fond lorsque le moteur est froid. • Positionner le scooter sur la béquille centrale (voir chap. 2.12.1). 4) Après le démarrage du moteur, attendre quelques instants avant de partir. •...
  • Seite 181: Conseils De Conduite

    Laisser le moteur en marche pendant quelques instants au ralenti communiquer au technicien du Réseau des Revendeurs et avant chaque départ. Concessionnaires Malaguti ce qui s’est exactement passé. • Sur les routes non asphaltées, accidentées ou rendues glissantes par SYSTÈME DE FREINAGE DÉFECTUEUX la pluie, etc., freiner avec douceur si le «...
  • Seite 182: Conseils De Nettoyage

    5) Moteur noyé : 3.11 CONSEILS DE NETTOYAGE • tourner la poignée d’accélérateur et insister pour faire démarrer le • Pour que toutes les parties restent en de parfaites conditions, nous scooter ou bien démonter et sécher la bougie avant de démarrer le vous conseillons de nettoyer soigneusement le véhicule.
  • Seite 183: Entretien De Routine

    Pour toute éventuelle anomalie relative au fonctionnement, il est avisé de ne pas attendre jusqu’au kilométrage de la révision suivante, mais de s’adresser immédiatement à un Centre d’Assistance Malaguti, afin de résoudre votre problème. Avant de commencer toute intervention sur le véhicule, arrêter le moteur, enlever la clé de démarrage et attendre le refroidissement complet du moteur, du système d’échappement, du circuit de refroidissement moteur, afin d’...
  • Seite 184: Tableau D'entretien De Routine : Contrôles

    Effectuer les opérations d’entretien plus souvent si le véhicule est utilisé dans des endroits pluvieux, poussiéreux ou sur des routes accidentées. NOTE : les opérations de contrôle qui ne sont pas marquées d’un astérisque peuvent être également effectuées, étant donné leur simplicité d’exécution, par des techniciens non agrées Malaguti, sous leur propre responsabilité.
  • Seite 185 Effectuer les opérations d’entretien plus souvent si le véhicule est utilisé dans des endroits pluvieux, poussiéreux ou sur des routes accidentées. NOTE : les opérations de contrôle qui ne sont pas marquées d’un astérisque peuvent être également effectuées, étant donné leur simplicité d’exécution, par des techniciens non agrées Malaguti, sous leur propre responsabilité.
  • Seite 186: Huile De Transmission

    4.2 HUILE DE TRANSMISSION 200cc. Contrôle du niveau tous les 6 000 km ou tous les 12 mois 1) Positionner le scooter sur une surface plane et le mettre sur la Fig. 24 béquille centrale. 2) Dévisser la tige (A- fig. 24), la nettoyer et la réintroduire ensuite en la vissant complètement.
  • Seite 187 HUILE DE TRANSMISSION 125cc Contrôle du niveau tous les 3 000 km ou tous les 6 mois 1) Positionner le scooter sur la béquille. 2) Placer une cuvette sous le carter du moteur 3) Enlever le boulon de remplissage huile (A - Fig. 24a) et le bouchon de vidange pour purger l’huile (B - Fig.
  • Seite 188: Huile Moteur

    4.3 HUILE MOTEUR 200cc. Contrôle du niveau de l’huile tous les 3 000 Km ou tous les 6 mois • Positionner le scooter sur une surface plate et sur la béquille centrale. Faire démarrer le moteur et l’amener à la température de fonctionnement.
  • Seite 189 à • Remonter la grille et le bouchon avec joint torique. un Centre Autorisé Malaguti qui est équipé pour l’écoule- • Remplir le moteur d’huile et réintroduire le bouchon jaugeur ment des huiles tout en respectant les réglementations en le vissant complètement.
  • Seite 190 HUILE MOTEUR 125cc. Contrôle du niveau d’huile tous les 1 000 Km ou tous les 3 mois • Placer le véhicule sur sa béquille centrale et chauffer le moteur. • Couper le moteur et attendre quelques minutes afin que le niveau d’huile se stabilise avant de contrôler.
  • Seite 191 Centre d’Assistance Autorisé. L’huile employée contient des substances nuisibles pour l’environnement et il est donc conseillé de s’adresser à un Centre Autorisé Malaguti qui est équipé pour l’écoulement des huiles dans le respect des réglementations en cette matière. Fig. 27b...
  • Seite 192 à l’intérieur du circuit. Contacter immédiatement un Centre d’Assistance Autorisé. Note : pour que le scooter fonctionne bien et longtemps, nous conseillons de faire effectuer ces opérations auprès d’un Centre d’Assistance Malaguti. Fig. 29...
  • Seite 193: Bougie

    4.5 BOUGIE rément à l’aide de la clef prévue à cet effet. • Revisser le capuchon et remonter la centrale en veillant à ne Marque de bougie à utiliser : pas écraser les fils. 200cc - NGK CR8EB - CHAMPION RG6 YC Contrôle tous les 6 000 km.
  • Seite 194: Réglage Amortisseurs Arrière

    4.6 RÉGLAGE AMORTISSEURS ARRIÈRE • Les amortisseurs arrière disposent d’un système de réglage sur la précharge du ressort permettant de régler le comportement du scooter en fonction de la charge, du type de conduite et du parcours. • Le réglage se fait en intervenant sur la bague (A - Fig. 31), à l’aide de la clef prévue à...
  • Seite 195: Tableau Des Lubrifiants

    4.7 TABLEAU DES LUBRIFIANTS La durée du véhicule dépend aussi du soin apporté aux opérations de graissage. LUBRIFIANTS TYPE DE LUBRIFIANT HUILE MOTEUR (4 TEMPS) CLASS SAE 10W-40 HUILE DE TRANSMISSION MOTEUR T35 - 80W LUBRIFIANT POUR FILTRES À AIR AIR FILTER OIL LIQUIDE RADIATEUR TOP FLUID...
  • Seite 196 NOTES:...
  • Seite 197: Entretien Curatif

    Ne confier 5.2 RÉCUPÉRATION « JEUX » DE L’ACCÉLÉRATEUR cette opération qu’à un technicien du Réseau des Revendeurs et Concessionnaires Malaguti, en employant uniquement des • Contrôler que la course morte de la poignée d’accélérateur Pièces Détachées d’Origine Malaguti.
  • Seite 198: Liquide De Refroidissement

    Nous conseillons d’utiliser le liquide réfrigérant Q8 TOP FLUID. nous vous conseillons de vous adresser à un Centre d’Assis- tance Autorisé Malaguti pour un contrôle soigné, même si la NOTE : Le circuit de refroidissement se compose d’un électro- cause du défaut a déjà été réparée.
  • Seite 199: Parties Électriques

    Pour ce faire, il est nécessaire de posséder des connaissances spécifiques et des instruments adéquats. Il est donc conseillé de faire remplacer ces ampoules auprès d’un Centre d’Assistance Malaguti. 6.1 FEU AVANT • Le phare avant est doté de deux feux, un de code (A-Fig.35) et un de route (A1-Fig.35).
  • Seite 200: Tableau De Bord

    Toujours contrôler le bon fonctionnement des instruments (pos. A - Fig. 36). Dès que vous constatez le mauvais fonc- tionnement d’un instrument, adressez-vous immédiatement à un Centre d’Assistance Autorisé Malaguti pour faire chan- ger l’instrument. 6.4 FEU ARRIÈRE (AVEC FEU DE STOP) •...
  • Seite 201: Fusibles

    6.7 FUSIBLES • Le câblage électrique comprend quatre fusibles qui protègent les principaux composants contre toute anomalie. Ils sont situés dans le coffre central porte-objets (Fig. 38). Le composant protégé est illustré à côté de chaque fusible. • Pour changer le fusible, il suffit de dévisser les vis (A) pour ouvrir le petit volet gauche.
  • Seite 202: Batterie (12V - 9Ah)

    • Brancher au : 6.8 BATTERIE (12V - 9Ah) Pôle positif (+) les fils BLEU FONCÉ et BLEU CLAIR Pôle négatif (-) les deux fils NOIRS. Le logement de la batterie est situé sous la selle du passager. • Introduire la batterie en vérifiant qu’elle s’emboîte parfaitement dans son logement et que le tube de purge sort bien par le Montage de la batterie trou prévu à...
  • Seite 203 Contrôle du niveau liquide tous les mois • Déconnecter les câbles pour éviter que, pendant la recharge, les exsudations du liquide électrolytique endommagent les Le niveau (MIN et MAX) du liquide de la batterie peut être vérifié parties peintes. sans avoir à démonter la selle du passager ni la batterie, en •...
  • Seite 204 NOTES: Malaguti conseille : PIÈCES DE RECHANGE MALAGUTI ET ACCESSOIRES MALBO LINE...
  • Seite 205 IMPORTANTE que entregue este manual y el Libro de Revisiones al nuevo propietario. • MALAGUTI Spa se reserva el derecho de efectuar cambios en sus modelos sin previo aviso, razón por la cual invitamos al cliente a comprobar, antes de la compra, si el vehículo corresponde a sus expectativas.
  • Seite 206: Secciones Del Manual

    Intervenciones de tipo mecánico, a efectuar en cen- tros de Asistencia Autorizados Malaguti. Operaciones de tipo mecánico que deben realizarse PARTES ELECTRICAS en un Centro de Asistencia Autorizado Malaguti bajo Componentes eléctricos de a bordo. la responsabilidad del mismo. ATENCIÓN: Para cualquier operación de mantenimiento, repa- Operaciones de tipo eléctrico/electrónico que deben...
  • Seite 207: Advertencias Para El Uso

    El uso del vehículo con fines deportivos en circuitos o áreas privadas usuario debido al montaje defectuoso de accesorios, incluso origina- comporta la anulación de la garantía y exime a MALAGUTI Spa de toda les, cayendo dicha responsabilidad únicamente sobre quien haya efec- responsabilidad por daños a personas o cosas, quedando el usuario...
  • Seite 208 SEC. TEMAS PÁG. SEC. TEMAS PÁG. Informaciones generales 3.6 Frenado 1.1 Seguridad en la conducción (conductor + pasajero) 3.7 Parada motor 1.2 Datos de identificación 3.8 Consejos para la conducción 1.3 Neumáticos 3.9 Equipo de herramientas 1.4 Depósito de combustible 3.10 Inconvenientes durante el funcionamiento 1.5 Depósito de líquido refrigerante 3.11 Consejos para la limpieza...
  • Seite 209: Informaciones Generales

    • No utilizar el teléfono móvil mientras se conduce o mientras se INFORMACIONES GENERALES reabastece carburante. • No permitir que el pasajero utilice el teléfono móvil durante el viaje y pedirle que se sujete siempre a las manillas para ello dispuestas (ver SEGURIDAD EN LA CONDUCCIÓN 24 fig.6.1, pág.
  • Seite 210: Datos De Identificación

    Fig. 2 placa en cuestión. La alteración de los datos de identificación está castigada por la MARCHIO DI FABBRICA: MALAGUTI S.P.A. ley. 1 - --------------------- CATEGORIA DEL VEICOLO: (*)
  • Seite 211: Neumáticos

    NEUMÁTICOS Tipo: Tubeless (sin cámara de aire) No respetar las prescripciones de presión de los neumáticos o de límite de carga puede repercutir negativamente en la conducción, el funcionamiento y el control de la moto, así como en la duración de los neumáticos. 2 mm SÓLO UTILIZAR NEUMÁTICOS HOMOLOGADOS.
  • Seite 212: Depósito De Combustible

    DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE DEPÓSITO DE LÍQUIDO REFRIGERANTE Para acceder al depósito de combustible, proceder como se indica a continuación: Para acceder al depósito del líquido refrigerante del motor, quitar la tapa (1 • Apoyar el scooter sobre el caballete central. - Fig.
  • Seite 213: Espejos Retrovisores

    ESPEJOS RETROVISORES • Los espejos retrovisores izq. y dch. deben montarse, bien apretados, en las posiciones predispuestas en el manillar. El ángulo visual de los espejos se regula con el conductor y el vehículo en posición de marcha, girando la superficie del espejo hasta obtener la mejor visibilidad (P -fig.7).
  • Seite 214 NOTAS:...
  • Seite 215: Conocer La Propia Moto

    DATOS TECNICOS, Vehículo 200 cc. Tipo: variador automático de velocidad de correa trapezoidal con una velocidad. MALAGUTI Spa se reserva el derecho de modificarlos en cualquier Sistema de reducción primario: de engranajes momento sin previo aviso. Embrague: seco, centrífugo, automático Dimensiones Alimentación...
  • Seite 216 DATOS TECNICOS, Vehículo 125 cc. Transmisión Tipo: variador automático de velocidad de correa trapezoidal con una velocidad. MALAGUTI Spa se reserva el derecho de modificarlos en todo momento Sistema de reducción primario: de engranajes sin previo aviso. Embrague: seco, centrífugo, automático Dimensiones Alimentación...
  • Seite 217: Identificación De Los Principales Elementos

    IDENTIFICACIÓN DE LOS PRINCIPALES ELEMENTOS Descripción Tablero digital Conmutador con llave Tapón de depósito de combustible Alojamiento portacasco Batería Sillín Luz trasera Porta matrícula Tubo de escape Caballete central Fig. 6 Gancho antirrobo Bujía Espejo retrovisor derecho Amortiguadores regulables Luz larga Luz de cruce Intermitentes (delant.) Zapata de freno de disco (delant.)
  • Seite 218: Compartimento Del Casco

    (columna, poste, etc.). mediante la utilización de una cadena antirrobo operación permite desbloquear la cerradura del sillín. El compartimento que se puede comprar en los centros autorizados Malaguti. tiene capacidad para dos cascos de tipo JET, si se colocan como se indica en la fig.
  • Seite 219: Alojamiento Portaticket Delantero

    ALOJAMIENTO PORTATICKET DELANTERO • Del lado derecho del guardapiernas hay un pequeño alojamiento portaobjetos, al cual se accede presionando el postigo con la mano (A - Fig. 11). Fig. 11 No llevar en estos compartimentos objetos demasiado pesados o sensibles a las temperaturas muy elevadas (encendedores, cerillas, líquidos inflamables, sustancias que se deterioren, etc.) Se aconseja no dejar en el interior de los compartimentos...
  • Seite 220: Tablero

    Cuando se da tensión al vehículo, automáticamente se produce un CHECK CONTROL de todas las funciones incluidas en los tres “relojes”. Si el chequeo en el display fuese incompleto o no se realizase, dirigirse a un Centro de Asistencia Malaguti para efectuar una revisión.
  • Seite 221: Tablero Digital

    Sustituir la batería por una cargada; si el problema no desaparece, dirigirse Cuando se gira la llave de encendido en el conmutador hasta la posición inmediatamente a un Centro de Asistencia autorizado MALAGUTI. , en el display aparece automáticamente un control check de todas las Se aconseja evitar utilizar el vehículo cuando en el display no...
  • Seite 222: Selección De Funciones Y Testigos Indicadores

    • Indica la hora. verá alguna cifra en pantalla. Dirigirse cuanto Para programar la hora deseada, mantener antes a un Centro autorizado Malaguti para pulsado el botón MODE; la hora aumentará restablecer la correcta cantidad de revoluciones. diez veces de manera paulantina, a partir de 5) TEMPERATURA AMBIENTE: ahí...
  • Seite 223: Nivel De Carga De La Batería

    (OIL CHK) o del cambio de aceite (OIL se encienda mientras se usa la moto, parar CHG ver cap. 2.7.1.1). Será el Concesionario o Servicio Malaguti quien se inmediatamente el motor, proceder a encargue de apagar el indicador una vez efectuada la operación indicada, comprobar el nivel de aceite y, si es necesario, a haciendo que el indicador vuelva a comenzar la cuenta desde 3000 km.
  • Seite 224 TESTIGOS DE CONTROL Y DE CAMBIO DEL ACEITE DEL MOTOR: Los testigos sirven como recordatorios para señalar al conductor el momento en cual llevar a efecto los cupones de control o de cambio de aceite del motor. Cuando, girando la llave de encendido hasta la posición de arranque, aparece en el display el mensaje OIL CHK durante aprox.
  • Seite 225: Mandos Del Manillar Mando Derecho

    MANDOS DEL MANILLAR Mando derecho 1) Depósito de aceite freno delantero 2) Palanca del freno delantero 3) Botón MODE: selecciona las funciones del tablero digital 4) Puño acelerador 5) Contrapeso A ) Botón de arranque eléctrico B) Interruptor luces: derecha = apagado posición central = luces de posición y del tablero a la izquierda = luces de cruce /largas y del tablero C) Interruptor de emergencia, parada motor.
  • Seite 226: Mandos Del Manillar - Mando Izquierdo

    MANDOS DEL MANILLAR Mando izquierdo 1) Depósito de aceite freno trasero 2) Palanca del freno trasero 3) Palanca de destello con luces largas (al paso) 4) Contrapeso Botón de la bocina Interruptor intermitentes 7) Interruptor luces Fig. 18 largas de cruce Fig.
  • Seite 227: Interruptor De Arranque/Llaves

    Si la sigla BAR OIL no aparece, controlar el nivel del aceite motor antes de poner en marcha el : los contactos están conectados y el motor puede ponerse vehículo y dirigirse inmediatamente a un Centro Autorizado Malaguti para en marcha. efectuar un control.
  • Seite 228: Caballetes

    2.12 CABALLETES 2.12.1 CABALLETE CENTRAL • La posición del caballete central no está controlada electrónicamente, por lo que es posible la puesta en marcha del motor con el vehículo en posición de estacionamiento. Para colocar el scooter sobre el caballete, pisar el perno A y levantar el vehículo por la manilla situada en el lado trasero del sillín.
  • Seite 229: Normas De Uso

    • Evitar abrir completamente el puño del acelerador y mantener 4 de este Manual, diríjase a la red de concesionarios una velocidad constante por largos recorridos; Malaguti. • No usar el vehículo más del 80% de la velocidad máxima. Después de los primeros 1000 km, aumentar progresivamente la velocidad hasta las prestaciones máximas.
  • Seite 230: Encendido Eléctrico

    3) Apretar una de las dos palancas de los frenos pulsando al 3.3 ENCENDIDO ELÉCTRICO mismo tiempo el botón de puesta en marcha. No girar el puño del acelerador. Para garantizar la máxima duración del motor • Montar el scooter sobre el caballete central (Véase Cap. 2.12.1). no acelerar nunca a fondo con el motor frío.
  • Seite 231: Consejos Para La Conducción

    El vehículo se sirve con una bolsa de herramientas que podrá • Comprobar el espesor de las pastillas de freno cada 2.000 encontrarse en el compartimento central (fig.23): Km en un Concesionario o Distribuidor Malaguti. • Llave de bujías (y extensión) • Destornillador • Alicates •...
  • Seite 232: Consejos Para La Limpieza

    4) Caja del carburador, chorro o grifo obstruido: 3.11 CONSEJOS PARA LA LIMPIEZA • Dirigirse al Centro de Asistencia. 5) Motor ahogado: • Para mantener en perfectas condiciones todas las partes • Acelerar al máximo y seguir probando a arrancar o bien aconsejamos limpiar el vehículo como corresponde.
  • Seite 233: Mantenimiento Ordinario

    Si se presentasen anomalías de funcionamiento, se aconseja no esperar a completar el kilometraje del siguiente cupón de control, sino señalarlo enseguida a un centro de asistencia Malaguti para resolverlo. Antes de empezar cualquiera intervención sobre el vehículo, apagar el motor, quitar la llave de encendido y esperar el completo enfriamiento del motor, del escape y del circuito de refrigeración, para evitar quemaduras.
  • Seite 234 Efectuar las operaciones de mantenimiento más frecuentemente si se utiliza el vehículo en zonas lluviosas o polvorientas o en recorridos accidentados. NOTA:Las operaciones de control no indicadas con el asterisco, para su mayor simplicidad, PUEDEN ser efectuadas también por técnicos no autorizados por Malaguti, bajo su...
  • Seite 235: Operaciones De Control

    Efectuar las operaciones de mantenimiento más frecuentemente si se utiliza el vehículo en zonas lluviosas o polvorientas o en recorridos accidentados. NOTA:Las operaciones de control no indicadas con el asterisco, para su mayor simplicidad, PUEDEN ser efectuadas también por técnicos no autorizados por Malaguti, bajo su...
  • Seite 236 4.2 ACEITE DE TRANSMISIÓN 200cc. Control del nivel cada 6.000 Km. o 12 meses 1) Llevar el scooter a una superficie plana y montarlo sobre el Fig. 24 caballete central. 2) Desenroscar la varilla (A – Fig. 24), limpiarla e introducirla de nuevo enroscándola completamente.
  • Seite 237 ACEITE DE TRANSMISIÓN 125 cc. Control nivel cada 3.000 Km. o 6 meses 1) Poner el scooter sobre el caballete. 2) Poner un recipiente debajo del cárter del motor. 3) Quitar el perno de reabastecimiento aceite (A - Fig. 24a) y el tapón de vaciado para expurgar el aceite (B - Fig.
  • Seite 238 ACEITE DEL MOTOR 200cc. Control del nivel del aceite cada 3000 km o 6 meses • Apoyar el scooter sobre el caballete central en una superficie plana. Poner el motor en marcha y llevarlo a la temperatura de funcionamiento. • Apagar el motor y esperar de 5 a 10 minutos para que el aceite desagüe en el cárter.
  • Seite 239 • Volver a instalar la redecilla y montar de nuevo la tapa con OR. Centro Autorizado Malaguti, que cuenta con medios para • Reabastecer de aceite al motor y colocar de nuevo la tapa-vari- eliminar los aceites respetando las normas legales vi- lla de control enroscándola a fondo.
  • Seite 240: Aceite Del Motor

    125cc. ACEITE DEL MOTOR Control del nivel del aceite cada 1000 km o 3 meses • Colocar el scooter sobre el caballete central y calentar el motor. • Parar el motor y esperar algunos minutos para que el nivel de aceite se estabilce antes de controlarlo.
  • Seite 241 Asistencia Autorizado. El aceite usado contiene sustancias nocivas para el me- dio ambiente, por lo cual se aconseja dirigirse a un Cen- tro Autorizado Malaguti, que cuenta con medios para eli- minar los aceites respetando las normas legales vigen- Fig. 27b...
  • Seite 242: Aceite Frenos Delantero Y Trasero

    Dirigirse inmediatamente a un Centro de Asistencia Autorizado. Nota: Para el buen funcionamiento y duración del scooter se aconseja realizar estas operaciones en un Centro de Asistencia Malaguti. Fig. 29...
  • Seite 243: Bujía

    4.5 BUJÍA • Volver a colocar el capuchón y la central correspondiente prestando atención en no aplastar los cables. Tipos de bujía a utilizar: Nota: Las bujías con grado térmico diferente del que se deduce 200cc - NGK CR8EB - CHAMPION RG6 YC de las siglas aconsejadas pueden dañar gravemente el Control cada 6000km Sustitución cada 12000 km motor.
  • Seite 244: Regulación De Los Amortiguadores Traseros

    4.6 REGULACIÓN DE LOS AMORTIGUADORES TRASEROS • Los amortiguadores traseros disponen de una abrazadera de regulación en la precarga del resorte, que permite adaptar el comportamiento del scooter en función de la carga, del tipo de conducción y del tipo de recorrido. •...
  • Seite 245: Tabla De Lubricantes

    4.7 TABLA DE LUBRICANTES La duración del vehículo depende en gran medida del cuidado en la lubricación. LUBRICANTES TIPO DE LUBRICANTE ACEITE MOTOR (4 TIEMPOS) CLASS SAE 10W-40 ACEITE TRANSMISIÓN MOTOR T35 - 80W LUBRICANTE PARA FILTROS DE AIRE AIR FILTER OIL LÍQUIDO RADIADOR TOP FLUID LUBRICANTE CIRCUITO DE FRENADO...
  • Seite 246 NOTAS:...
  • Seite 247: Mantenimiento Extraordinario

    Asistencia Autorizado Malaguti. las zapatas desgastadas lo antes posible. Dicha operación debe dejarse en manos de un técnico de la Red de 5.2 RECUPERACION DE LOS “JUEGOS” DEL Concesionarios y Distribuidores Malaguti, utilizando ACELERADOR solamente Recambios Originales Malaguti. •...
  • Seite 248: Liquido Refrigerante

    En caso de cualquier defecto en el circuito de refrigeración, se aconseja dirigirse lo antes posible a un Centro de Asistencia NOTA: El circuito de refrigeración comprende un electroventilador Malaguti para un control a fondo, incluso si se ha reparado la accionado termistor interviene causa del defecto.
  • Seite 249: Partes Eléctricas

    Para hacer esto, es necesario poseer conocimientos específicos e instrumentos adecuados. Se aconseja, por lo tanto, confiar la sustitución de las bombillas a un Centro de Asistencia Malaguti. 6.1 FARO DELANTERO • El faro delantero está dotado de dos luces, una de cruce (A- Fig.35) y una larga (A1-Fig.35).
  • Seite 250: Tablero

    Si nota alguna anomalía, 6.5 ILUMINACIÓN DE LA PLACA DE MATRÍCULA diríjase a un Centro de Asistencia Malaguti • Bombilla 12V – 5W Para controlar si la bombilla funciona (C – Fig. 37) hay que llevar el interruptor de luces del mando de la derecha, a la posición...
  • Seite 251: Fusibles

    6.7 FUSIBLES • El cableado eléctrico incluye cuatro fusibles, que protegen contra posibles anomalías los elementos más importantes y que están situados en el alojamiento portaobjetos (Fig. 38). Cada fusible lleva a su lado el dibujo del componente correspondiente. • Para la sustitución es suficiente desenroscar el tornillo (A) para abrir la puerta izquierda y, con los alicates de serie (P- fig.38), sacar el fusible fundido y sustituirlo por uno de la misma...
  • Seite 252: Batería (12V - 9Ah)

    6.8 BATERÍA (12V – 9Ah) • Conectar al: Polo positivo (+) los cables AZUL y CELESTE Polo negativo (-) los dos cables de color NEGRO. El alojamiento de la batería está situado bajo el sillín del pasajero. • Introducir la batería, controlando que encaje en su alojamiento y que el tubito de ventilación salga por el orificio de ventilación corres- Montaje de la batería pondiente.
  • Seite 253 Control del nivel de líquido todos los meses • Siempre hay que quitar los tapones de los elementos. • Desconectar los cables para evitar que las filtraciones de líquido electrolítico dañen, durante la recarga, las partes Es posible controlar el nivel (MIN y MAX) del líquido batería pintadas cercanas.
  • Seite 254 NOTAS: Malaguti aconseja: RECAMBIOS ORIGINALES MALAGUTI Y ACCESORIOS MALBO LINE...

Inhaltsverzeichnis